Lily's Boy

Перевод
NC-17
В процессе
704
9
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 260 страниц, 103 202 слова, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
704 Нравится 65 Отзывы 350 В сборник

Часть 11

Настройки
На следующий день после обеда Помфри отпустила всех троих из больничного крыла, и Гарри почти забыл, что мир продолжает существовать без них. Замок был почти полностью пуст, все воспользовались прекрасной погодой, отсутствием экзаменов и последним посещением Хогсмида перед окончанием учебного года. Никто и понятия не имел, что произошло ночью, как близок был невинный человек к гибели.  В этом вся суть Хогвартса. Он всегда напоминал, что Вселенная не вращается вокруг тебя.  Все, конечно, знали, что Сириуса Блэка поймали и он снова сбежал. Хогвартская мельница слухов была самостоятельным созданием. Но никто не знал правды.  Никто из трио не хотел ехать в Хогсмид после всего, что произошло. Нога Рона, несмотря на то, что мадам Помфри подлечила ее, все еще болела и не двигалась, и про себя Гарри подумал, что рыжий был потрясен, узнав, что его ручная крыса все это время была взрослым мужчиной.  Гермиона, с другой стороны, казалось, наконец-то почувствовала последствия своего перегруженного графика; она отправилась спать, попросив мальчиков не будить ее, даже если она проспит ужин. Гарри остался один, бродя по территории при ярком солнечном свете, и вскоре оказался на берегу озера. У него с трудом укладывалось в голове все это — он прямо здесь применил правильное заклинание Патронуса и спас жизнь Сириусу и свою собственную. Гермиона путешествовала во времени весь чертов учебный год. Это было безумие. "Все в порядке, Гарри? - это был Невилл, рукава его рубашки были закатаны до локтей, а лоб перепачкан грязью. - Вчера вечером вас с Роном не было в общежитии. Я... что случилось? Ты в порядке?" "Да, это... долгая история, - отмахнулся Гарри, покачав головой. - Что ты делаешь?" "Я помогал профессору Спраут готовить теплицы к лету, - объяснил Невилл. - Теперь, когда все ученики ушли, она будет ухаживать за ними одна, и некоторые растения нужно сначала пересадить. Я просто вышел подышать свежим воздухом. - Невилл сел на песок рядом с Гарри, слегка коснувшись его плеча своим. - Ты готов уезжать?" "Я никогда не был," - сухо ответил Гарри. Невилл знал, что ему не нравятся его родственники-магглы, и состроил Гарри сочувственную гримасу. "Может быть, ты мог бы ненадолго навестить нас с бабушкой, - предложил он. - Дамблдор же не может вечно держать тебя взаперти с магглами, верно?" Гарри хотел сказать, что директор мог бы и определенно сделал бы это, если бы считал, что это поможет его планам, но промолчал. "Да, возможно." - Было бы неплохо поехать к Невиллу. Его бабушка могла бы помочь Гарри узнать о Визенгамоте и о том, что делать с Дамблдором.  "Интересно, каким будет наш учитель защиты в следующем году, - размышлял Невилл, роясь пальцами в песке. - Очень жаль, что так получилось с профессором Люпином. Я имею в виду, что если он добрался так далеко, никого не съев, то явно не может быть настолько плох." "Что?" - Гарри с тревогой уставился на него. Невилл склонил голову. "Ты не слышал? Профессор Люпин - оборотень, Гарри. Очевидно, Снейп рассказал об этом всем слизеринцам сегодня утром. Все в школе уже знают. Я слышал, он уволился. Сегодня собирает свои вещи." Гарри застыл. Нет, Снейп не... он не мог. Люпин уезжает? Он вскочил на ноги. "Мне нужно идти." - Невилл крикнул ему вслед, но Гарри уже бежал обратно к замку.  Он не мог позволить Люпину уйти, еще нет. Дверь кабинета Люпина была открыта, когда Гарри подбежал к ней, и он влетел в комнату, задыхаясь. Большинство вещей этого человека уже исчезли, и непрерывный поток книг слетал с полок и аккуратно укладывался в сундук, направляемый волшебной палочкой Люпина. Когда Гарри вошел, мужчина поднял на него печальный взгляд. "Привет, детёныш, - поприветствовал он. - Услышал новости?" "Ты не можешь уйти," - выпалил Гарри. "Боюсь, мне придется, Гарри. Завтра в это же время начнут прилетать совы. Отношение к нам стало лучше, но есть много родителей, которые не захотят, чтобы опасный, кровожадный зверь жил в замке вместе с их детьми." - Его тон был ироничным, покорным. Гарри посмотрел на него. "Ты не опасен, - настаивал он. - Ты лучший учитель защиты, который у нас когда-либо был." Это заставило Люпина улыбнуться. "Спасибо, Гарри. Но я боюсь, что не все так открыты, как ты." "Я не могу поверить, что Снейп, - проворчал Гарри. - Я только начал думать, что с ним, возможно, все в порядке. Как он смеет всем рассказывать!" "Северус не сказал ни слова, - твердо сказал ему Люпин. - Я могу тебя в этом заверить. Нет, мой секрет был раскрыт... другим источником. Северус участвовал в разговоре, но он не подозревал, что один из его слизеринцев подслушивает, пока Дамблдор не ушел." Гарри посмотрел на своего профессора, начиная понимать, и его лицо потемнело, когда Люпин кивнул. Дамблдор. Конечно. "Он знал, что он делал." - У него не было доказательств, но они ему не нужны. Ремус кивнул в знак согласия.  "Скорее всего. Я слишком сблизился с тобой, Гарри. Ему это не нравится. - Люпин полез в ящик стола и вытащил знакомый кусок старого пергамента. - Однако теперь, когда я больше не твой учитель, я не испытываю угрызений совести из-за того, что возвращаю тебе это. И это тоже; Северус забрал ее из Хижины сегодня утром. - Он достал из-за спинки стула аккуратно сложенную мантию-невидимку Гарри. - От одного Мародёра к другому. Наследие, которое ты должен был получить с самого начала." У Гарри перехватило дыхание, когда он взял оба предмета у Люпина. Это было нелепо, ведь они оба были у него и раньше, но, получив их сейчас, он почувствовал себя... большим. Наследие отца. "Береги их, Гарри". "Я не хочу, чтобы ты уходил," - тихо сказал Гарри, и его голос прозвучал намного моложе его тринадцати лет.  Люпин улыбнулся и, протянув руку, сжал его плечо. "Это к лучшему, детеныш. У меня будут другие приоритеты, как только я встречусь со старым другом, - сказал он, многозначительно взглянув на меня. - И тебе не помешало бы иметь больше союзников за пределами замка." "Но я только вернул тебя." - Гарри ненавидел то, с каким отчаянием это прозвучало. Люпин смягчился, втянув его в короткие, крепкие объятия. "Я все еще с тобой, детеныш, я обещаю, - поклялся он, прижавшись губами к волосам Гарри. Он отпустил, улыбаясь. - Я не собираюсь позволять тебе ускользнуть из моей жизни во второй раз, что бы ни случилось. Ты моя семья." "Семья," - повторил Гарри, и на его лице медленно расползлась улыбка. У него никогда раньше не было ничего из того, что ему действительно нравилось. "Знаешь, я горжусь тобой, - сказал Люпин, возвращаясь к своим сборам. Гарри убрал карту и мантию в сумку, приподняв бровь. - Ходят слухи, что прошлой ночью ты вызвал Патронуса." "Это был олень, - похвастался Гарри, и Люпин просиял. - Это был Сохатик, верно?" "Действительно, так и есть. Анимагическая форма твоего отца действительно была чем-то особенным. Джеймс был бы на седьмом небе от счастья, увидев, как твой Патронус пошел в него." Гарри просиял от этой мысли, его сердце сжалось. По крайней мере, так казалось, что его отец все еще был с ним, в некотором роде. "Ты в порядке? - спросил он, нахмурив брови от беспокойства. Люпин, казалось, немного скованно двигался. - После прошлой ночи и всего остального." "О, не волнуйся обо мне, детёныш. Я уже более чем привык ко всему этому процессу, - заверил Люпин, покачав головой. - Я просто рад, что никто из вас не пострадал. Я не был таким безответственным в отношении луны с тех пор... ну. Неважно. Полагаю, в сложившихся обстоятельствах вчера вечером приоритеты были немного смещены. Но сегодня утром Северус благополучно доставил меня в замок, и через день-другой я буду в полном порядке." Гарри прикусил губу; было ужасно думать, что его дружелюбному, спокойному профессору каждый месяц приходится проходить через такое болезненное испытание, но он настолько привык к этому, что даже не вздрагивал при воспоминании.  Люпин был гораздо сильнее, чем казался; сильнее, чем Гарри о нем думал. Последняя половина слов мужчины заставила Гарри остановиться, и его мысли вернулись к событиям прошлой ночи. "Слушай! Эм… О Сн- Профессоре Снейпе. - Профессор перестал собирать вещи, и на его лице появилось встревоженное выражение. - Я знаю, ты сказал, что знаешь его с другой стороны — я имею в виду, совершенно ясно: вы вместе ходили в школу и все такое. И прошлой ночью он вел себя прилично. Но все остальное время... он ненавидит меня. Он постоянно выделяет меня и оставляет после уроков, хотя мои работы по зельеварению ничуть не хуже, чем у Рона, и намного лучше, чем у Невилла! Он все время ужасно ко мне относится, и я знаю, что он ненавидел моего отца, но я — не он, и, конечно... ты можешь поговорить с ним или что-то в этом роде?" Он вздрогнул, услышав, как дрогнул его голос; меньше всего ему хотелось походить на плаксивого маленького ребенка. Он просто не понимал.  В последнее время казалось, что у Снейпа две совершенно разные личности, и Гарри пробудил в нем все худшее. Люпин вздохнул, прислонившись к столу. "Профессор Снейп не испытывает к тебе ненависти, Гарри, я могу это обещать, - заявил он. Гарри скептически поднял бровь. - Я серьезно. Да, история между ним и Джеймсом — и им с Сириусом — по меньшей мере... сложная. И я не сомневаюсь, что Северус использует имя Джеймса против тебя гораздо чаще, чем следовало бы. Но ты должен понять, детеныш, когда мы были моложе, быть слизеринцем было еще труднее, чем сейчас. Ровесниками Северуса были такие люди, как Эйвери, Лестрейндж и Малфой. Поскольку он был слизеринцем с особыми талантами, от него ожидали — и до сих пор ожидают — успеха в определенных кругах." До Гарри начало доходить с тошнотворной ясностью. "Круги, которым не понравилось бы, что он был добр к Гарри Поттеру на уроке," - уныло закончил он. Люпин скривился, но кивнул. "Он переступает опасную черту. С Дамблдором на одной стороне и... другими, ожидающими в тени. Он должен действовать так, как от него ожидают, независимо от его личных чувств по этому вопросу. Но я обещаю, что ты можешь доверять ему, Гарри. Теперь больше, чем когда-либо, если меня не будет в замке. Он хороший союзник. - Его губы криво изогнулись. - Я доверяю ему свою жизнь, и он уже десятки раз заслужил это доверие. Независимо от любых... проблем, которые могли возникнуть у нас в школьные годы. - Люпин похлопал Гарри по плечу и легонько сжал его. - Помогло ли тебе услышанное?" "Вообще-то, да. Спасибо." - Весь год Гарри изучал роли, которые люди должны были играть на публике, в том числе и те, за которыми ему самому суждено было скрываться. Очевидно, все это было гораздо сложнее, чем представлялось Люпину, но Гарри не ожидал, что он расскажет о личных делах Снейпа студенту, даже своему детенышу. Однако что-то застряло в его груди при подтверждении — Снейп просто следил за образом, как и остальные.  Гарри мог бы с этим поработать. Он собирался задать еще один вопрос, когда их прервал стук в открытую дверь — профессор Дамблдор выглядел извиняющимся. "Боюсь, пришло время. Твоя карета у ворот, Ремус. Я подумал, что мог бы проводить вас вниз." - Он, похоже, был не в восторге от того, что Гарри разговаривает с Люпином, и Гарри старался не смотреть на старика.  "Я пойду с вами," - сказал Гарри, давая директору возможность возразить ему. Взмахом волшебной палочки Люпин отправил последние свои вещи в сундук, а затем левитировал его из комнаты, следуя за Дамблдором и Гарри рядом с ним. "Почему ты такой мрачный, Гарри? - спросил Дамблдор, поворачиваясь к нему, когда они шли. - Ты должен очень гордиться тем, чего добился прошлой ночью. Вы спасли невинного человека от ужасной судьбы." В глазах Гарри промелькнуло воспоминание.  Трелони застыла на своем стуле.Больше и ужаснее, чем когда-либо прежде. Как он мог забыть? "Директор, - спросил он, глядя на директора. - Профессор Трелони когда-нибудь делала правдивые предсказания?" Дамблдор застыл, его глаза расширились, и на долю секунды в них промелькнула паника. Гарри чуть не упустил это. Мгновение спустя он снова стал таким же добродушным, как прежде. "Профессор Трелони? Ну, я считаю, что в свое время она, должно быть, сделала несколько правильных. Почему ты спрашиваешь?" "Я думаю, она сделала его после моего вчерашнего экзамена по прорицанию. Она сказала, что слуга Волдеморта вернется к нему до полуночи и поможет ему прийти к власти." - Гарри не хотел сообщать Дамблдору точную формулировку пророчества просто на случай, если тот знал больше, чем Гарри. И все же он выглядел немного слишком радостным услышать подобные новости. И снова он быстро скрыл это, но Гарри наблюдал достаточно внимательно, чтобы заметить довольную ухмылку, появившуюся на лице директора. Стоявший рядом с Гарри Люпин выглядел мрачным. "Одна вещь, которую ты узнаешь о пророчествах, Гарри, это то, что они неизбежны. Ничто из того, что вы могли бы сделать прошлой ночью, не изменило бы исход — если это то, чему суждено случиться, значит, так тому и быть. Ты не можешь винить себя за капризы судьбы." "Но мы должны быть готовы, если Волдеморт действительно вернется!" - Гарри хотел знать, действительно ли Дамблдор собирается держать его в повиновении, таща за собой, как ягненка на заклание. Позволит ли он Гарри подготовиться? "Я думаю, что лучше оставить это взрослым, не так ли, Гарри? - легкомысленно ответил Дамблдор. – Единственное, что должно тебя беспокоить — это как провести свои летние каникулы." Когда директор отвернулся, Гарри переглянулся с Ремусом. Что же именно планировал старик, и почему это было связано с тем, что Гарри держали в неведении, когда его силы были ограничены перед лицом чего-то настолько опасного? По настоянию Дамблдора Гарри попрощался с Люпином в вестибюле, не сделав ни малейшего намека на то, что их отношения были чем-то большим, чем просто отношения ученика и любимого профессора. Он смотрел, как пара идет по подъездной дорожке, и в его мозгу крутились шестеренки. Было так много секретов, так много вещей, которых он не знал. Гарри это не нравилось. Он хотел знать, что задумал Дамблдор, прежде чем планы этого человека приведут к его гибели. ⭑⭑⭑⭑  За несколько дней до окончания семестра Гарри получил письмо от Сириуса, которое принесла сова, похожая на пушистый серый теннисный мяч. «Дорогой Гарри, Надеюсь, это дойдет до тебя до того, как ты покинешь Хогвартс.  У меня есть некоторые сомнения в надежности совы, но это лучшее, что я смог найти. Я в безопасности. Мы оба. Я больше ничего не скажу, на всякий случай, но я в безопасности. Дементоры все еще ищут, но у них нет надежды найти меня здесь. Я собираюсь позволить некоторым магглам взглянуть на меня в ближайшее время, вдали от Хогвартса. Надеюсь, они снимут охрану с замка на следующий год.  Мне надо кое в чём признаться. Я отправил тебе "Молнию" с небольшой помощью Живоглота.  Думай об этом как о подарках на двенадцать дней рождения от своего крестного отца. Я не буду говорить больше, на случай, если это письмо попадет не в те руки. Но знай, я думаю о тебе, и тут затевается небольшое мародерство. Ты узнаешь больше, когда придет время. А пока не высовывайся и держи ухо востро.  Я прилагаю для тебя кое-что еще, что, я думаю, сделает твой следующий год в Хогвартсе более приятным. Если я тебе понадоблюсь, сообщи об этом. Я люблю тебя, щенок. Я скоро снова напишу. Сириус. PS - Я подумал, что твой друг Рон может захотеть сохранить эту сову, так как это моя вина, что у него больше нет крысы.» Гарри не решался показать письмо Рону и Гермионе, но они оба были с ним, когда письмо было доставлено, так что он не мог отказать.  К его удивлению, Рон показал сову Живоглоту для осмотра, прежде чем забрать маленькое создание, желая убедиться, что оно ничего не скрывает. Гарри был вне себя от радости, увидев маленький кусочек пергамента, вложенный в конверт: подписанное Сириусом разрешение Гарри посетить Хогсмид. Он надеялся, что этого будет достаточно для Дамблдора.  "Что он имеет в виду, говоря о мародерстве?" - спросила Гермиона, внимательно читая письмо. Гарри, который не поделился со своими друзьями всей историей наследия своего отца, просто пожал плечами. "Кто знает", - уклончиво сказал он.  Он надеялся, что это означает, что Люпин нашел Сириуса, где бы тот ни был. "Блестяще, - заявил Рон, уставившись на свою новую сову. - Намного лучше, чем какая-то глупая крыса". Гарри засмеялся, покачав головой. Рон все еще не полностью простил Гарри и Гермиону за то, что они отправились в прошлое без него. Оставалось надеяться, что сова каким-то образом успокоит его взъерошенные перышки. ⭑⭑⭑⭑ Последняя ночь Гарри в замке застала его бродящим по коридорам после наступления комендантского часа, в безопасности под мантией-невидимкой, и наслаждающимся этим гораздо больше теперь, когда ему не нужно было беспокоиться о том, что за ним придет массовый убийца. Он взглянул на смятую бумагу в руке, убедившись, что находится в нужном месте, а затем пробрался в класс слева.  На этот раз Драко уже был там. Он подпрыгнул, когда дверь открылась, и Гарри сбросил мантию, открывая себя. Глаза блондина широко раскрылись. "У тебя есть мантия-невидимка, - понял он. - Внезапно многие вещи обретают смысл". "Это определенно пригодится," - ответил Гарри, ухмыляясь.  Драко покачал головой, жестом приглашая Гарри пододвинуть стул. "Неудивительно, что ты всегда попадаешь в неприятности. Держу пари, ты имеешь отношение к маленькому приключению Блэка — я слышал, ты был в больничном крыле той ночью. Прикусив губу, Гарри встретил подозрительные серые глаза. "Может быть, - признался он в конце концов. - Сириус Блэк невиновен, Драко. Это долгая история, но он никогда не работал на Волдеморта. Это сделал Питер Петтигрю. Он подставил Сириуса и инсценировал собственную смерть." Драко недоверчиво уставился на него. В конце концов, он усмехнулся. "Однажды ты расскажешь мне эту длинную историю". "Ты мне веришь?" - Гарри не ожидал, что все будет так просто. "У тебя нет причин лгать мне об этом, - указал Драко. - Я ожидаю объяснений в будущем. Но на данный момент твоих слов достаточно." Гарри поразило, как далеко они продвинулись по сравнению с прошлым годом, когда едва могли смотреть друг на друга без желания проклясть. Ему это очень нравилось. "Итак, какие у тебя планы на лето?" - с любопытством спросил он, переводя разговор на более легкие темы. Драко пожал плечами. "Я мог бы поехать с Блейзом и его матерью в Италию на некоторое время. А мама хочет провести некоторое время в семейном доме во Франции. Отец никогда не ездит с нами. У него слишком много работы, чтобы взять отпуск. - Гарри представлял, что неделя или две, проведенные без Люциуса Малфоя, станут для Драко самым ярким событием лета. - Ты... как ты думаешь, мы сможем переписываться? Или Дамблдор узнает?" Нахмурив брови, Гарри задумчиво замурлыкал. "Я не знаю. Если я вернусь к Дурслям, я, возможно, не смогу вообще никому написать, не говоря уже о тебе. - Ему повезет, если они позволят ему забрать Хедвиг. Черт, после того, как он ушел, ему повезет, если его не запрут обратно в чулане на все лето. - Интересно, сойдет ли мне с рук еще один приступ «случайной» магии? Будет повод снова поехать в Косую Аллею на лето. Это было мило." - Он сомневался, что ему это сойдет с рук дважды, но это была хорошая мысль. "Что бы ты ни делал, просто будь осторожен, - ответил Драко. - Я знаю, это тяжело для тебя, Поттер, но постарайся держаться подальше от любых ситуаций, связанных с жизнью или смертью, по крайней мере, в течение двух месяцев." - Его тон был насмешливым, но беспокойство было реальным, и это согревало сердце Гарри. Как далеко они на самом деле зашли, если Драко Малфой искренне беспокоился о безопасности и благополучии Гарри Поттера. ⭑⭑⭑⭑ Поездка на поезде домой прошла спокойно, особенно когда он сравнил ее с поездкой, на которой они приехали в школу в начале года. Гарри был удивлен тем, как много людей смогли поймать его, когда он шел в туалет в конце поезда, и умоляли его поддерживать связь в течение лета. Сьюзен Боунс, Парвати Патил и даже Дафна Гринграсс просили его как-нибудь прислать сову. Казалось, что он вступил в какую-то странную альтернативную вселенную.  Он вернулся к своей карете вместе с Роном и Гермионой, где к ним присоединились Невилл, Джинни и девушка со светло-русыми волосами, которую Гарри не узнал. "Это Луна, - представила ее Джинни. - Она моя одногодка, с Рейвенкло." Блондинка уставилась на него с несколько ошеломленной улыбкой. "Привет, Гарри Поттер. Я рада видеть, что в этом году на тебе нет мозгошмыгов. В прошлом году они выглядели ужасно некомфортно." Гарри моргнул. - "Э-э. Что?" - Джинни хихикнула. "Луна немного... интересная, но у нее добрые намерения", - заверила она. Гарри, который все еще понятия не имел, что происходит, просто покачал головой и сел между Роном и Невиллом.  Как бы то ни было, если странная подруга Джинни хотела посидеть с ними, он был не против. "Не унывай, Гарри, - сказала Гермиона, наблюдая, как он печально смотрит на исчезающий за горами замок. - Я уверена, что мы сможем увидеть тебя этим летом." "Да, я думал об этом, - сказал Рон. - Ты должен остаться с нами, Гарри. Этим летом чемпионат мира по квиддичу, папа сказал, что может достать билеты на работе. Ты не можешь это пропустить!" Гарри, который никогда не был на матчах по квиддичу в прямом эфире, но много слушал их по волшебному радио, купленному прошлым летом, заметно повеселел. "Это было бы блестяще. Держу пари, что Дурсли хотели бы избавиться от меня." - Все сводилось к тому, отпустит ли его Дамблдор. Уверен, что он не мог найти оправдания, чтобы не делать этого? Похоже, он не возражал против того, чтобы Гарри проводил время с Уизли. Разговор оживился, когда Рон и Джинни начали обсуждать, какая команда выиграет чемпионат мира, и Гарри откинулся на спинку кресла с легкой грустной улыбкой на лице.  Прошло целых полчаса, великолепных полчаса, когда он думал, что будет жить с Сириусом, когда покинет Хогвартс в этом году. Если бы только это было так. ⭑⭑⭑⭑⭑⭑ Как оказалось, наличие беглого заключенного в качестве крестного отца было удивительно полезно для дальнейшего существования Гарри у Дурслей.  Под этим он подразумевал, что дядя Вернон всего лишь слегка отшлепал его за то, что он сделал с тетей Мардж, вместо того чтобы избить Гарри до полусмерти, как он ожидал. Конечно, он не ожидал, что это продлится долго, как только Вернон осознал тот факт, что Сириусу, беглому заключенному, будет трудно прийти на помощь Гарри, если случится что-то ужасное. Но пока этот факт не стал очевиден, Гарри был счастлив жить со своими родственниками в состоянии непростого перемирия.  Если повезет, он сможет получить разрешение пойти к Уизли до того, как все станет по-настоящему ужасно. Через два дня после летних каникул Гарри, примерно в пять пятнадцать вечера, раздался звонок в дверь. Гарри, который был наверху, в своей комнате, пялился в потолок и размышлял, не лучше ли ему выполнить домашнее задание по трансфигурации, не придал особого значения тому, что его прервали, хотя он слышал, как дядя Вернон бормотал о том, как невежливо звонить в такой час, и кричал, чтобы его жена открыла дверь. Гарри перевернулся на кровати, поморщившись, когда задел один из синяков на спине. Затем тетя Петуния закричала. Вскочив на ноги, Гарри помчался вниз по лестнице, выхватывая палочку из невидимого чехла на запястье. Волдеморт уже нашел его?  К его полному изумлению, человеком в дверном проеме был не Волдеморт. Это был профессор Снейп, одетый как маггл, в черные брюки и черную рубашку на пуговицах, его темные глаза были устремлены на тетю Гарри, а на губах играла ухмылка. "Здравствуй, Петуния," - протянул он. "Ты, - выдохнула тетя Петуния, в шоке прижимая руку к груди. - Как... ты... этот ужасный мальчик Снейп." - В ее тоне явственно слышалась язвительность. Гарри разинул рот. "Вы знакомы?" Снейп отвел взгляд от Петунии и посмотрел на Гарри, его ухмылка стала чуть шире. - "Мы с твоей тетей старые друзья, Поттер." Петуния издала странный пронзительный звук. - "Друзья! Как будто я когда-либо дружила с таким уродцем, как ты. Рассказывал Лили все об этой ужасной школе, пока она не захотела пойти с тобой, приезжала домой каждое лето и повсюду выставляла напоказ свою ненормальность." Гарри знал, что Снейп и его мать были школьными друзьями — Люпин сказал ему об этом давным-давно, — но он и не подозревал, что они были знакомы до Хогвартса. "Могу я войти?" - Спросил Снейп, уже заходя внутрь и закрывая за собой дверь, проталкиваясь мимо все еще испуганной Петунии. К этому времени и Вернон, и Дадли уже стояли в дверях гостиной, и маленькие глазки-бусинки Дадли растерянно щурились. "Петуния? Кто этот мужчина?" - прогремел Вернон, подходя к незнакомцу в его доме, как будто у него была хоть какая-то надежда запугать Северуса Снейпа. Глаза Снейпа с отвращением бросились на него. "Он один из них, Вернон. Он ходил в школу с родителями мальчишки!" - Петуния шагнула к мужу, лицо которого начало краснеть, и он надулся еще больше. "Теперь посмотри сюда, ты, - начал Вернон, указывая одним толстым пальцем на лицо Снейпа. - Ты не имеешь права входить в мой дом и... и пугать мою жену! Мы забрали мальчика обратно, как сказал нам старик, остальное - наше дело!" "Ты закончил? - спросил Снейп со скукой. Вернон захлебнулся, лицо его покраснело еще больше, на виске запульсировала вена. Гарри со смутным удивлением подумал, не настанет ли наконец тот момент, когда у этого человека случится инсульт. - Поттер, собирай вещи." "Я не могу, сэр, - спокойно ответил Гарри. - Они заперты под лестницей."  Он взломал замок и тайком пронес несколько своих книг и тому подобное в первую же ночь после возвращения, как и в прошлом году, но остальное все еще было заперто в его шкафу. Снейп махнул рукой, и висячий замок на чулане отвалился, сломавшись. Все трое Дурслей вздрогнули. Гарри рассмеялся, увидев, как Дадли, прижавшись спиной к стене, пытается казаться как можно меньше — невероятный подвиг при его росте — обхватив руками свою толстую задницу. Его свиной хвост, очевидно, оставил приятные воспоминания.  Открыв чулан, Гарри вытащил свой сундук и пустую клетку Букли. Его щеки порозовели от стыда, когда он почувствовал, что Снейп заглядывает ему через плечо, оглядывая это маленькое пространство: обшарпанную кроватку, которую никогда не убирали, сломанные игрушки, любовно сложенные с одной стороны, - явные признаки того, что здесь когда-то кто-то жил. Гарри быстро закрыл дверь. - "Мне нужны все мои вещи, сэр?" "Я не позволю, - вмешался Вернон, - этому человеку подрывать мою репутацию в моем собственном доме. Ты никуда не пойдешь, мальчишка." Гарри невольно вздрогнул от этого слова. К его полному изумлению, Снейп положил руку ему на плечо и уставился на Вернона таким взглядом, что даже семикурсники обмочились бы от страха. Вернон издал крошечный «мип», его усы задрожали. "Ты еще больший идиот, чем я думал, если думаешь, что можешь мной командовать, маггл, - резко сказал Снейп. - Поттер идет со мной. До конца лета. Возможно, нам придется... заглядывать время от времени. Не годится, чтобы некоторые люди поняли, что он здесь больше не живет. Но вы позволите ему приходить и уходить, как ему заблагорассудится. Или, возможно, мне просто придется поделиться несколькими детскими историями с твоими милыми соседями, Петуния. Есть несколько довольно… интересных историй, ты не помнишь?" Петуния выглядела так, будто вот-вот упадет в обморок от ужаса. "Ладно, забирай мальчика, - сказала она, махнув рукой. - Просто уходи! Я не хочу, чтобы ты был рядом с моей семьей!" "Поверь мне, Петуния, у меня нет желания быть рядом с твоей… семьей. - Глаза Снейпа повернулись к Дадли, совершенно ясно давая понять, что он думает о мальчике. Дадли хныкнул. - Поторопись, Поттер. Твой крестный отец ждет." Лицо Гарри расплылось в улыбке. Снейп вез его к Сириусу! Он пошел, чтобы затащить свой чемодан вверх по лестнице, но по мановению палочки Снейпа тот начал подниматься за ним. "Сэр, - тихо сказал он, как только они поднялись по лестнице и оказались вне поля зрения его родственников. - Разве министерство не сможет отследить это?" - Разве он не навлек бы на Гарри неприятности, взломав замок и подняв в воздух сундук Гарри? "У меня есть способы сохранять свою магию незамеченной,» - заверил его Снейп. Он ждал в дверях комнаты Гарри, изучая ее взглядом. У Гарри внутри все перевернулось, когда он понял, что Снейп соберет все воедино. Ни у одного нормального мальчика не было восьми замков на внешней стороне двери его спальни, или решетки, или необходимости прятать свою домашнюю работу под расшатанной половицей. Ни у одного нормального мальчика не было никаких признаков того, что комната, в которой он жил, вообще не принадлежала ему. Он стиснул зубы, держа голову высоко поднятой. Он не позволил Снейпу насмехаться над ним за это. "Хедвиг ушла на охоту, - сказал он, запихивая остальные свои пожитки в чемодан. У него было не так уж много вещей — он не осмелился достать ничего из своей новой одежды, опасаясь, что Дурсли спросят, где он ее взял, а единственными магическими предметами, которые у него были, были его палочка и принадлежности для домашней работы. - С ней всё будет в порядке?" "Она найдет тебя, - заверил Снейп. - Это всё?" Гарри в последний раз оглядел свою комнату, затем кивнул. - "Да, сэр." Снейп уменьшил сундук Гарри до размеров спичечного коробка, затем первым спустился по лестнице, схватил клетку с Буклей и тоже уменьшил ее. - "Готов?" "Да, сэр." - Гарри посмотрел на своих родственников, тихо удивляясь тому, что никто из них не упал в обморок от страха. Если бы только он раньше знал, что его ворчливый профессор зелий может вызвать такую реакцию у его тети! "Как я уже сказал, Петуния. Поттер будет приходить и уходить, когда ему заблагорассудится, и если я узнаю, что ты кому-то рассказала, где он и с кем, я обещаю, ты пожалеешь об этом," - холодно произнес Снейп, глядя Петунии прямо в глаза. Она посмотрела на него, сложив руки на груди. "Твоему отцу следовало бы приложить больше усилий, чтобы выбить это из тебя, - выплюнула она. - Даю тебе слово, Снейп. Мы ничего не скажем." Гарри уставился на своего профессора, разинув рот, слова Петунии заставили его осознать, что к чему. Выбить это из тебя. Может быть, он и Снейп были более похожи, чем он думал.   К его чести, Снейп даже не вздрогнул, напоследок усмехнувшись, прежде чем повернуться к Гарри. - "Возьми меня за руку, Поттер. Крепко, сейчас же." Гарри сделал, как было велено, крепко схватив Снейпа за предплечье, и внезапно мир повернулся вокруг своей оси. Это длилось всего долю секунды, но Гарри почувствовал себя так, словно его протолкнули через маленькую трубу. Его колени слегка подогнулись, когда он приземлился, но Снейп удержал его в вертикальном положении, проведя вперед на несколько шагов. "Побочка от аппарации. Не совсем приятна первые несколько раз," - объяснил профессор. Гарри отпустил его руку, потрясенно оглядевшись. Они прибыли к середине длинной, посыпанной гравием подъездной дорожки, по обеим сторонам которой тянулись широкие лужайки, переходящие в лес. В конце подъездной дороги находилась огромная усадьба. Построенная из темного дерева и серого камня, она выделялась внушительным силуэтом на фоне леса, высотой в четыре этажа, и была больше, чем все, что Гарри видел раньше. "Где мы?" - он изумленно выдохнул, ища хоть какую-нибудь подсказку о том, куда его привел Снейп. Были ли они еще в Англии? Затем парадная дверь особняка с грохотом распахнулась, и по ступенькам побежала огромная черная лохматая собака.
704 Нравится 65 Отзывы 350 В сборник