Глава 21: Взрыв
14 сентября 2024 г., 17:49
Примечания:
Визуал к главе https://s2.radikal.cloud/2026/04/15/21f33a1472588bd18b.jpg
— Ебучие бляди, как же я вас ненавижу, — причитала Мэрил, сощурив один глаз и переливая что-то из одной колбы в другую.
Совершенно точно, что эта леди была пьяна. А если точнее — она была просто в хуй! Но несмотря на это крутилась по лаборатории в попытке что-то сделать.
Рука дрогнула и половина содержимого пробирки разлилась по столу.
— Сука! — воскликнула Мэрил и с размаху кинула колбу на кафельный пол, отчего та разлетелась на тысячу осколков.
Покосилась на пролитую жидкость, и лицо ее исказилось в гримасе возмущения.
— Вся работа теперь насмарку из-за этих пидерастов! — психанула она и глубоко задышала.
Раздувая ноздрями от ярости, Мэрил подошла к столу, где стояла бутылка вина и бокал. Налила до краев «красного» и ебанула залпом. С грохотом поставила бокал обратно и скривилась, тяжело выдохнув через рот.
Затем вновь уселась за рабочее место и решила начать все сначала. Руки ее тряслись то ли от ярости, то ли от выпитого алкоголя, а перед глазами все не на шутку плыло и раздваивалось. Но Мэрил не желала отступать! Она должна занять себя работой, углубиться в нее, чтобы забыть о всем том дерьме, что произошло с ней пару недель назад на ёбаной ферме.
— И зачем я только думаю об этих суках? — фыркнула она. — Они не достойны этого, не достойны моего внимания, моих переживаний.
Но слова ее были бесполезны. Чтобы она ни делала, как бы ни злилась — забыть события в амбаре никак не удавалось. Впрочем, как не удавалось заглушить обиду и чувство вины. А, может, они и правда правы — и все беды только из-за нее, из-за Мэрил?
Потянулась к стойке, где стояла куча пробирок со всяко разными химическими жидкостями, взяла несколько штук и стала вливать в колбу, на глаз отмеряя пропорции.
Продолжая причитать под нос, Мэрил потянулась к стеклянной баночке, открыла крышку и зачерпнула полную ложку какого-то порошка. На отъебись бросила его в полученную мешанину и стала интенсивно размешивать палочкой.
Хуйня, которую намешала Мэрил, зашипела, забурлила и ее пена стала подниматься.
— Куда, блять? — пробубнила Мэрил, взяла другую колбу и вылила ее в свою хуйню.
Взрыв!
Мэрил откинулась на спинку стула и замерла на месте с разбитой пробиркой в руке. Волосы ее встали дыбом, а лицо тут и там стало перепачкано сажей.
В лаборатории повисла неловкая провальная пауза.
— Аааааа! — яростно завизжала Мэрил, подскочив с места.
Заметалась по лаборатории, смахивая все нахуй со столов. Колбы, пробирки и дорогая аппаратура полетели на пол.
— Сука! Ненавижу! — кричала Мэрил, не унимаясь творить бардак.
— Мэрил? Что здесь происходит? Что ты делаешь? — зашел в лабораторию Роберт и в ахуе уставился на всю эту картину.
— Да пошло оно все! — завизжала Мэрил, сорвала жалюзи и стала топтаться по ним туфлями.
— Мэрил, прошу, успокойся! — подбежал к ней Роберт и взял за плечи.
— Отпусти! Отстань! — стала вырываться та, но ДеНиро держал крепко.
— Что произошло? — не оставлял попыток достучаться до нее Роберт.
— Какое тебе дело? Иди к своей жене, а мои проблемы тебя не ебут! — впала в истерику Мэрил и стала бить его по груди кулаками.
— Твои проблемы — мои проблемы, — ляпнул мафиозную мудрость Роберт.
— Да пошел ты на хуй, ебаный бюрократ! Ты такой же, как и они! — взвизгнула она.
Роберт растерялся от такого обращения к себе, потому хватка ослабла, и Мэрил смогла вырваться из нее.
— Что ты такое?.. — начал было Роберт.
— Ой, да будто я в чем-то не права! — окончательно сорвало планку у Мэрил.
Громко закричав, она схватила стул, замахнулась им и что было сил кинула в стену. Тот с треском врезался в нее и развалился на части.
Роберт не то что охуел — ебанулся. Что это такое с ней? Что за психи? Что за видок такой? Что за сажа на лице и шухер на голове?! Неужто мисс Стрип изобрела новую сверхбомбичную формулу какой-то наркоты и обдолбалась ею?
Мэрил же схватила со стола чудом уцелевшую бутылку вина и присосалась к горлышку.
— Да ты пьяна, — похлопал ресницами Роберт.
— Тебе-то какая разница? Я же сказала — иди к своей жене! Иди и не возвращайся! Решай ее проблемы, изобретай лекарство от бесплодия, а ко мне не лезь! — прорычала Мэрил и кинула в него бутылку.
Роберт увернулся, а бутылка разбилась о стену за его спиной, оставив на ней огромное красное пятно.
— Мэрил! — вскрикнул Роберт, уставившись на нее строгим взглядом.
— Что Мэрил? Что? Вот зачем я тебе? Чтобы меня ебать? Пользоваться мною? Хочешь, чтоб я была просто твоей красивой вещью? А чуть что, конечно же ты пойдешь к жене! — ебано засмеялась Мэрил. — На вот, возьми с собой, глядишь, и сам найдешь лекарство от бесплодия! — подняла она с пола микроскоп и со злостью кинула в ДеНиро.
Но Роберт вновь увернулся, удачливый ублюдок!
— Все, хватит! Это уже не смешно! — выставил он на нее указательный палец.
— А до этого что? Разве были шутки? Что же ты тогда не смеялся, Роберт? — уперла руки в бока Мэрил. — Да потому что все это не смешно! Это моя жизнь! Моя, Роберт! И она — сплошное беспробудное дерьмо!
— Так, Мэрил, успокойся, правда, — осторожно стал подступать к ней ДеНиро, выставив ладони, как бы показывая, что безоружен. — Ты немного перебрала, разозлилась… Ничего. Бывает…
— Ах, бывает? Бывает, значит! — всплеснула руками Мэрил, сумасшедше завизжав. — А бывает такое, что твоя семья ненавидит тебя. Ненавидит до такой степени, что любой нигер-бомж станет для них роднее, чем я! — застучала она кулаком по груди. — Я ничего им не сделала! Но, может, все дело в том, что со мной и правда что-то не так? Это я сумасшедшая, а они — нормальные! — несла она истеричную хуйню.
Впрочем, с перепачканным лицом и прической бешеного профессора она и впрямь выглядела сейчас довольно сумасшедше. Пожалуй, даже более сумасшедше, чем какой-нибудь там похмельный Вуди.
— Иди сюда, — притянул ее к себе Роберт и заключил в объятия.
— Отвали, я же сказала! — попыталась оттолкнуть его Мэрил.
— Нет, — твердо сказал Роберт.
— Я сказала… — не унималась вырываться она.
— Не-ет, — успокаивающим баритоном протянул ДеНиро, крепче прижимая ее к себе.
— Какой же ты урод! — рявкнула Мэрил.
— Пусть так, но я тебя никуда не отпущу, — сказал Роберт и стал гладить ее по волосам.
Мэрил еще немного побрыкалась, повырывалась, да и успокоилась. Положила ладони на его грудную клетку, уткнулась в них и в голос зарыдала.
— Мэрил… — выпалил Роберт и с огромной нежностью погладил ее. — Что случилось, милая? Тебя кто-то обидел? Как я понял, это кто-то из твоей семьи.
— Да… — всхлипывая, сказала она.
— Кто? Просто скажи кто и он пожалеет об этом! — строго сказал Роберт.
— Не надо их трогать. Никого из них. Будет только хуже, — помотала головой Мэрил.
— Что произошло там, на похоронах твоей матери? — пытался докопаться до истины Роберт. — Пару недель назад ты уехала туда, потом вернулась, избегала всякого общения со мной. А теперь я нахожу тебя в таком состоянии. Мне нужны ответы, Мэрил. Пока я не услышу, что происходит, я не успокоюсь! Потому что вот это вот все, — обвел он ладонью лабораторию. — Просто ужасно!
— Жалко свои склянки? — усмехнулась, заметно успокоившись, Мэрил, вытирая слезы со щек и размазывая сажу хлеще некуда.
— Плевать на них, я волнуюсь за тебя, — взял ее за щеки Роберт и заглянул в глаза не на шутку поддерживающим взглядом.
— Роберт, это очень долгая и неприятная история, — скорбно мотнула головой Мэрил, отступив от него на шаг.
— Но мы никуда и не торопимся, да? Но перед тем, как ты расскажешь, надо кое-что сделать.
ДеНиро, ступая лакированными туфлями по осколкам, взял со стола тряпочку, затем подошел к раковине и смочил ее в теплой воде. Аккуратно отжал, подошел к Мэрил и нежно, еле ощутимо прикасаясь, стал стирать с лица сажу. Затем достал из нагрудного кармана пиджака гребешок и принялся приглаживать шухер на ее голове, приводя свою леди в более-менее гожий вид.
От всей этой заботы, Мэрил не просто окончательно успокоилась — растеклась глупым желе.
Роберт залез в лабораторный мини-холодильник, извлек оттуда бутылку вина, затем взял со стола нетронутые колбы и разлил по ним «красное». Уселся на пол у стены и жестом пригласил Мэрил сесть ему на колени. Она уселась, и ДеНиро подал ей одну из колб.
— Ну, рассказывай, что у вас там приключилось, — предложил он, положив ладонь ей на талию и погладив.
Мэрил тяжело вздохнула и начала рассказ. И начала она его не просто с того момента, как приехала в Луизиану на похороны своей матери — Мэгги Стрип, а намного, намного раньше. Хоть Роберт и слышал о ее жизни на ферме, все это было в общих чертах. Он и представить себе не мог, что там творился такой ужас! Что родственники Мэрил так гнобили ее, так унижали. Конечно же, Мэрил рассказала нихуя не все. Например, не уточнила о смерти Джейка, считая это своим не на шутку личным. Потому Роберт даже и не узнал, что у Мэрил когда-то был любимый младший брат, в смерти которого она винила себя по сей день.
Также Мэрил не стала рассказывать ради кого бросил семью Джек. Она скрыла факт существования Хита, а значит и историю о том, как отец купил ему утепленную джинсовую куртку. Из ее рассказа Роберт только понял, что отец был тем еще неудачником и тунеядцем, и в один прекрасный день уехал на заработки, откуда и не вернулся, найдя себе новую женщину.
Еще Мэрил не поведала Роберту о том, как ее дважды изнасиловал Вуди. Зачем ему такое знать? Зачем кому-то в принципе про это знать? Потому Мэрил обошлась лишь рассказом о том, как Вуди беспросветно пил, направо и налево унижал членов их семьи, а свою жену стабильно избивал. Но ни одна сука, кроме Мэрил, этого не замечала! Заглядывая этому пропоице и приблуде в рот и не видя перед собой нихуя!
— А на этих блядских похоронах они и вовсе будто с катушек слетели, — уже перешла к последним событиям Мэрил. — Обвинили меня во всех своих бедах! Наша ферма находится в ебаной разрухе! Это просто, я не знаю, какие-то руины! Там нет нихуя! Я даже не понимаю, как можно было запустить ее до такого состояния? Там было два взрослых мужика… Ну ладно, один, с еблана Вуди толку нет. Две женщины! Такое ощущение, что они не просто ничего там не делали, а нарочито усугубляли ситуацию, опуская все хозяйство на самое дно!
— Может, бухали там все вместе, а ты этого и не знаешь? — предположил Роберт.
— Да черт их знает, — фыркнула Мэрил. — Но хочу сказать, что каким бы уебаном и предателем ни был мой отец, пока он жил с нами у нас было все. И хозяйство как-то держалось, находясь в одной поре. Да, он ленился, порой работал спустя рукава, но ведь держал все это! А как во главе встал Вуди, так все пошло крахом…
— Так и что было дальше на похоронах? — поддерживающе погладил ее по плечу Роберт.
— Да что, стали обвинять меня в своих бедах, во всей этой разрухе, — тяжело вздохнула Мэрил. — Что именно я виновата в смерти матери. Потому что уехала, бросила все, а могла бы помочь!
— Бред, — фыркнул Роберт.
— Не знаю, — поджала губы Мэрил. — Может, и доля правды в этом есть? Не уедь я оттуда, возможно, смогла бы взять все в свои руки, восстановить, не допустить до такого пиздеца… Но ведь мне это было не нужно, это была не моя мечта! Но никто этого не понимает из них! Они считают иначе! Они называли меня предательницей, тупой шлюхой! Но ведь я никого не предавала, Роберт! Никого! И теперь я просто не понимаю, говоря вот так про меня сейчас… Неужели они никогда меня не любили? Никто из них? Ни мать, ни брат, ни тетка… Какая должна быть злость и ненависть, чтобы вот так про меня говорить, прогонять меня из родного дома! А этот Вуди… — осеклась она.
— Он что-то сделал? — прищурился Роберт.
— Намолол про меня всякого бреда, — выпалила Мэрил, решив ни в коем случае не рассказывать про еблю в амбаре с ним. — Как я добилась всего не сама, а значит я хитрая шлюха. Как подставила всю семью, как строю из себя непонятно кого, а на деле же такой не являюсь. В общем, какая я бездушная сука!
— Боже, Мэрил, это ведь такой бред, — тихо засмеялся Роберт. — Зачем ты вообще об этом думаешь, зачем переживаешь из-за этого дерьма?
— Они моя семья. По крайней мере я всегда их таковыми считала раньше. А, выходит, с самого детства жила во лжи! Они меня ненавидели, презирали, хотели бы, чтобы меня не было в этой семье… Знаешь ли — это обидно.
— А знаешь, что скажу тебе я? — приподнял бровь Роберт. — Эта твоя, так называемая семья, просто кучка тупых деревенских жлобов. Они в своей дыре жизни-то и не видели, и никогда не увидят. В отличие от тебя. Ты другая, Мэрил, — взял он ее за подбородок и заглянул в глаза. — Эдакий бриллиант Луизианы. Ты смогла выбраться оттуда, смогла начать жить, а не существовать. Вот они тебе и завидуют, ибо никто из них не сможет повторить твой путь. А если я ошибаюсь, и там нет никакой зависти, а все, что ты сказала, для них правда, то тут и вообще говорить не о чем. Значит они ограниченные люди. А есть ли вообще смысл внимать словам таких людей, м?
— Значит, бриллиант, — улыбнулась Мэрил.
— Да, бриллант, — кивнул Роберт. — И это говорю тебе я — состоятельный и умный человек, между прочим, а не какой-то там ебаный деревенщина. А эти… Они должны быть абсолютно незначимы для тебя. А уж тем более их ограниченное мнение никак не должно тебя волновать. Думают так, и пусть. Лишний раз доказывают, что они — сборище дебилов.
— Да, ты прав, — кивнула Мэрил, лишний раз убеждая себя в том, что члены ее семьи те еще долбоебы. И как же угораздило ей так от них отличаться? Чудо, не иначе!
— Так что они не достойны не то что твоих страданий — не достойны занимать мысли в твоей светлой голове, — погладил он ее пальцем по виску. — Ты умная, классная, красивая… Моя малышка Мэрил. Раз и навсегда забудь про прошлое. Выкинь весь этот бред из головы и живи дальше. А они пусть грязнут дальше в своем болоте, завидуя молча.
— Пусть, — закрыла глаза Мэрил, благостно кивнув.
— И если я еще хоть раз услышу, что эти долбоебы тебя обижают… — угрожающе сжал ладонь в кулак Роберт.
— Не думаю, что это случится. Им сюда не доехать, а уж я точно никогда туда больше не вернусь. Жалко только одно. А точнее одну — мою старшую сестру. Знаешь, я бы хотела забрать ее из этого дерьма. Мия хорошая и заслуживает лучшей жизни. Но увы — никто ее не отпустит, — тяжело вздохнула она.
— Ты же сама сказала, что она… Витает в облаках, — покрутил ладонью у виска ДеНиро. — Так что, возможно, ей не так уж там и плохо. Все равно ничего не понимает. Да и эти бляди же к ней добры.
— Да, но все же, — стояла на своем Мэрил.
— Если для тебя это так важно, я могу забрать ее оттуда и привезти тебе, — серьезно посмотрел на нее Роберт.
— Не надо. Ты прав, если все устраивает — пусть там и живет. Не нужно Мие лишнего стресса. Привыкла уже, зачем что-то менять. Но спасибо, Роберт. За поддержку, за это предложение, — прильнула она к его груди.
— Мог бы я поступить иначе? — поцеловал он ее в макушку.
— Роберт?
— Ау?
— А ты любишь меня? — выпалила Мэрил, затаив дыхание.
— Я влюблен в тебя, Мэрил, как мальчишка! — эмоционально воскликнул ДеНиро. — И ради тебя пойду на любую глупость, ты только попроси!
По телу Мэрил пробежали мурашки. Не от какого-то страха или тревоги — от счастья. Абсолютно точно, что Роберт любит ее, готов ради нее на все что угодно! Была бы она ему безразлична, стал бы слушать о ее проблемах, стал бы все это говорить, лишь бы просто успокоить? Кажется, его намерения по отношению к Мэрил были серьезней некуда. Совсем не так, как он говорил раньше.
Мэрил задумалась о том, что, все же, ради нее ДеНиро может бросить свою блядскую черную жену и уйти к ней. Мэрил — вот кто ему действительно нужна. Вот, кто его женщина.
Оставалось только подождать еще немного, дать ему больше проникнуться ею, и дело с уходом от жены не заставит себя долго ждать.
Примечания:
Визуал Мэрил и Роберта https://radika1.link/2026/04/15/MERIL-ROBERT8529d6eea2bb524c.jpg
Визуал нейросети https://s1.radikal.cloud/2026/04/15/2198737924cb31d234.jpg