ID работы: 14539375

Heaven's Reach

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
4
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
8 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Достижение небес

Настройки текста
Нью-Йорк отнюдь не был маленьким городом, но Тео всегда казалось странным — даже немного тревожным, — что он не сталкивался ни с кем из Барбуров после возвращения домой. Борис попытался исправить напряженное выражение лица Тео и его постоянное сканирование общества, надеясь обратить внимание на любого мужчину их возраста в очках: «Это твой друг? Похож на Эндрю! Поттер, это он!». Необходимость напоминать Борису, что он на самом деле никогда не видел Энди в лицо и, следовательно, нигде не мог его узнать, ничуть не утешила Тео. Это напомнило ему, что, скорее всего, он тоже не сможет найти. Если у Энди не хватит смелости снова позвонить или вступить в прямой контакт с Барбурами, он может снова исчезнуть из жизни Тео. Это, конечно, не принимало во внимание, что Энди, возможно, тоже искал Тео. Было воскресенье, Тео вытащил Бориса (ещё до полудня), чтобы сходить в книжный магазин в центре города. Он собирался сделать Хоби подарок на его предстоящий день рождения, и винтажное издание его любимой классики было идеальным вариантом. Борис, судя по полуоткрытым глазам и непрерывной зевоте, похоже, тоже так думал. Или, по крайней мере, знал, что согласие лучше любого контраргумента при его нынешнем уровне энергии. — Пять лет, как мы с тобой приехали из Вегаса, и ни разу не видел, чтобы Хоби брал в руки книгу, — произнёс Борис, протирая глаза. — Откуда ты знаешь, какая книга ему нравится? — Мы обычно разговаривали о книгах, когда я заходил к ним от Барбуров. Наверное, о чём ещё можно поговорить с ребенком. — Тео задрал голову, чтобы люди могли наблюдать с балконов квартир над магазином. Он опустил глаза, когда Борис опустил руки, с любопытством глядя на Тео. — Полагаю, со мной было нелегко разговаривать. — А я думал, с тобой легко разговаривать, — сказал Борис, хлопнув его по руке. — Да ну… Не думаю, что мы лучшие судьи в том, что такое спокойное детство. — Тео пожал плечами, глядя вперед и в сторону от Бориса. — Хоби не жалел тебя — я не жалел тебя — разговорами о книгах и знакомством с тобой. Ты нравишься Хоби, — сказал Борис, кладя руку на плечо Тео. — Ты мне нравишься. — Ну, ты совсем не кажешься напряженным. — Эй, Поттер, ты разыгрываешь из себя королеву драмы! — Тео усмехнулся случайному оскорблению, которое Борис выпалил в его адрес, и потерял равновесие, повиснув у него на плече. — Конечно, как и ты. В противном случае я бы не задержался здесь ни на секунду. Не тратил бы свое время. — Что ж, я думаю, это утешает… — пробормотал Тео. Он поправил очки, используя больше локтя, чем было необходимо, чтобы отстранить от себя Бориса; он чуть не врезался в перекошенную решетку метро. — Давай, Борис, прекращай… — Это… Мисс Тео Декер? Тео обернулся на это имя, поворачиваясь плечом, чтобы заслонить Бориса. Молодой человек — их ровесник — стоял, непринужденный и веселый, перед газетным киоском. Он был высоким, худым — почти бандитским — и бледным. Лицо круглое, веснушчатое, на носу очки в золотой оправе. Внешность была новой, но тепло, исходившее от него, выбило из Тео дух. — Энди? Ни хера себе. Это… — Конечно, это он. — Ты отлично выглядишь! — Спасибо! И ты сам не выглядишь слишком гетеросексуальным. — Энди приподнял брови и кивнул в сторону Тео, слегка сдвинув очки. Тео неловко приподнял свой, не зная, что ответить. Он просто продолжал улыбаться. — Э-э… С-спасибо? — Да, прими комплимент. Ты не похож на обычного богатого светского львенка, — Энди похлопал Тео по лацканам, разглаживая их. — Ты просто выглядишь как настоящий гей. — Пошёл ты. — Эй, нужно знать одного, чтобы знать другого, засранец, — Энди снова рассмеялся, странно тепло и громко, вырываясь из своего тела на улицу. — Но ты уже знал это, верно? — Возможно, это приходило мне в голову раз или два после того, как я, э-э, разобрался с некоторыми вещами, — был эффект неразговорчивости при виде того, что он считал призраком своего прошлого. Возможно, это могло бы стереть часть времени, которое они потеряли. — Так вот как его зовут? Кое-что? — Энди бросил взгляд на Бориса, который терпеливо стоял рядом с Тео. Он изучал Энди, определенно понимая, кто он такой, и не собираясь прерывать встречу — хотя выглядел готовым взорваться разговором. — Меня зовут Борис. Здравствуйте, очень приятно видеть лицо и имя! — Борис протянул руку вперед, быстро схватил Энди и дернул его за руку вверх-вниз. Энди продолжал смеяться, схватившись за предплечье Бориса. — Боже мой, где ты был, Тео? — сказал Энди, уловив акцент Бориса. — Я встретил… Мы познакомились в школе, когда я переехал жить к отцу, — Тео сделал движение между ними, словно хотел внести свой вклад в их знакомство. — Борис, ты помнишь моего другого школьного друга, о котором я тебе рассказывал, Энди? — О, не говори так, будто мы с ним для тебя одно и то же, — Энди толкнул Тео в грудь, когда Борис наконец опустил его руку. — Мы с ним никогда не встречались, Борис. Не волнуйся. — Не был, — безучастно ответил Борис. — Поттер до меня ни с кем не встречался. — Господи, Борис. Ты даже не знаешь Энди… — Ты серьезно? — Энди хлопнул в ладоши и согнулся с коротким, воздушным смешком. — Ты даже не разыгрывал всю эту шараду «о нет, я определенно натурал»? Ты просто перешел прямо к настоящему дерьму? Ух ты, я удивлен, Декер. Тео промямлил в ответ «ничего». — Ну, я… это не так. Что ты… Ну… — Тео поджал губы. — Мы можем поговорить буквально о чем-нибудь другом прямо сейчас? — Конечно. Расскажи мне, когда ты вернулся в Нью-Йорк! Мама ничего не сказала. — Она не знает, — сказал Тео, снова поправляя очки. — Я-я никому не говорил. — А почему бы и нет? Тео, мы скучали по тебе, чёртов идиот. — Энди, — коротко сказал Тео. Его детство ощущалось как холодный пот на шее. Оно леденило и беспокоило. Нью-Йорк был таким большим, но хранил столько маленьких, компактных воспоминаний в лицах потерянных знакомых. Возвращение в Нью-Йорк поначалу было просто возвращением к укоренившейся карте, а не настоящим домом. Не то чтобы он когда-нибудь сказал об этом Хоби. — Что? — сказал Энди. — Какое у тебя уважительное оправдание? Тео указал на Бориса, который с энтузиазмом начал махать руками. Это был наглядный пример того, что, во-первых, Борис мало соглашался с приглушенными попытками Тео жить, а во-вторых, что именно в Борисе было такого, что Тео был так по-дурацки мягок и счастлив рядом с ним. Что делало Тео совершенно новым человеком, которого он должен был познакомить со своей прежней жизнью, несмотря на то, что она всегда была внутри Тео. — Ага, — пробормотал Энди. — Так ты не… — Я не… — Тео сказал, сжав челюсти. — Боже, и ты действительно позволил мне говорить с тобой в таком тоне? Дверь шкафа нараспашку, да? — Энди подбоченился. — Чёрт, мужик, заткни меня хоть иногда. — Поттер живет со мной. Он очень привык к тому, что с ним много разговаривают, — Борис добавил с легким смешком, пытаясь разрядить напряжение, сковывающее Тео в разговоре. — Это правда, — Тео тихо сказал, посмотрев на часы. Они начали свой день рано, а значит, утренняя суета начнется только чуть позже… — Тебе нужно куда-то идти? — Нет, вообще-то я хотел спросить, не хочешь ли ты выпить с нами кофе или что-нибудь еще? Я просто выполнял одно поручение, и я… — Хочешь поговорить где-нибудь, кроме тротуара, — Энди кивнул. — Да, я бы с удовольствием, если ты не против, Борис. — Конечно! Я так ждал встречи с тобой! Каждый раз, когда мы слышим о времени до Вегаса, Поттер всегда упоминает Барбуров и друга Энди. Такие приятные воспоминания, так радостно слышать, что они реальны. Тео был уверен, что Борис имел в виду те времена, когда он невнятно, с рыданиями и едва ли не в сознании ныл о том, как бы он хотел вернуться в Нью-Йорк, к своей матери, а вместо этого лгал на спине на цементе у бассейна… Но и это никогда не было так уж плохо. Тео никогда не испытывал неприязни к компании Бориса. Он никогда не хотел променять его на дом, который, как ему казалось, он потерял, но вместо этого чувствовал себя настолько поглощенным им, Борисом и его миром, что возвращение Бориса в Нью-Йорк — в мир, о котором он и не подозревал, что он его часть — казалось естественным. И не знал, что однажды встретит его, полуживого и направляющегося в книжный магазин. — Пойдемте, я куплю вам кофе, ребята, — Энди хлопнул Тео по спине и повел его обратно по тротуару. Он положил другую руку Борису на плечо, направляя его с другой стороны.

***

— Итак, кто этот человек, с которым ты живешь, — Энди сказал, когда все сделали заказ. Его слова прозвучали так заманчиво, что Тео пришлось признать, что ему захотелось ответить, несмотря на то что он хотел избежать этого разговора. Казалось, между ними вообще не было ни минуты, ни мили. Тео на мгновение показалось, что он сидит на полу в детской спальне Энди и играет в шахматы, чтобы поговорить с другом о вещах, которые лучше говорить без прямого зрительного контакта. — Это он, Энди, — пробормотал Тео, беря со стойки свой кофе. — Он сам тебе это сказал. Он коротко вздохнул. — Я знаю. Я хочу, чтобы ты рассказала мне о своем парне. Если только он не твой парень, а твой муж… — Поттер не верит в брак, — Борис потянулся за своей чашкой — чай, который, как он не преминул уточнить, должен обжечь его. Его беззаботность была очаровательной, но в то же время такой раздражающей. — Ты не… что? — сказал Энди. — Я этого не говорил, — возразил Тео. — Не совсем. — Сказал, что не выйдешь за меня! — Он сделал тебе предложение? — Энди проводил их к столику, хотя бы для того, чтобы было куда сесть и не упасть в обморок. — Может, вы двое перестанете разговаривать из-за меня? — Взвизгнул Тео. Он покрутил чашку в руке и был уверен, что сорвет крышку, обжегшись от обжигающе вспененного молока, выплеснувшегося через край чашки. — Ты уже начал вести себя как жена! — Поддразнил Энди. Тео сжал челюсти и вздохнул. — Прости, прости. Я-я понимаю, Тео. Я делаю. Мне жаль. Просто пытаюсь растопить лед. Прошло около десяти гребаных лет. — Без тебя знаю, — Тео расслабил плечи и снова вздохнул. — Я скучал по тебе, Энди. Энди потянулся и похлопал Тео по руке — нежно, но достаточно скромно для любого прохожего. — Я так рад снова видеть тебя, Тео. Мы все так волновались за тебя. — Со мной все было в порядке, — слабо сказал Тео. — Сейчас я в порядке. — Борис хорошо о тебе заботился? — Энди… — Я не хочу сказать, что это неуважение. На самом деле, он тебе подходит? У тебя сейчас есть кто-то, с кем ты не хочешь с нами разговаривать, да? Тео подумал о маленькой реальности, которую он создал с Борисом, о днях, которые были скучными, но все равно были странным благословением. Однажды он почувствовал, что его выкопали из пепла его детства — выкопали из могилы, в которую он сам себя загнал. — Он замечательный, — Тео понизил голос. — Я люблю его. — Вау, — Энди откинулся назад и сделал большой глоток кофе. — И ты не выйдешь за него? — Заткнись, Эндрю. — Я серьезно. Почему ты не хочешь? Дай мне это услышать. У меня в семье есть юристы, я могу выслушать аргументы. Тео вздохнул, глядя на Бориса. Ранее они оба были согласны на эту тему, но недавно Борис отказался, чтобы быть абсолютным болваном — на одном колене и все такое (хотя у него не было кольца, он просто жестом попросил). — В детстве у нас не было хороших примеров. Я никогда не видел, чтобы два человека заключили брак, потому что они любили друг друга — или, по крайней мере, сделали это и остались в любви. — Значит, ты боишься развода, да? Хорошо, тогда не разводись. — Энди, все гораздо сложнее. — Тео, у тебя есть кто-то, кто хочет жениться на тебе, — сказал Энди со смехом. Да, это действительно было невероятно, да? Тео, вероятно, не оправдал бы тех ожиданий или мечтаний, которые Борис начал формировать для себя в отношении семейной жизни. — Это правда! — сказал Борис, прежде чем отпить половину своего чая. Энди посмотрел на него и медленно моргнул. Он приподнял брови, посмотрел на Тео, впечатленный, но ничего не сказав. — Хорошо, итак, мы выслушали аргументы Тео. Борис, твоя очередь, — Энди успокаивающе положил руку на предплечье Бориса, в которой держал свой чай. Он не дал Борису замолчать, сделав еще один глоток. — Продолжай. — Энди, ну же, перестань быть консультантом по бракам… — произнёс Тео. — Эй, Борис тебя не перебивал, — сурово огрызнулся Энди. — Я хочу услышать, как говорит мужчина. — Отлично. Прекрасно! — Пробормотал Тео, откидываясь на спинку стула. Он взял свой кофе и снял крышку. Он помешивал его медленными круговыми движениями. — Хочу жениться на тебе, Тео, — прямо сказал Борис. Казалось, что он закончил, пока его лицо не изменилось, брови не нахмурились, когда он задумался. — Я знаю, что брак не был удачным — твои папа и мама, потом Ксандра и папа, и я! Грх! Нет, тоже нехорошее место, но это не значит, что люди там были плохие. — Борис, твой отец был жестоким. Оба наших отца были такими. О чем ты говоришь? — Матери были такими добрыми. Обе наши матери были добрыми людьми, у них были души ангелов, да? Желали добра людям — нам. И я думаю, если мы похожи на матерей — или хотим ими быть — тогда брак работает. Они любили, и это и есть брак. Это любовь, да? Просто любить каждый день. Даже когда хочется все бросить и убежать, или подсесть на наркотики и уехать на некоторое время. Это значит сказать «нет», потому что где-то есть любовь. Может быть, не в сердце, а в доме. В ком-то другом. Я сохраняю любовь к тебе, Поттер. А ты сохрани ее для меня. В безопасности, когда мне понадобится, — к концу Борис пристально смотрел на Тео, его брови смягчились, а лицо стало кротким от уязвимости. — Ого, хорошо, — сказал Энди, выдыхая. — Если ты прямо сейчас не бросишься ему на шею, это сделаю я. — Бросишься… что? — попытался повторить Борис, беря Энди под руку. — Он говорит, что я должен заняться с тобой сексом прямо сейчас, — Тео сказал это категорично, хотя бы в надежде смутить своего друга, вовлечь его сексуальность так же, как и свою. — Прямо сейчас? — сказал Борис. — Я так устал. Едва проснулся! — Это все, что тебя останавливает? — сказал Энди, давясь смехом. — Да? — сказал Борис, снова нахмурив брови. — Поттер, он многое находит забавным. — Борис, ты должен понять, каким был Тео в детстве. — Я знаю, — Вмешался Борис. — Все в порядке, Борис, — Тео толкнул его ногой под столом; он стал защищаться от Тео. — Он друг. — Я-я вырос с Тео, когда мы были… Боже, мы были такими маленькими ботаниками. И такие придурки тоже. — Я все еще придурок. Верно, Борис? — сказал Тео. Борис кивнул, пожав плечами, улыбаясь. — Да, но это просто гейство, — Энди отмахнулся от этого. — К чему я клоню, так это к тому, что он был таким… — Скучным? — Напуганным, — проговорил Энди, слегка покачав головой с недоверием. — Я думаю о том, как мы отдалились друг от друга? Ты уходишь с Томом Кейблом, а я просто погружаюсь в работу? Просто надеялись закончить старшую школу, потом колледж, потом всю жизнь? Мы просто пытались найти что-то, что могло бы похоронить все это. И затем… Что ж, боже, тебе было хуже всего, когда ты оставался со мной. Ты был всего лишь оболочкой. — Тем не менее, ты помог». — Я действительно не думал… и это нормально, — Возразил Энди. — Я был таким невежественным. Я оглядываюсь назад и вспоминаю все, что ты мне говорил, как ты вел себя, как мы вели себя, и мне так стыдно, Тео. — Энди схватил Тео за руку обеими руками. — Мне так жаль. — Ты ничего не сделал… я имею в виду, ничего плохого. — Тео больше почти ничего не помнил о жизни с Барбурами. Это было стёрто из его циклической памяти после нескольких коротких сеансов терапии. Завершение было достигнуто; ему больше не нужно было переживать те дни, не осталось ничего, что можно было бы перевернуть, пересмотреть или усомниться. У него и так было достаточно поводов для размышлений о будущем, и мысли об этом на самом деле приносили ему радость. — А потом ты просто ушел от нас. Мы должны были заставить тебя остаться. — Но потом я поехал в Вегас, — Тео кивнул в сторону Бориса, который внимательно следил за разговором, желая узнать подробности, чтобы закрепить свои разрозненные знания. — Не всё так плохо. — Полагаю, нет. Благодаря этому у тебя появился мужик, быть точнее, будущий муж. — Я не женюсь, Энди, — Он засмеялся, хотя его сопротивление ослабло. Борис произнес прекрасную речь. Если бы они были одни… — Боишься, что тебе не подойдет свадебное платье? — Боюсь, что ты будешь ужасной подружкой невесты. Даже не скажешь мне, уродливого ли цвета платья подружек невесты, я просто знаю это. — Я скажу тебе, — сказал Борис, быстро поднимая руку. — Я скажу тебе, если что-то покажется уродливым. Но, Поттер, имей хороший вкус. Работай с мистером Хоби и со всем искусством; у тебя большие знания. Не можешь выбрать ничего уродливого. — О, он действительно хранитель, — пробормотал Энди, пока Борис снова пил. — Должно быть, он действительно любит тебя, да?» — Да, он действительно любит, — Тео кивнул. — Все изменилось. — Я рад за вас. За вас обоих. Честно говоря, не могу дождаться, когда расскажу семье, что сегодня столкнулся с Тео Декером. И скажу им, что у тебя всё хорошо. Я не буду называть имен, если хочешь, но я должен сказать им, что с тобой всё в порядке. — Пожалуйста, не рассказывай своей матери о… я хочу рассказать ей. В конце концов. — Конечно. Но она будет так рада. Она будет гордиться тем, что ты встал на ноги… которые Бог дал обеими руками. Тео посмотрел через стол на Бориса и молча согласился: Бог действительно дал ему обе руки. Он дал Тео непосредственно через Бориса, создав его с нуля таким образом, что тот идеально вписался в Тео, к счастью. Но также он дал Борису две руки. Дал Борису две руки, через которые к нему тянулись небеса, касаясь его во всех смыслах. Тео получил величайший дар, не только второй шанс — или, может быть, пятый и шестой — но и любовь. Его любовь обрела безопасное место для отдыха: в этих небесных руках.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.