ID работы: 14538334

Чужестранец в наших сердцах

Джен
PG-13
В процессе
10
автор
Размер:
планируется Миди, написано 6 страниц, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 2 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
Примечания:
Сегодняшний день был достаточно шумным. Ведь кто приехал? Генри приехал. Но не в школу, а к себе – в новый дом. А дом у них красивый, большой, с большим садом, беседкой, с бассейном. Как только Генри увидел его – был ошеломлён. – Father, this house is beautiful/Отец, этот дом прекрасен, – говорит Генри, всматриваясь в потолок, и изредка переводя взгляд на стены и ниже. До этого он видел дом только на фото. – It’s hard to disagree, but let’s not get distracted from the main case/Сложно не согласиться, но всё же давай не отвлекаться от основного дела. – Oh, sorry, I’m probably going to my room, i’ll sort things out. If anything, call me/Оу, прости, я пойду наверное к себе, переберу вещи. Если что, зови. (немного непривычно использовать английский в русскоязычной работе, впервые так делаю ^-^’…а вообще легально ли это?!) Конечно же отец просто кивнул: ни слова, ни полслова. Немногословен, как всегда. Оказавшись в своей комнате, он мигом оказался возле своего багажа и принялся всё раскладывать по полочкам. А когда перебирал вещи, то случайным образом уронил небольшую рамку с фотографией. После того, как он поднял её, лицо его стало грустным: на фотографии была изображена его мама, на руках которой был он сам. Фотографию же тогда делал отец. Его дорогая мама, как же он скучает по ней: её глаза, словно светлая голубая лагуна блестели на солнечном свету, волосы были подобны шёлку, и так приятно пахли фиалками, что дурманило голову. А её руки такие бархатные, нежные и аккуратные. Но теперь он не может ничем этим насладиться. Матери больше нет. От этих нахлынувших воспоминаний у Генри из глаз потекла тонкая струйка влаги и как только он это почувствовал, тут же вытер её. Нету у него времени сейчас на это всё. Тем временем Егор и Джон уже ушли домой. – Ох, сегодня эта биологичка меня за- – Джон! Выражаться не умеешь что ли? – Ой, какой ты душнила. – Ну если ты не хочешь быть правильным и будь таким, но всё же стоит вести себя сдержанно. – Тц, ладно, будь по-твоему! – Благодарю, Джон! И они посмеялись. – Кстати-и-и-и-и-и-и, Линч, а Лилька где? – Ты серьёзно только сейчас, спустя полпути это заметил? У неё дополнительные занятия по рисованию. Доволен? – Ага. Дальше они тихо. На следующий день всё просто перевернулось с ног до головы. Просто представьте: вы идёте в школу и перед вами проходит тот самый иностранный ученик. Именно это произошло с Егором с утра пораньше, когда пришлось идти в школу раньше. Но шёл он без Джона. У него семейные обстоятельства. Засранец, бросил Егора одного. Вид этого иностранца был весьма потерянным. “Чёрт, это кажется тот ученик, которого мне надо русскому учить” – подумал про себя Егор, уже подбегая к нему (ох, что ща будет). – Hey, wait! Генри повернулся в его сторону, при этом остановился, но Егор уже влетел в него, как пуля. Они летят на землю. Но к счастью никто не поранился. Егор нависал над ним, а Генри практически упирался коленом ему в бедро. – What are you doing?! – Oh, I’m sorry! – извинился Егор, уже пытаясь ему помочь, но его отталкивают. – I don’t need your help, - раздражённо отвечает тот, но делает удивлённым взгляд, когда осознаёт, что английская речь здесь не используется. Он же в России, чёрт подери! – wait! Конечно же Егор стоял возле него. – Oh, sorry. Ahem, and this is definitely Russia? / Ох прости. Кхм, а это точно Россия? – Yes, it seems to be in Russia. What’s wrong?/Да вроде бы Россия. А что не так? – What’s wrong?! Don’t they speak Russian here?/ Что не так?! Разве здесь не говорят на русском? – Oh, is that what you mean? Huh, I just know English well/А, ты об этом? Хах, я просто английский хорошо знаю. – Seriously? You’re doing a great job!/Серьёзно? Ты большой молодец! – Thanks you! – и Егор слегка улыбнулся. – All right, let’s go to school. – Okay. Кстати говоря, народ уже приходил. И те, кто замечал Егора с Генри, либо завидовали, либо удивлялись. Ах, ну да. Егор же знает английский, как свой второй родной. И откуда у него такие знания, так ещё и начиная с пятого класса? А Бог его знает! После того, как они зашли в школу, сразу же пошли на второй этаж, дошли до нужного им кабинета и протиснулись туда. Внимания на них было произведено немало. Ну а на Генри больше всего. – Та-а-а-а-к, ребята, не кидайтесь на него, как на добычу. Все ваши вопросы для него будут пустым местом. Он не знает нашего языка и поэтому: пока я его не научу хотя бы половине, с ним не надейтесь разговаривать, хорошо? Одноклассники просто кивнули, кто-то сказал «угу» и так далее. Генри приблизительно понял о чём он говорил остальным, поэтому наклонился к его уху и прошептал – Thanks. – No problem, – улыбчиво отвечает Егор и провожает его к парте. Так как Линч сидит с Джоном, то Генри сядет за свободную парту, которая была справа от Егора. – So, I’m going to run for the teacher now, you sit and wait, and if someone gets to the bottom of it, use a translator/ Так, сейчас я сбегаю за учителе, ты сиди и жди, а если кто-то докопается, воспользуйся переводчиком. – Okay. Егор покинул кабинет и на удивление никто к нему не подлез. И до его появления в классе. Он уж пришёл. Быстро он. Но в руках его было несколько бумаг. – What is it?/ Что это? – Our./Наше – In the plan?/В плане? – Our Russian lessons/ Наши уроки русского – Are you sure this will be enough for my training?/Ты уверен, что этого будет достаточно для моего обучения? – This is just my part, but I will teach you together with Ekaterina Pavlovla/Это моя часть, но я буду учить тебя вместе Екатериной Павловной. – Well, okay/Что ж, ладно. Интересно, а как же проходили у них уроки? Скажу кратко некуда – тут есть два варианта: либо он пересказывает Генри каждое слово училки, что будет много времени тратить, либо же он запишет всё это на диктофон и потом сам всё перескажет Генке. Но он же готовился к этому дню (нет). Проще некуда дважды – он сам всё слушает, учит, а потом Генри пересказывает. Схоже со вторым вариантом, не так ли?) ну да. Он просто слушал учителя и потом всё пересказывал Генри. Остановимся на этом варианте (этот абзац можно именовать как «мысли автора вслух»). Перемотаем время до столовки (автору лишь бы пожрать). – Well, it’s time go to the dining room, are you hungry?/ Что ж, пора в столовую, ты не голоден? – Heh, there is mush a thing/Хех, есть такое. – Well, come on, I’m a little hungry too/ Что ж, пойдём, я тоже немного проголодался. Придя в столовую, на них было обращено много внимания. Конечно же все обсуждали прибытие Генри и то, как Линч увязался с ним заниматься. Все, а именно большинство учеников, думают, что он ничему его не научит даже с такими огромными знаниями английского. Но они глубоко ошибаются… После столовой также прошли уроки, но к счастью русский язык последним уроком, и они могут остаться, чтобы учительница дала ему план занятий. – Так, сейчас у нас урок физкультуры, потом урок математики, а потом русский. – Линч читал следующие уроки. Генри стоял и не понимал, что там Линч говорил. – What did you say? I didn’t understand/Что ты сказал? Я не понял. – What? Oh, I’m looking at what’s next on the schedule /Что? А, я смотрю, что дальше по расписанию. – And what about the next lesson?/ А что следующим уроком? – Physical education/физкультура. Генри кивнул в знак одобрения. Они вместе с другими парнями зашли в раздевалку. После других пацанов тут пахло многогранным букетом ароматов, а лицо Генри сжалось от этого. – What the hell is that smell?/ Какого чёрта тут такой запах? – Ahem, well hormones in boys/ Кхм, ну гормоны у пацанов. – Trash/Треш (в прямом смысле треш) – I agree/Согласен. Дальше они приступили к переодеванию в спортивную форму. Тут это была белая футболка и любой низ, как и обувь. Хоть босиком бегай, но на уроке, чтобы присутствовал. Так вот, Генри и Линч стали друг к другу спиной на расстоянии нескольких сантиметров (ну там сантиметров 30 у Генри в штанах). Линч хотел было что-то спросить у Генри и повернулся аккуратно и незаметно в его сторону, и пожалел об этом. Его виду предстала спортивного телосложения фигура, что стояла к нему полу боком, и Генри боковым зрением заметил это. Он повернулся к Линчу с вопросительным выражением лица, но Егор уже не смотрел в его сторону, а одевал футболку. – Egor, did you want something? – спрашивает его Генри, а Егор то и дело пытается не краснеть. И с чего бы вдруг он так раскраснелся? Как девчонка перед крашем. Егор поворачивается к нему с более спокойным лицом и переспрашивает у своего иностранного оппонента: – What are you saying?/Что говоришь? – I ask you, Did you want something?/Спрашиваю, что ты хотел, – Oh? That…I want to ask you how you like is here? Well at school, not in the locker room. Do you like school? А, это…хотел спросить, как тебе тут, ну в школе а не в раздевалке. Нравится школа? – Well? I do not know, I’ve only been here for a few hours, I can’t say for sure. At least all the girls don’t jump on me like they do back in English…in appearance, these are more or less hospitable people here in Russia/Ну не знаю. Я тут только несколько часов, точно сказать не могу. По крайней мере на меня не прыгают все девчонки, как там, в Англии…на вид тут в России более-менее гостеприимный народ. – Yes, people in Russia are very hospitable/Это да, в России люди очень гостеприимные. – I didn’t doubt it/Я и не сомневался. Пока они болтали, и не заметили, что уже все ушли в спортзал. И наши ребята пошли туда. Спортзал был в хорошем состоянии: спортивный инвентарь, лакированный пол, камеры видеонаблюдения, ну и тд. – So, Henry, are you lining up at your gym class?/Итак, Генри, вы у себя на уроках физкультуры строитесь в линейку? – Believe me, our physical education classes are a solid preparation for joining the British army/Поверь мне, у нас уроки физкультуры это сплошная подготовка к поступлению в армию Великобритании, – отвечает Генри, сложив руки на груди, – even if a student does not enter a cadet college, he still does it all, – продолжает он. – Is everything that serious there?/У вас там всё настолько серьёзно? – This is Great Britain, my friend/Это Великобритания, друг мой. – Oh, okay/Ох, ладно. Дальше они дожидались звонка, но за минуту до к Егору подошёл физрук. Был это не абы как классический учитель физры с большим пузом, или пивным животом, какие обычно в пятидесяти процентах случаев, а более чем спортивный человек. На вид ему было лет тридцать пять, что так и было. – Егор, это же новый ученик из Англии? – спрашивает он, осматривая Генри. Голос учителя был грубоват, но с хрипотцой. – Да, – коротко отвечает Егор, – а что не так? – Да нет же, всё так, просто он же не знает нашего языка, ты ему же объяснишь всё? – Ну да, я его учу русскому, – ответил Егор, немного хихикнув. – Так, замечательно. Он ушёл к себе в кабинет, а как только это свершилось, прозвенел звонок. Все прошли к дальней стене, и встали по росту. И как не сложно догадаться, Генри был выше всех. Даже выше самого высокого пареня из школы, что был в классе Линча, а его рост, на минуточку, составлял сто восемьдесят сантиметров (а у Генри 190, и чё ты ему сделаешь?), и сам этот великан (это кто ещё великан здесь) был шокирован этим, но не суть. Физрук встал как всегда – по середине. Но посмотрел на Генри немного печальным взглядом, а потом на Линча. – Эм, Егор, а Генри же знает, как всё делать? – Да, поверьте, у них там каждый урок физкультуры – это сплошная подготовка в ряды британской армии. – Тогда как там на английском то всё сказать? – Сейчас… Линч подошёл к Генри и всё объяснил. Генри сказал короткое Okay, и они начали с небольшой разминки. Разминкой было то, что они бегали, а после делали различные упражнения. – Так, остановились, а теперь разбиваемся на команды и играем в волейбол. Егор, объясни Генри. – Sir, I understand/Сэр, я понял. – Раз understand, значит играем. Линч не понял, как Генри понял, но пришёл к ответу, что слово волейбол дало ему всё понять. И когда они разбились на команды, то Генри был конечно с Линчевским. И подавал Генри, как бы очевидным это не было. А как подал Генри – мама не горюй. Он старался делать это мягче, но всё же рука у него тяжелая. Чуть не пришиб кого-то из противников команды. – Oh, sorry, – говорит он. В ответ ему что-то там сказали, но Генри понял, что ничего страшного и нормально. Но кстати Генри попал не в аут, а на поле. Поэтому подавал ещё раз. И таким образом шёл их урок. Команда Линча чаще подавала и хорошенько отыгралась. Но даже не смотря на проигрыш других, учитель поставил всем пять, а Генке пять с плюсом. Его это даже немного засмущало. То, что он иностранный ученик и ему сделали такую поблажку – это необязательно. Как всегда чёртовы стереотипы, по типу новеньким «можно». После мальчики зашли в раздевалку и просто с ног валились и сели на пол, даже Генри. – Чёрт тебя дери, новенький, ты играешь, как зверь, – сказал кто-то из парней, шумно выдыхая. – What? – А, ты же не русский…Линч, скажи ему. – You play like a beast, – говорит Егор, поворачиваясь к Генри. – Oh, thanks, – улыбчиво отвечает Генри. Посидев ещё минут пять, мальчишки всё же набрались сил и принялись переодеваться. Переоделись спокойно, но Линч всё же рискнул повернуться ещё раз, но не заметно, что у него даже получилось. Он несколько секунд пялился на Генри, а зачем и для чего – не знает сам. Отвернулся и продолжил переодеваться. Пацанчики вышли из раздевалки, еле держась на ногах, а Генри хоть бы хны! Свеж, как огурчик. Дошли же они тоже кое-как, но за последнюю секунду до звонка и к их счастью учителя нету. – Как же классно, что нету этой карги старой, – подмечает один из пацанов. Рассевшись по местам, класс просто завалился на парты. Им даже всё равно, если училка зайдёт и наорёт на них. Им нужно просто отдохнуть. [Дальше описывать их учебный день не так уж и интересно, глава уже на три с половиной страниц, в ворде это долго писать]. На окончание дня Егор и Генри попрощались возле главного входа во двор, прежде, чем Лэм сядет в салон приехавшего за ним авто. – Well, today turned out to be a really hard day. All my bones hurt. I think it’s worth pointing this out, ha-ha!/что-ж, сегодня выдался и вправду тяжким, все кости болят. Думаю, стоит отметить это, ха-ха! – Yeah, and you can’t argue/Да, и не поспоришь. – Then until yesterday. – Then until yesterday Они пожали друг другу руки, Генри сел в авто, и оно тронулось. Тронулся и Линч (ну, на Лэмптона полуголого смотрит), отправился домой (а, ну ладно). Ох, и многое же Джон сегодня пропустил. Линч столько ему расскажет, он аж коньки отбросит от удивления.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.