Пока вы со мной/Just as long as you stand, stand by me

Перевод
NC-17
Завершён
285
3
переводчик
LadyPlover сопереводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
392 страницы, 102 751 слово, 37 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
285 Нравится 145 Отзывы 127 В сборник

──── На вокзале Кингс-Кросс ────

Настройки
      В первые годы брака Северус и Гермиона жили в ее маленькой квартирке, потому что это было дешевле и проще. Он тогда только начинал налаживать свой зельеварческий бизнес, а она уволилась с работы в Министерстве и поступила на ученичество по Чарам, при этом была беременна их первым ребенком.       В конце концов, все наладилось, и, когда их маленькая семья выросла, пришло время искать что-то побольше.       Так Снейпы переехали в большой отдельный дом недалеко от центра Лондона. В трехэтажном особняке было достаточно места, чтобы растить детей. А большое открытое пространство за домом идеально подходило как для детей, которые могли свободно там играть, так и для Северуса, который мог выращивать там травы, необходимые ему для зелий. Дом также был стратегически расположен вдали от любопытных глаз волшебного сообщества.       Для посторонних это место выглядело, как обычный семейный дом. Чары и защитные заклинания, наложенные на него, не уступали тем, что были установлены в Хогвартсе.

***

      Гермиона сделала паузу, чтобы успокаивающе погладить свой живот. Этим утром ребенок решил станцевать в ее утробе.       Она была на кухне. Обычно еду им готовил Северус, но, поскольку у детей вот-вот должен был начаться школьный семестр, она подумала, что было бы весело приготовить завтрак для своих малышей.       Вытерев пот со лба, ведьма достала из духовки аппетитный яблочный пирог. Глот выбрал именно этот момент, чтобы, приветствуя свою хозяйку, ткнуться головой ей в ногу. Гермиона дала ему кусочек тоста, после чего старый кот удалился, помахав пушистым хвостом, чем вызвал у хозяйки смешок.       — Завтрак почти готов! — Объявила она, встав у подножия лестницы.       Северус был на втором этаже, где поднимал детей с постелей. Не было ничего удивительного в том, что их старшая дочь, Оливия, уже была на ногах и отрабатывала новые квиддичные приемы на заднем дворе.       Оливия училась на третьем курсе Хогвартса и была слизеринкой, как и ее отец. Она также была ловцом их квиддичной команды. А поскольку яблоко от яблони недалеко падает, она была одной из лучших учениц на своем курсе и имела невероятную склонность попадать в неприятности.       Ее неукротимые черные, как вороново крыло, кудри подходили по цвету к ее глазам, цвета самой черной ночи. Острые черты лица и царственная внешность делали ее неповторимо красивой. Оливия была очень похожа на свою покойную бабушку Эйлин.       Их второй ребенок, Леонард, собирался пойти на первый курс и нервничал с того дня, как в мае получил свое письмо.       Стоя в дверях спальни Лео, Северус облокотился на дверной косяк и какое-то время наблюдал, как мальчик лихорадочно ищет что-то в своих ящиках.       — Что ты ищешь? — Спросил отец.       Лео даже не вздрогнул от внезапного появления своего отца. Семья привыкла к легкой поступи Северуса.       — Учебник. Трансфигурация. Я нигде не могу его найти, — раздраженно ответил мальчик.       — Он уже упакован в твой сундук, Лео.       Глубоко вздохнув, Лео бросился на кровать. Северус вошел в комнату и сел рядом с ним.       — В чем дело, сынок? — Мягко спросил он.       Лео был точной копией своего отца, общими у них были не только внешность, но и интересы. Северус часто брал сына в помощники, когда варил безвредные зелья, а любимым их занятием были совместные походы за ингредиентами.       — А что, если мне не понравится Хогвартс? — Размышлял мальчик. — Или что, если я никому там не понравлюсь? В старой школе я с трудом завел друзей, а теперь мне придется делать это заново!       Северус мягко похлопал Лео по колену.       — Неразумно сравнивать опыт маггловской школы с Хогвартсом.       — Да, но мне больше не с чем сравнивать, — парировал Лео. — У тебя были друзья, пап? Я имею в виду, когда ты был студентом. Я знаю, что у тебя не было их, когда ты был профессором.       Северус бросил на сына вопросительный взгляд.       — Не дерзи, — предупредил он и, сделав глубокий вдох, начал тщательно подбирать слова.       — У меня был только один друг. В мое время культура чистокровности все еще имела сильное влияние на отношения между людьми, особенно в Слизерине. Я был бедным полукровкой, вполне естественно, что я сталкивался с большими трудностями, чем другие.       — Это несправедливо! — Возмущенно сказал Лео.       Северус грустно улыбнулся.       — Жизнь несправедлива, сынок. И, должен признать, я и сам был не самым дружелюбным парнем. Но тебе, Мой мальчик, не о чем беспокоиться. Ты замечательный! Тот, кто не захочет быть твоим другом, многое потеряет.       Губы мальчика изогнулись в горько-сладкой улыбке.       — Я буду скучать по тебе, папа. И по маме. И, может быть, по Джулиану, но только иногда.       Северус усмехнулся.       — Мы будем всего лишь на расстоянии совы.       Как раз в этот момент в дверях спальни Лео появился младший Снейп.       — Завтрак готов! Кто придет последним — тот блоха на спине гиппогрифа!       Практически подпрыгивая от энтузиазма, Джулиан помчался по коридору. Лео посмотрел на Северуса, словно прося у него разрешения последовать за младшим братом.       — Ты его слышал. Пора завтракать, — сказал Северус.       Лео без колебаний бросился за Джулианом. Северус улыбнулся, когда теплый смех мальчика эхом разнесся по всему дому.

***

      Внизу Гермиона делала взмахи волшебной палочкой, левитируя тарелки и максимально осторожно расставляя их на столе. Однако она не ожидала, что мимо нее на полной скорости пронесутся две человеческие молнии.       — Боже! — Воскликнула она. — Почему я всегда должна вам повторять? Не бегать в доме!       — Прости, мам! — Хором извинились братья.       Гермиона вздохнула и покачала головой. Но все ее раздражение испарилось, стоило ей только почувствовать две сильные руки, обхватившие ее сзади.       — Позволь им немного повеселиться, Ведьма. Примерно через, — Северус взглянул на настенные часы, — через три часа наше гнездо станет практически пустым.       — Эй! Я еще буду здесь! — Вмешался Джулиан. Встав со своего места, он подошел и обнял маму.       Гермиона погладила его по кудрям.       — Да, будешь, любимый. Именно поэтому ты будешь хорошим мальчиком и сходишь за своей сестрой на задний двор, хорошо?       Кивнув, он бросился к черному входу, на ходу крича Оливии, чтобы та возвращалась в дом.       Своей очаровательной улыбкой восьмилетний Джулиан легко завоевывал сердца окружающих. Из троих маленьких Снейпов он больше всех был похож на Гермиону. Свои каштановые вьющиеся волосы, большие карие глаза и милый носик пуговкой он унаследовал от матери.       Гермиона повернулась к Лео и улыбалась, пока не увидела его обеспокоенное лицо.       — Что случилось, малыш? — Спросила она, присаживаясь на стул рядом с ним. — Ты не рад новой школе?       — Я очень боюсь, — ответил он.       Гермиона с опаской посмотрела на мужа.       — Мы уже поговорили, — успокоил ее Северус. — Он справится.       Когда с заднего двора послышался звук приближающихся шагов, они начали накрывать стол. Оливия поцеловала обоих родителей в щеки и пожелала им доброго утра. Джулиан немедленно схватил тарелку, чтобы его мама наградила его щедрым куском пирога.       Лео общался с ними урывками, отвечая, когда к нему обращались, или присоединяясь к озорному хору стонов, когда Гермиона большим пальцем вытирала джем в уголке рта Северуса.       — Тише, вы трое! Смотрите к себе в тарелки, — отчитала их Гермиона, накалывая на вилку яичницу, но при этом беззастенчиво улыбаясь.       К 9:45 Снейпы поставили посуду в раковину, зачарованную мыть посуду без участия людей.       — Джулиан, ты собрал свой рюкзак на сегодня? Тетя Луна заберет тебя с вокзала, — спросила Гермиона у их младшенького.       Джулиан нетерпеливо кивнул и, сделав большой глоток сока, вытер рот тыльной стороной ладони.       — И зачем миссис Скамандер быть на вокзале? — Спросил Северус, скрывшись за ежедневным выпуском «Пророка».       — Лили Поттер — ее крестница, не так ли? В этом году она поступает в Хогвартс, — объяснила Оливия.       Гермиона кивнула в знак согласия.       — Верно. Лили пойдет на первый курс, как и твой брат.       Северус на мгновение задумался, затем повернулся к Лео, на его губах играла знакомая ухмылка.       — Что ж, похоже, у тебя уже есть как минимум один потенциальный друг, Сынок.       — Лучше, чем ничего, — пробормотал он в ответ.       — Будет совсем как у нас с Алом! — С улыбкой сказала Оливия.       Северус поморщился при упоминании мальчика, который носит его имя.       Спасибо тебе большое, Поттер!       — Тебе не нужно беспокоиться о том, чтобы завести друзей, Лео, — продолжила Оливия. — Я познакомлю тебя со всеми в Слизерине, как только ты переступишь порог Хогвартса. Мы позаботимся о том, чтобы ты чувствовал себя там желанным гостем.       Мальчик, благодарный за предложение старшей сестры, слабо улыбнулся, но он беспокоился не только о том, как завести новых друзей, а еще и о том, на какой факультет его распределят. И в глубине души Лео боялся, что шляпа отправит его не на Слизерин.

***

      Лавируя через толпы людей, семья Снейпов вовремя добралась до платформы 9¾.       Как обычно, станция была переполнена.       Северус шел с Гермионой под руку, а она в это время беседовала с Оливией, которая шла рядом. Впереди них шел Лео и, крепко вцепившись в ручку, толкал перед собой тележку.       Снейпы, куда бы они ни пошли, всегда привлекали к себе внимание, и не все взгляды в их сторону были дружелюбными.       К счастью, они заметили несколько знакомых лиц, например, Парвати Патил, которая пришла со своей дочерью, такой же первокурсницей, как и Лео. Их также тепло приветствовали некоторые представители рода Уизли: Джордж и его жена Анджелина, а также Билл и Флёр.       — Отлично выглядите, Профессор, — поддразнил Северуса Джордж.       — Гермиона действительно творит чудеса!       Снейп просто закатил глаза на это замечание, не желая терять делового партнера, но втайне наслаждаясь комплиментом.       Стиль одежды Северуса кардинально изменился. «Эффект Гермионы», как он любил это называть, заставил его сменить традиционные сюртук и мантию на хорошо скроенные костюм и пальто.       В этот день он решил надеть черный костюм-тройку с белой рубашкой и темно-зеленым галстуком. Его волосы с годами стали короче, хотя и сохранили некоторую длину, поскольку его жене нравилось играть с ними.       Что касается волос, буйные кудри Гермионы по-прежнему жили своей собственной жизнью, хотя с годами она начала заплетать их в красивые длинные косы. С этой прической в струящемся сарафане она, со своим большим круглым беременным животом, выглядела почти как богиня плодородия. И Северусу понравилась эта мысль.       — Миона, — воскликнула Джинни, направляясь к ним. — Боже мой! Ты вся сияешь!       — Я чувствую себя воздушным шариком, который может лопнуть в любую минуту.       Гарри и Гермиона никогда не переставали дружить, а их семьи со временем стали очень близки. Это была единственная причина, по которой Северус мог слушать о проделках Поттера более двух минут за раз, не испытывая при этом желания проклясть его.       Гарри подошел к ним, тепло улыбаясь своей лучшей подруге.       — Ерунда! Ты прекрасно выглядишь, Миона! Тебе так не кажется, Снейп?       — Согласен, — скучающий тон Северуса оставался неизменным.       Гермиону до сих пор забавляло, как Северус по щелчку пальцев мог превращаться из мягкого милого человека в кирпичную стену.       — Как романтично! — Поддразнил Гарри.       К ним подошла Луна Скамандер, ее мечтательные глаза сияли от восторга.       — Гермиона! Твоя аура сегодня светится ярким зеленым цветом, — сказала она, улыбаясь.       — Это хорошо? — Гермиона подняла бровь.       — О, это чудесно! Вам с Северусом так повезло, что вас и ребенка окружает такая энергия.       — Подождите, — вклинился Поттер. — Почему Луне можно называть Снейпа по имени, а мне нет?       — Ей нельзя, но она все равно называет, — проворчал Северус.       Гарри озорно ухмыльнулся.       — Ну, может, мне тоже стоит попробовать, Сев…       Северус прервал его:       — Только попробуй, Поттер, и я прокляну твои яйца!       — Северус! — Воскликнула Гермиона.       В этот момент по платформе разнесся громкий свисток Хогвартс-экспресса, и все зашевелились.       Гермиона схватила Лео за плечи.       — У тебя в сундуке все есть, верно? — Спросила она так, словно сама не проверила его пять раз. Все его вещи были надежно упакованы, включая клетку с его фамильяром, совой по имени Морган.       Лео кивнул, глядя на нее снизу вверх, как потерявшийся щенок.       — Мой малыш! — Сказала она, крепко прижимая его к груди.       — Я буду скучать по тебе, мам.       Гермиона поцеловала его в макушку.       — Ты будешь творить удивительные вещи, мой Маленький лев.       Лео улыбнулся ей, а затем повернулся к отцу.       — Па? — Неуверенно спросил он.       Северус прочистил горло и раскрыл объятия для сына.       — Иди сюда, Лео.       Не раздумывая ни секунды Лео бросился в объятия отца.       — Я обещаю, что ты будешь гордиться мной. Я буду усердно учиться и стану великим волшебником, как и ты.       — О, сынок, — прошептал Северус, поглаживая рукой мягкие волосы своего мальчика. — Мы уже гордимся тобой. Я хочу, чтобы ты был счастлив!       Глядя в темные глаза сына, которые так идеально отражали его собственные, суровый мужчина не мог не растрогаться.       — Лео! Лео! — Джулиан, до этого игравший с близнецами Скамандерами, отчаянно бежал к ним.       — Я не хочу, чтобы ты уезжал, Лео, — сказал он, остановившись перед братом.       Лео грустно улыбнулся.       — Эй! Я знаю, поначалу это может показаться немного странным, но ты можешь писать мне, когда захочешь, хорошо? Я тоже буду тебе писать.       Джулиан со слезами на глазах кивнул.       — Хорошо. Ты обещаешь?       Старший брат пригласил его в свои объятия.       — Обещаю. Я всегда буду рядом с тобой. Всегда.       — Можно мне поиграть с твоими игрушками, пока тебя нет?       Лео фыркнул.       — Тронешь мои вещи, и я брошу тебя в один из папиных кипящих котлов!       Братья и сестра рассмеялись сквозь слезы.       — Пойдем, дорогой. Твоему брату пора идти, — поспешно вмешалась Гермиона.       Джулиан кивнул, отпустил брата и направился к отцу. Северус положил руку ему на грудь и рисовал успокаивающие круги, пытаясь утешить и помочь ему перестать плакать. В этот момент к семье подошла Оливия.       — Если вы подумали, что раз я самая старшая, то меня не нужно обнимать на прощание, то вы ошибаетесь, — сказала она, протягивая руки к маме.       Было забавно наблюдать, как Гермиона обнимает Оливию и тянет руку, чтобы погладить ее кудри, поскольку тринадцатилетняя девочка уже была выше своей мамы.       Старшая ведьма в последний раз обняла свою дочь, прежде чем отпустить ее. Оливия улыбнулась, а затем повернулась к отцу.       — Надеюсь увидеть тебя на всех моих играх в этом году, Старина, — игриво сказала она. — Ты мой талисман на удачу!       Северус любил и ненавидел то, что его пугающая слава никак не повлияла на отношение к нему его детей. Ему было приятно осознавать, что его дети чувствуют себя в достаточной безопасности для того, чтобы шутить над ним, даже несмотря на то, что ему приходится терпеть их поддразнивания.       — Ты моя дочь… Я бы не посмел пропустить ни одну, — тихо сказал он.       Глаза Оливии засияли, она улыбнулась и, шагнув вперед, крепко обняла его.       — Спасибо, папочка. Это очень важно для меня, — прошептала она.       — Береги себя и своего брата, хорошо? Пиши нам, если что-то понадобится, — он поцеловал дочь в лоб.       — Поторопись, Снейп, поезд вот-вот отправится! — Позвал Оливию Скорпиус Малфой.       Она выпустила отца из объятий и, повернувшись к другу, кивнула.       — Нам пора идти, — нервно сказал Леонард.       — Да… — она посмотрела прямо на Джулиана. — Не позволяй им слишком веселиться без нас, хорошо?       Мальчик торжественно кивнул, что заставило всю семью искренне рассмеяться.       Северус помог детям сесть в поезд. Его жена стояла рядом с ним, одной рукой бережно обнимая живот, а другой держа маленькую руку их младшенького.       В 11 часов «Хогвартс-экспресс» дал последний свисток и начал медленно отъезжать. Оливия и Лео поспешили к окну и помахали на прощание оставшимся на перроне членам семьи.       — Они так быстро взрослеют, — прошептала Гермиона своему мужу, обнимавшему ее за плечи.       Притянув ее еще ближе к себе, Северус нежно поцеловал ее в висок.       — Думаю, у нас впереди еще несколько лет, — пошутил он, поглаживая ее живот.       Гермиона удовлетворенно вздохнула.       — И ничто не помешает нам прибавить еще несколько лет, если мы захотим.       Северус дважды моргнул.       — Немного нетерпелива, не так ли?       Их внимание привлек Джулиан, который демонстративно откашлялся.       — На нас все смотрят! — Сказал он, понизив голос.       Гермиона фыркнула от того, что его обеспокоило. Северус тоже почувствовал желание рассмеяться, но сдержался, наклонившись поближе к уху мальчика.       — И я дам им еще одну причину пялиться, когда кое-кого защекочу, так что у тебя секунда, чтобы найти мисс Скамандер, иначе…       …Карие глаза Джулиана расширились. Он быстро схватил свой рюкзак, попрощался с родителями и со всех ног побежал к их светловолосой подруге.       Луна, наблюдавшая за ними издалека, помахала им с понимающей улыбкой. Гермиона помахала в ответ, все еще смеясь.       — Бедный! — Сказала она, имея в виду Джулиана.       — Я люблю поддразнивать его, — признался Северус. — Это делает меня плохим родителем?       — Нет, ты самый классный папа на свете! — Сказала она, обвивая руками его шею.       — Ты идешь сегодня в аптеку?       Северус покачал головой.       — Нет.       — Хмм… Значит, дом будет в нашем полном распоряжении. Могу я получить тот массаж ног, который умеешь делать только ты? — Она склонила голову в сторону. — Голышом, конечно.       Северус ухмыльнулся.       — Как будто я могу вам в чем-то отказать, мадам Снейп.
285 Нравится 145 Отзывы 127 В сборник
Отзывы (13)