ID работы: 14531413

Не достоин

Гет
R
В процессе
48
I want meat бета
Размер:
планируется Макси, написана 91 страница, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
48 Нравится 44 Отзывы 18 В сборник Скачать

Часть 8

Настройки текста
      На том сюрпризы не кончились. Через два дня после долгожданной встречи с братом на остров вернулся её муж. Пусть и на несколько часов, но вернулся же. Они пересеклись случайно, когда Мэйбл рано утром спускалась по лестнице в библиотеку, а Катакури поднимался к себе за какими-то документами. Её вежливое "доброе утро" было проигнорировано, но девушка не отчаивалась. Старший Шарлотта изначально не похож на человека, с которым можно быстро найти общий язык. Когда-то они всё-таки поладят. Потом он так же быстро ушел, забрав всё необходимое. Такими темпами она окончательно привыкнет к тому, что резиденция полностью в её распоряжении.       Когда проснулся Ричард, Мэйбелинг успела прочесть несколько страниц романа, который взяла только сегодня, и завершить вчерашнее платье. Её брат всегда просыпался очень поздно по сравнению с ней, но проблем особых это никогда не доставляло. Пока он собирался в новый день, Мэйбл успела отдать приказ о подготовке завтрака и в голове составить примерный план дня. Конечно же, сегодня они пойдут на пешую прогулку по главному саду, потому что ей очень хотелось туда ещё в первые дни здесь, потом навалилось много дел, а идти одной вообще не выглядело крутой идеей. К тому же, брат в любом случае будет рад её идеям, какими абсурдными они бы не были.       Уже в процессе утренней трапезы предстал второй сюрприз. Когда Мэйбл и Ричи поглощали еду, изредка переговариваясь о чем-то, вне резиденции послышался слабый шум. Девушка услышала его, но внимания особого не обратила, потому что сегодня утром душки стригли газон и кусты вдоль керамической дорожки. Однако позже скрипнула входная дверь, загремели тяжелые шаги и в столовую эффектно влетела вошла лиловая макушка. Мэйбелинг почти поперхнулась куском салата, который успела положить в рот, но вовремя откашлялась, в непонимании смотря на вошедшего парня.       — Крекер? Ты...       — Нет, я не к брату, а к тебе. Помнишь, звонил тебе совсем недавно? Надеюсь, ты рада меня видеть.       — Хах, конечно же. — девушка встала со стола и подошла к нему. Пока Крекер достаточно нежно, но всё равно активно пожимал и потрясывал ей сразу две руки, Ричард смотрел с убийственной гримасой ужаса и непонимания на полностью оголённый верх Крекера.       — Надо же, он даже почти твоего роста, Мэйбл. — подал он наконец голос, привлекая внимание сразу обоих. Крекер отпустил её руки и прищурился, а Мэйбл улыбнулась уголками губ.       — Может, наоборот? Всё-таки Крекер выше меня...       — Нет. Я именно это и имел в виду. — Ричи тоже прищурился. Оба парня смотрели друг на друга, достаточно долго и неотрывно, чтобы девушка начала переживать.       — Так, я уже вижу эту искру неприязни между вами. — парни выровнялись почти по стойке "смирно", она повернулась к Шарлотте. — Позволишь, мы закончим завтрак?       — О, конечно! В таком случае, я жду вас в гостиной. — салютует он и покидает столовую.       Несколько минут тишины. Мэйбл, шурша подолом платья, садится за стол и возвращается к еде. Лицо младшего брата всё еще искажено удивлением. Чуть позже от Ричарда слышится: "Какого хрена он почти голый?!". Он кричит это, но шепотом, потому что, как поняла Мэйбелинг, эти двое вступили в невидимую борьбу, которая будет сопровождаться подколами и стёбом. Немного удивила его реплика, но потом девушка вспомнила, что Ричард видел Шарлотт только на её свадьбе, а там все были одеты по большей части прилично и закрыто; махнула рукой и закончила трапезу. Душки быстро убрали всю посуду, сначала за ней, потом за братом.       — Думаю, вам всё же стоит познакомиться поближе. Крекер довольно интересный человек и с ним есть о чем поговорить. Хоть, я уверена, он старше меня, но вы с ним примерно на одном уровне.       — Это комплимент был или оскорбление?       — Как знать, как знать...       Они вдвоем вышли из столовой. Крекер развалился на диване, положив ноги на мягкий подлокотник, но стоило им появиться в комнате, как он тут же сел ровно и освободил ровно столько места, чтобы могла поместиться только Мэйбелинг. Девушка подвоха не заметила и спокойно села на свободное место, поблагодарив Шарлотту, а Ричард весьма громко и неприлично заскрипел зубами. Просится на колени к сестре не позволяла гордость, сесть в плотную к этому черту — чувство собственного достоинства. Санти, пыхтя, занял кресло, пока признавая этот раунд за несносным печеньем.       — Значит, ты бросил все дела только чтобы навестить меня? — спросила Мэйбл, внимательно рассматривая неловкую гримасу Крекера.       — Ну, не прям бросил... Скажем так, временно отложил. Зато привёз тебе, — на последнем слове был сделан особый акцент, — небольшой подарок.       Из карманов килта он достал внушительную пачку, судя по расписанной внешней стороне, покерных игральных карт. Брови девушки удивлённо поползли вверх, пока она вместе с Ричардом рассматривала своеобразный "подарок" от своего деверя. Сам же он выглядел до ужаса довольным. Справедливости ради, карты были действительно красивыми. Тонкие, прочные, каждая вручную расписана красивым узором или орнаментом. Рубашка карт содержала в себе очень красивый пейзаж, гармонично сочетающийся с основным цветовым набором всего набора. Ей даже не хотелось спрашивать, сколько это чудо стоило.       — И... Где ты это нашел? — поинтересовался Ричи, всерьез заинтересовавшись подобным искусством расписывания карт.       — О, на барахолке какой-то. Один идиот выбросил, а я за копейки выкупил. Они у меня в комнате лежали, ждали своего часа. Раз уж Мэйбл понравилось, предлагаю во что-нибудь на них сыграть.       Ричард и Крекер обменялись гневными взглядами, пока Мэйбелинг взвешивала в руке стопку из пятидесяти двух карт. В девичестве она часто играла в карточные игры с Эриком и Ричардом, когда тот дорос до пятнадцати лет. Память всë ещё хранила все виды игр и способы гаданий, о которых было известно на Паншке. И сейчас, раз уж ей предлагают сыграть, она возродит все свои навыки, казалось бы, давно забытые и утерянные. Нежные руки перетасовали карты и умело сделали "пружинку", разрезав тишину громким пластиковым треском. Крекер и Ричард переглянулись, первый тихо сглотнул. Если девушка способна вот так держать карты в руках, значит и обыграть еë будет... не очень легко.       — Так, во что играть будем? — спросила она с улыбкой, осматривая карты в положении "веер".       — Из игр я знаю только покер. — Шарлотта пожимает плечами и сгребает Ричарда в объятья одной рукой, растрепав волосы костяшками пальцев. — Ты чего кислый такой, надо же дружить!       — Да отпусти ты меня, ирод! Пользуешься тем, что больше и шире! — возмущается Санти, пытаясь убрать со своей макушки чужую руку в черных перчатках.       — Думаю, можно в Дурака. Остается лишь выбрать, в какого: классический, переводной, с погонами? Или, если не устроит, есть "двадцать одно", сундучки и " палки". — девушка встала с дивана и спрятала карты в упаковку, чтобы было удобнее переносить.       — Помню, играл с тобой в дурака "с погонами". Нуднейшее занятие, не рекомендую. — Санти показал палец вниз и высунул язык.       — Ты просто никогда не доходил до конца, вот и все. — тихо посмеялась его сестра.       — Из всех перечисленных я слышал только о классическом. — Шарлотта подает голос и отпускает Ричарда, а тот подходит к сестре.       — Ты что, реально никогда не играл в Дурака? Это же самая распространенная игра. Ну, после покера.       — Знаешь, когда ты с восьми лет бороздишь моря и приносишь пользу семье, тебе как-то не до заучивания карточных игр. — тянет Крекер и следует их примеру.       Комнатой для игр было решено выбрать дальнюю гостиную. Там парни отодвинули от стены круглый большой стол из лакированной вишни, поставили вокруг три стула с длинной спинкой и мягкой белой обивкой, перед этим усадив за один из них Мэйбелинг (в этот раз успел Ричард, незаметно для сестры показывая Крекеру средний палец). Девушка потасовала карты и раздала себе и брату. После этого чуть придвинулась к Крекеру и стала на пальцах разъяснять азы игры, параллельно ведя партию. В третьему проигрышу младшего Санти парень полностью вник в игру и потребовал раздать и на него. Партия началась. Крекер сидел слева от Мэйбл и поэтому всегда ходил на Ричарда, что и огорчало, и радовало одновременно. Огорчало, что он не сможет кидать свои хорошие карты девушке, чтобы та оставалась в плюсе. Радовало, что в таком положении закидать еë младшего брата дерьмом и швалью будет проще простого.       Где-то через десять партий Крекер осознал, что если оставить Мэйбелинг в игре, то и он, и Ричард сочно наберут за щëку. Девушка и сама начала это понимать, поэтому временно вышла из игры, чтобы дать парням больше возможностей. Пока они играли не на жизнь, а на смерть, она попросила у душек прохладный мохито. Заказ принесли через семь минут в высоком стакане со льдом, лаймом и трубочкой. Она медленно поглощала прохладный напиток, внимательно наблюдая за игрой. Оба мухлевали и оба знали об этом, просто позволяя оппоненту это делать. Все потому, что если обвинить одного в жульничестве, то придется отвечать и за свои махинации с подтасовками. Оба парня отчаянно стремились обыграть соперника, отдать самые плохие карты и выйти победителем.       — Удивительно, но вы идёте на равных. Пусть ваши... "стратегии", — левой рукой были показаны кавычки, — совершенно разные, но итог для вас обоих один и тот же. — вставила неожиданно Мэйбелинг, когда в конце ничьи Санти лениво тасовал карты.       — Я вообще удивлен, что ты так хорошо играешь в карты. Это одна из частей обучения прилежных герцогинь в элитных школах? — усмехнулся Крекер, качаясь на двух ножках стула и потирая шею.       — Давно пора бы добавить гадание и игры в карты в их программу обучения. — подхватила девушка, допивая своё мохито. — Вообще, в детстве я была очень болезненным ребёнком. Грипп, насморк, головокружение... Всё в таком ключе. Из-за этого я редко выходила из дома и очень сильно скучала. Ты даже представить не можешь, насколько скучно может быть в замке. Потом я нашла игральные карты и подбила тогдашнего ключника научить меня играть. И научил. Сейчас он личный дворецкий Ричи и главный управляющий прислугой.       — Передай старику, что ему с таким умением играть можно зарабатывать бешеные бабки. — махнул Шарлотта в сторону Ричарда, совершенно не обращая на него внимания. Санти стиснул карты в руках.       Мэйбелинг поспешила встрять в это назревающее напряжение, потому что лишний раз усмирять разбушевавшихся не хочется. Пусть исход возможной драки итак всем был ясен, наблюдать стычки не хотелось. Играть в карты наскучило. Крекер посидел с ними еще немного, пробыв на Комуги в общей сложности всего полтора часа, побесил младшего брата невестки и с чистой душой и сердцем ретировался, на прощание крепко так стиснув несчастную Мэйбелинг в объятьях. В её спине похрустели даже те суставы, о существовании которых она и не догадывалась. Зато двигаться стало в разы легче.       Солнце только начало набирать силу и прогулку в город решительно отложили на ближайший вечер. Как и в другие дни, Мэйбелинг села за швейную машинку и принялась за работу. Отличие было лишь в том, что теперь по комнате медленно прохаживался младший брат, в слух рассказывая ей сюжет какой-то недавно вышедшей книги, которую он сам уже прочел. Отец называл эту манию к бумажным романам "бабским уделом" и призывал сына читать более полезную литературу. Ричард Санти с гордо поднятой головой слал его нахер и продолжал заниматься тем, что считал для себя интересным и важным.       Такие наставления отца всегда пробуждали множество вопросов в самом парня и, иногда, в его сестре. Ведь, если человек всё детство клал на тебя жирный хер и перекидывал твоё воспитание на совершенно посторонних людей, то почему уже в более зрелом возрасте этот же человек пытается давать советы и "воспитывать" под себя? Не лицемерно ли? И Ричард, и Мэйбелинг в лицо отцу такое, наверное, никогда не скажут. Даже подумать о таком в его присутствии побоятся. Их "творец" хорошо позаботился об этом.       Девушка молча слушала голос брата, изредка кивала что-то в ответ и продолжала шить, не отрывая глаз от ткани. Швы идут ровно, словно под линейку, ткань послушно мнется там, где ей это нужно. Шитье и вязание успокаивало её, позволяя погрузиться ненадолго в свои мысли и абстрагироваться от внешнего мира и его проблем. Наполовину пребывая "там", а наполовину оставаясь в этом мире, она провела где-то два часа. Очнулась только тогда, когда закончила пришивать последнюю пуговицу на заднюю сторону кукольного платья. Её подарок был готов практически полностью. Теперь нужно лишь красиво упаковать всё это и подарить.       — Кстати, ты уже придумал подарок для Юкиты? Она хочет видеть тебя на своем дне рождении. — внезапно спросила Мэйбелинг, когда складывала четыре платьица в небольшую стопку рядом с плюшевым тельцем игрушки. Ричард замялся.       — Я... понятия вообще не имею, что ей дарить! Игрушку уже даришь ты, конструктор, как я понял, её мама. А что ещё маленьким девочкам нравится? — он схватился за голову правой рукой и чуть сжал свои волосы. — Господи, что ж так сложно! Я могу ей деньги подарить?       — Нет! Деньги — последнее, что хочется получить на день рождение. Подарок это же про внимание и память. Толку от денег, если распоряжаться ими всё равно будешь ты? А подарки в виде какой-то вещи означают, что человек действительно думал о том, что подарить лично тебе. Понял смысл? Если бы мне на день рождение дали деньги, я бы подумала, что человек не особо желает общаться со мной.       Ричард замолчал и снова задумался. В словах сестры был смысл, но весь мир не мог состоять из таких, как она. Кто-то действительно больше ценил милые безделушки и радовался факту внимания, а кому-то нужно было подарить немного денег, потому что тот человек, очевидно, лучше знает, чего ему хочется в собственный праздник. А понять, к какому типу отнести Юки, он не успел. Они пообщались от силы час, о каком понимании и примерном анализе личности идёт речь?       — Ладно, думаю, мы что-нибудь придумаем. Сегодня вечером я планировала выйти в город, пройдемся по магазинчикам. Может, что-то придёт в голову уже на месте.       Парень кивнул несколько раз и вздохнул, опуская плечи: его ожидал долгий штурм собственного мозга. Сестра потрепала его по мягким волосам, вызывая улыбку, встала из-за рабочего стола и потянулась, разминая ноги и спину. Вдвоём они покинули комнату, Мэйбелинг заперла дверь на ключ. В первые дни её проживания здесь она выбила собственные ключи от комнаты и теперь постоянно закрывала её, если куда-то уходила. Прислуга этого дома всё еще вызывала в ней сомнения и оставлять свою личную комнату, кладезь вещей и секретов, открытой в свое отсутствие было рискованно. Как говорится, "береженого Бог бережет".       Пара ещё посидела в гостиной в приятном молчании, а когда солнце начало пробиваться в комнату через слой стекла, предзнаменуя закат, они покинули здание резиденции. Лёгкий ветер трепал подол платья и белую рубаху, раскачивал длинные ветви с распустившимися почками. Еще немного и появятся первые плоды, местные фермеры начнут заниматься сельским хозяйством, а дети начнут реже возвращаться домой, добывая себе еду для перекуса прямо на улице. Весна — чертовски красивое время года. Земля выбирается из-под слоя снега, отряхивает грязь и распускается огромным цветком, как почки вишнёвого дерева. Запах в середине весны тоже шикарен. Пахнет сладостью, цветами и свежестью, что иногда дышишь и никак не можешь насытиться.       Теперь все дороги украшают ковры из опавших лепестков, суетятся пчелы и шмели, пролетая мимо людей с громким жужжанием и пугая некоторых детей. Одежда становится легче и тоньше, люди тоже выглядят счастливее. Она слышала, что зима на сладких островах была достаточно суровой (может, не так, как обычно бывает на её родном острове) и часто доставляла жителям проблемы в виде холодов в домах. Пусть дровами запасались по самое "не хочу", улетало всё слишком быстро, ведь помимо топки дома нужно было распалить печь для готовки и, если останется время, нагреть воду на стирку. Большей части Комуги была практически недоступна электронная техника вроде стиральной машинки или плиты. За такое удовольствие требовали слишком много денег.       Ричард держит её за руку и со стороны это выглядит даже комично, будто мать с ребёнком вышла на оздоровительную прогулку. Девушка улыбается своим мыслям и крепче сжимает его руку. Мэйбелинг заводит брата в район с мелкими лавочками, где продавались преимущественно изделия ручной работы. Парень придирчиво осматривал все варианты, игнорировал зазывающие реплики молодых девушек и пожилых мужчин (первые рассматривали его не только как покупателя) и изредка морщился от светящего солнца. Шарлотта тоже разглядывала товар, чтобы помочь Ричи поскорее найти то, что может понравится скорой имениннице.       — Слушай... А у неё проколоты уши? — неожиданно спрашивает Ричард, пока его сестра стоит в трёх лавках ниже.       — А? Ммм... Насколько я помню, да. Носит серьги-гвозди из медицинского металла. А что?       — Да так. — парень указал пальцем на какой-то товар, положил его в карман и отдал деньги.       Мэйбелинг вопросительно выгнула бровь, намекая на то, что хочет увидеть подарок, но Санти покачал указательным пальцем. Пока что его сестрёнке нельзя увидеть его, но совсем скоро она оценит его по достоинству. Девушка качает головой, вновь берёт его под руку и идёт с ним дальше. Они пробыли на этой улице совсем немного — по новым часам Мэйбелинг лишь десять минут — и вышли на главную. Многие жители возвращались с работы или из магазина. Некоторые немного тормозили, проходя мимо них, потому что для них, видимо, Ричард был совершенно новым лицом. Мимо прошла Коу с Заком. Сын тащил пакеты, пока мать зачеркивала что-то на бумажке, держа губами тлеющую сигарету. "Сорвалась" - вдруг подумалось Мэйбл.       Зак быстро поздоровался со знакомыми и поспешил за матерью. Шаг у Коу был широкий, а темп ходьбы интенсивный. При желании, она быстрым шагом могла обогнать бегущего ребёнка. С ней было приятно ходить вместе, потому что шаги Мэйбелинг и Коу всегда непонятным образом синхронизировались. Тогда каждый шел в привычном темпе и не ждал своего спустника. Девушка смогла пройтись с ней лишь один раз, когда случайно встретила на рынке и помогала нести продукты, но ей понравилось. Мать Юкиты, в целом, была женщиной приятной и умной. А приятные и умные люди ей нравились. Очень нравились.       Санти купил им двоим по яблоку. Вроде бы, у кого-то из жителей была своя теплица, где и росли вот такие "летние" продукты. И вот так, вгрызаясь в сочную мякоть спелого фрукта, уставшие, довольные и немного пыльные, брат с сестрой предстали перед душками. Те накрыли им полноценный ужин, забрали одежду на стирку и оставили их одних. Оба приняли душ в своих комнатах, посидели немного у Ричарда в комнате и снова обсудили этот день. Подарок Юките он так и не показал, хотя Мэйбелинг упрашивала достаточно долго. Девушка несколько раз расчесала чужие влажные волосы пальцами, потрепала за щеки и ушла к себе. Веселье весельем, а подарок упаковать всё же надо.       Решение максимально простое: большая цветная коробка с лентой и объемной подстилкой на дно. Всё нужное принесли душки. На последок красиво завязав бант, Мэйбл еще раз оглядела своё творение. Выглядело прилично. Маленькой девочке точно понравится. Вдруг захотелось спать. Ощущение, будто огрели тяжелым мешком по голове и все, чего может хотеться, это лечь куда-нибудь и наконец забыться. Шарлотта падает на кровать и закрывает глаза: рубит сразу же. Она не расправила постель, не легла под одеяло, как делала обычно. Просто... отключилась. Из давних ритуалов — заглухо запертая дверь. Но может, и эта привычка вскоре будет разрушена?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.