***
Сказать, впрочем, оказалось гораздо проще, чем сделать. Земля то и дело принималась качаться, норовя уйти из-под ног, и все же старший Фэанарион, стиснув зубы, упрямо шел к выходу. Финдекано пошире распахнул полог палатки, и Майтимо, сделав еще один последний шаг, с тяжким стоном облегчения выдохнул и, без сил привалившись к опорному столбу, поднял лицо к небу. Капли стекали по лицу, и Фэанарион принялся собирать их губами. В памяти вспыли вдруг мирные дни Амана и носившийся поблизости прямо под дождем на поляне маленький Финдекано, с которым Майтимо никак не мог справиться. Дождь, правда, был грибной, поэтому старший кузен в конце концов просто махнул на все рукой. Цвели цветы, и терпкий запах меда проникал, казалось, прямо в душу. «Прямо как сейчас», — подумал Фэанарион и открыл глаза. С удовольствием облизав влажные от дождя губы, он посмотрел на брата и увидел в его глазах неприкрытое счастье. — Прости меня, — прошептал вдруг неожиданно для самого себя Майтимо. Судя по изменившемуся выражению лица Финдекано, он тоже не ожидал услышать что-либо подобное. — За что простить? — уточнил Нолофинвион. — За то, что тебе пришлось пережить из-за меня. Ты этого не заслужил. — Майтимо, — простонал с тяжким вздохом младший кузен и уперся лбом старшему в плечо. — Как ты можешь так говорить? Это я виноват! — В том, что вытащил меня из плена? Не говори глупостей. Они помолчали, глядя на затянутое тучами небо, и в конце концов Майтимо спросил: — Какое сейчас время года? Из-за это плена я совсем потерялся. — Лотессе, — ответил с видимой охотой Финдекано. — Время цветов… «Скоро у Финьо день звезды», — вспомнил Старший и всерьез задумался, что можно подарить кузену на праздник. Что-нибудь такое, что было бы сделано с душой и хотя бы отчасти выражало всю степень любви и благодарности самого дарителя. Стоять пока еще было тяжело, и вскоре оба кузена вернулись в палатку. Майтимо вновь растянулся на ложе, однако мысль о подарке его уже больше не покидала.***
До праздника оставалось не больше двух недель, поэтому сделать что-то серьезное Майтимо просто не успевал. К нему самому пока силы возвращались медленно, как будто неохотно. В конце концов он решил сварить баночку варенья из одуванчиков. «Финдекано любил его в детстве». Сложнее всего оказалось сохранить тайну. Дождавшись, когда братья отправятся на очередной совет, Майтимо, попросив дежуривших у палатки стражей молчать, отправился собирать цветы. Потом, устроившись около одного из очагов, он попросил верных принести мед и принялся готовить варенье. Вновь в памяти всплыли картины прошлого, казавшегося далеким и почти нереальным. Маленький Финьо сидел за столом, весь по уши перемазавшийся вареньем, и, довольный, радостно хохотал. От этих воспоминаний собственная душа недавнего пленника оживала, в тело будто наяву вливались силы, и Старший принимался помешивать варенье еще усерднее, чтобы порадовать друга. К тому моменту, когда нужно было вручать подарок, Майтимо уже мог стоять уверенно, без поддержки, и, одетый в вышитую девами-верными котту, перестал походить на бледную тень самого себя. — Что это? — не стал скрывать удивления Финдекано, увидев завернутый в плотную непрозрачную ткань предмет. — С днем звезды тебя, — ответил Майтимо, протягивая дар. Варенье блеснуло в лучах Анара золотистой искрой, и радость, разлившаяся в душах спасенного и его спасителя, зазвучала победным гимном. Финдекано широко улыбнулся и, передав дар Старшего ближайшему верному, крепко обнял дарителя. — Теперь я точно вижу, что ты уже почти поправился, — прошептал он Майтимо на ухо. — Спасибо тебе! Это самый ценный дар, который я мог получить. Слова эти рассеяли тени Ангамандо в душе Майтимо, влив новые силы. Однако стоять ему все еще было тяжело, поэтому виновник торжества, обняв старшего родича и друга, проводил его к берегу озера и помог устроиться под ивами. Там, откуда лучше всего было видно предстоящее празднество.