ID работы: 14551605

Рациональный подход

Джен
PG-13
В процессе
2
автор
Размер:
планируется Макси, написано 47 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

IV

Настройки текста
      Армия крестоносцев медленно продвигалась вперёд. Каньон остался позади, и перед войсками открывались бескрайние равнинные просторы долины, лежащей между холмистыми уступами Улыбки Прокажённого и цитаделью Утраченного Святилища, лежащего в четырёх днях пути на север. Укреплённый храмовый комплекс пал после долгой осады семьдесят лет назад незадолго перед падением Дрезена и был одной из ключевых точек обороны. Господствующей высотой, что должна была защищать город с южных подступов. Теперь же Утраченное Святилище было серьёзной преградой, и склонившись над картой, Ир размышляла, как лучше всего стоило поступить.       Войска разбили лагерь у спины каменистого холма, в окружении ещё нескольких холмов, обступающих защитным полукругом с востока и юга; с запада от врагов крестоносцев отделяла река, так что в целом позиция была довольно выгодной и могла обезопасить от внезапного нападения — демоны знали, чувствовали, что праведное войско неумолимо приближается к Дрезену, а оттого всеми силами пытались воспрепятствовать его продвижению. — Командор, — полог палатки с шорохом взметнулся, и чеканным солдатским шагом внутрь вошёл Регилл. Ир мазнула по нему взглядом, коротко кивнув, и снова вернула внимание карте. — Ты желала меня видеть, — он приблизился к командующей, привычно окинув её оценивающим внимательным взглядом.       Несмотря на то, что их сотрудничество началось совсем недавно, Ир энергично и активно взялась за его развитие. Параликтор Деренге сопровождал её на каждой вылазке, которые командор совершала по ходу продвижения войск, а по вечерам неизменно задерживалась в штабной палатке, ведя долгие беседы с Региллом об эффективности организации войск и ведении военной кампании. С приятным удовлетворением, наблюдая за этой женщиной, параликтор отмечал её исключительную собранность, строгость к себе и окружающим, а также острый ум, схватывающий информацию на лету, и тактический талант. Ир говорила мало, задавала прямые чёткие вопросы по делу и внимательно слушала, анализируя информацию. Не следовала слепо всем советам, разрабатывая собственную линию действий, но не делала это бездумно, полагаясь на авось. — Да, я хочу посоветоваться с тобой, — она сделала приглашающий жест, и Регилл подошёл к столу, остановившись рядом с картой, опуская глаза на прочерченные линии движения войск, фигурки, обозначающие основные скопления неприятеля и ключевые точки. — Ирабет настаивает, что нам необходимо обойти Утраченное Святилище, чтобы нанести внезапный удар по Дрезену с востока, но я сомневаюсь в целесообразности этой идеи. — Почему? — гном остро прищурился, цепко посмотрев в бледное лицо командора. Он был согласен с её выводом, однако хотел услышать её обоснование сомнениям решений соратницы. — Во-первых, крепостные стены вокруг города по-прежнему крепки, даже если демоны не занимались их регулярным обслуживанием, — с готовностью отозвалась Ир. — Мы положим половину армии, пытаясь пробить их или взять штурмом. Во-вторых, судя по докладу вернувшегося из рейда отряда, демоны ожидают, что мы попробуем ударить с востока или зайти с севера, — она провела линию по карте, постучав по точке над изображением цитадели. — В конце концов, в-третьих, даже если мы возьмём город, положив при этом кучу народа, у нас останется угроза с тыла, — палец переместился на юг, на точку Утраченного Святилища. — Если демоны решат ударить одновременно, а они, очевидно, на это и рассчитывают, штурм захлебнётся, и мы ничего не добьёмся, но потеряем значительное количество солдат и станем уязвимы. — Мне нравится ход твоих мыслей, — одобрение мелькнуло в холодном взгляде бледно-жёлтых глаз. — Ты права, это неоправданный риск и глупая бессмысленная смерть. За четыре предыдущих крестовых похода крестоносцы, очевидно, привыкли к роли праведной жертвы, но эти времена прошли, и пора уже завершать этот фарс под названием «Мировая Язва». — Именно, — командор сдержанно кивнула. — Я считаю, что мы должны попытаться взять Утраченное Святилище. Но храмовая цитадель находится на господствующей высоте, и я не знаю, с какой стороны лучше всего подступиться. Наш удар в любом случае будет внезапным, так как демоны не ожидают, что мы попытаемся выдержать два штурма подряд, но как провести его максимально эффективно и с минимальными потерями?       Регилл задумчиво почесал подбородок, глядя на карту. Задача и вправду была непростой ещё и из-за скудных разведданных о происходящем в цитадели. Какими силами здесь враг на самом деле располагал? Каково было состояние фортификаций? Не положат ли они бесцельно людей и не лишатся ли преимущества? Нужно было подумать, но времени на размышления было не так много. — Разведчики докладывают, что цитадель своим форпостом сделали горгульи, — тем временем протянула командор. — Эти крылатые твари постоянно летают там, так что подобраться ближе и разузнать обстановку крайне сложно. Для нас это тоже может стать дополнительной проблемой. — Обходить Утраченное Святилище и оставлять его в тылу глупо, — резко отрезал гном. — Ты права в своём желании захватить его. Однако нам нужно хорошо подумать над проведением операции. Дай мне время до утра, — бледно-жёлтые глаза впились в женщину хищным взглядом, и она кивнула.       Регилл ушёл, оставив командора наедине. Лагерь за пологом палатки постепенно затихал, готовясь к отбою, так что Ир тоже опустилась на кровать, растягиваясь на жёстком матрасе. Сон шёл тяжело из-за тягостных размышлений, и долгое время она просто лежала с закрытыми глазами. Мысли крутились по кругу вокруг Утраченного Святилища и неумолимо приближающегося Дрезена, и командор анализировала имеющиеся данные, пытаясь продумать оптимальную схему действий, чтобы ударить как можно эффективнее и внезапнее, получить стремительную победу с минимальными потерями. Как там её учил Фурий?..       Ир едва провалилась в дымку тревожного забытия, как где-то вдалеке послышались крики, шум и грохот. Не до конца осознавая, сон ли это, или же реальность, она открыла глаза, тяжело и медленно приняв сидячее положение. Беспокойный прерванный сон ощущался как десятиминутное забвение, после которого и тело, и разум разбиты будто после нескольких суток бодрствования, так что командор ощутила тяжесть зарождающейся глубоко в затылке мигрени. Потёрла веки, хмурясь, второй рукой погладив живот, пытаясь как можно скорее включиться в реальность, которая всё громче и громче взрывалась голосами, звоном оружия и беготнёй. — Ир! — в палатку без спроса ворвались Ланн и Аневия, и командор несколько растерянно посмотрела на них. — Хорошо, что ты в порядке! — облегчённо выдохнул монгрел, на что женщина непонимающе спросила: — Что происходит? — На лагерь напали, — коротко ответила Аневия. — Крылатые твари, похоже, горгульи. Видимо, налетели из Утраченного Святилища, чтоб им трижды провалиться! — сплюнула разведчица, а Ланн добавил: — Они хватают всех подряд и тащат наверх. Пару десятков уже точно утащили, дозорных как минимум — они попали под удар первыми, едва успели тревогу поднять. Часть бестий, конечно, мы приземлили, но их всё равно слишком много.       «Вот и решилась проблема со штурмом Утраченного Святилища», — мрачно подумала Ир, негромко выругавшись себе под нос. Быстро схватилась на ноги, накидывая плащ и набедренную сумку с зельями и свитками. Сон как рукой сняло, как и всё недомогание, и она поспешила выскочить наружу следом за Ланном и Аневией.       На улицах лагеря творился настоящий хаос. Ближайшие к палатке командора палатки горели, и на огонь, как мотыльки на свет свечи, слетались горгульи. Ир крикнула суетящимся новобранцам как можно скорее потушить пламя, чтобы оно не привлекало врагов и не сожгло к чертям вообще весь лагерь, а сама вместе с монгрелом бросилась отбиваться от двух бестий, пытавшихся схватить стрелка из неросианских добровольцев. Рядом суетилась, громко сетуя и причитая, Нура, и острый взгляд командора зацепился за висящие у неё на поясе склянки с алхимическим огнём. Ир подозрительно прищурилась, но не успела ничего сказать, так как полурослица проворно удрала в более безопасное место, когда на смену подстреленным горгульям подлетела ещё одна.       Хаос первого шока постепенно спадал, и войска, сгруппировавшись, гораздо эффективнее начали отбивать воздушную атаку. Кто-то потушил огонь, так что горгульи потеряли ориентир, слепо мечась по ночному небу, отчего часть отступила обратно, не рискнув пикировать на лагерь. Тех же, кто приземлился и пытался кого-нибудь схватить, крестоносцы безжалостно и уверенно рубили, не позволяя ни сбежать, ни улететь вверх.       Пробиваясь с боями, Ир обнаружила среди сражающихся Сиилу, Ульбрига и Камелию. Остальных соратников видно не было, и об их судьбе придётся побеспокоиться после того, как налёт будет отбит окончательно. К счастью, из недобитков остался последний демон, которого пыталась сдерживать Ирабет, и Ир с одной стороны, а Аневия с другой поспешили ей на помощь.       Издав визгливый смешок, демон набросился на полуорчиху и легко подмял её под себя, смачно вцепившись острыми зубами ей в шею. Командор озадаченно нахмурилась, признавая в нём не горгулью, а набасу, что было довольно неожиданно, учитывая, что кроме него, больше таких демонов в нападении не участвовало. Что тогда привело конкретно этого индивида?       Ир прищурилась, внимательнее всматриваясь в набасу. Он оказался крупнее и даже визуально сильнее своих сородичей, с которыми командору доводилось иметь дело. Визгливо хихикал, с абсолютной лёгкостью подхватив обмякшее тело Ирабет, и прежде чем сорваться с места, бросил глумливый взгляд на командора. — Глупые маленькие смертные! Она не обманула, когда сказала, что с вами можно хорошо поразвлечься! А ты, командор, приходи на наше пиршество и стань нашим изысканным особым блюдом! — набасу проворно сорвался с места, легко уклонившись от пущенной ему в спину огненной стрелы, в то время как остальные обычные стрелы отскакивали от его кожи, как от камня. — Бет! — отчаянно воскликнула Аневия, полным ужаса взглядом провожая скрывающуюся в ночном небе жену. — Командор, мы должны догнать этого урода! — её голос дрожал, и она резко повернулась к Ир, с болью и отчаянием посмотрев на неё, так что тень сочувствия мелькнула на дне алых глаз дампирши.       Звуки боя постепенно стихали. Как только набасу скрылся со своей добычей, кружившие над лагерем горгульи устремились следом за ним, потеряв к крестоносцам всякий интерес. Солдаты добивали оставшихся, тут же принимаясь расчищать лагерные улицы и восстанавливать порядок. Несколько потрёпанных офицеров приблизилось к командору, докладывая обстановку, которая хоть и была безрадостной, всё же не стала критичной. Бо́льшая часть армии осталась на месте и сохраняла дееспособность. Прицельно бестии нацелились только на Ирабет и соратников командора, остальных же просто хватали без разбору, утаскивая тех, кого повезло выцепить. — Они забрали графа, Зосиэля, Уголёк, Нэнио и Регилла, — подвёл итоги по потерям среди союзников Ланн. — Вольжиф, судя по всему, сбежал сам, поджав хвост, едва на горизонте замаячила опасность. — Скверно, — Ир поморщилась, потерев висок. — Выдвигаемся к святилищу. Аневия, возьми с собой жрецов и капелланов. Остальные, кто могут лечить, пусть останутся в лагере и помогут здешним раненым. — Я отправила вперёд своих ребят, — дрожащим от ярости голосом произнесла разведчица. — Они обустроят временный лагерь. Прошу, командор, спаси так много похищенных, как сможешь! — она явно хотела сказать что-то и о своей жене, но вместо этого закусила губу, опустив взгляд, и Ир посмотрела на неё с уважением. — В моих же интересах, чтобы наше войско оставалось сильным и мотивированным, — слабо кивнула и махнула рукой спутникам, призывая их выдвигаться.       Быстрым форсированным маршем небольшой отряд легко добрался до подножия холма, на котором расположились руины храмовой цитадели. Стоило командору и спутникам свернуть с тропы и выйти на спешно обустроенную поляну, как к ним подбежало несколько разведчиков Орлиного Дозора. Они что-то спешно доложили Аневии, и один из них передал ей подзорную трубу, в которую она тут же и посмотрела. Солдат махнул рукой куда-то вперёд, так что Аневия навела окуляр в ту сторону и в бессильной ярости скрипнула зубами. — Что ты видишь, Аневия? — подойдя к разведчице, лаконично спросила командор. За их спинами солдаты и подключившиеся к ним жрецы продолжили на скорую руку разбивать полевой госпиталь, куда постепенно стягивались те счастливцы, кому своими силами удалось вырваться из когтей горгулий. — Гульское пиршество, — её голос дрогнул, в нём просквозило отвращение и что-то похожее на ужас. — Ирабет там, многие новобранцы и та крылатая тварь, руководившая налётом, — она ещё раз посмотрела в трубу, остановив её на одной точке, всматриваясь куда-то в сторону виднеющихся на холме руин, и Ир проследила взглядом, прищурившись.       Во тьме ночи очертания руин сливались с мраком, и падающие крупные хлопья снега также ограничивали обзор. Оставалось лишь ориентироваться на звуки — глухие вопли и крики, и что-то чвакающее. Страшно было представить, какие ужасы творились в стенах часовни, и несчастными были те, кому не повезло оказаться там.       Впрочем, выживших тоже оказалось немало. По предварительным подсчётам горгульи утащили не меньше сотни солдат, новичков и ветеранов, но уже почти два десятка собралось вокруг разведённых Аневией костров. Побитые, кто-то с переломами, кто-то с рваными ранами, но они упорно шли на свет, и жрецы были готовы оказать помощь каждому. Нэнио, которая самой первой ждала прибытия командора ещё до того, как подоспели разведчики Орлиного Дозора, легко выбравшись из захвата горгулий, дополнительно зажгла в небе светящиеся блёстки, указывающие воинам путь. От возможного налёта крылатых бестий импровизированный лагерь защищали стрелки и арбалетчики, но горгульи, впрочем, не спешили нападать снова. — Что ж, не будем терять времени, — Ир окинула взглядом соратников. — Мы двинемся вперёд, найдём этого набасу. Без лидера демоническая шайка быстро потеряет управление, и добить её будет гораздо легче. Ланн, Ульбриг, Сиила, пойдёте со мной. Камелия, помоги Аневии с ранеными, — полуэльфийка брезгливо скривилась, но спорить не решилась, а Сиила окинула командора встревоженным взглядом. — Ты уверена, что справишься? — осторожно спросила она. — Подозреваю, впереди мы увидим… всякое. Да и подъём может оказаться тяжёлым и опасным… — Ещё одно слово, и я отправлю тебя в карцер за прямое неповиновение, — холодно отрезала командор, предупреждающе блеснув глазами. — Кажется, я предупреждала, что вполне в состоянии выполнять свои прямые обязанности как командир и не требую к себе особого трепетного обращения. Я не кисейная барышня, мне доводилось видеть вещи, от которых стошнило бы даже лорда демонов. Во-вторых, я отдаю отчёт всем своим действиям, и чем дольше мы здесь треплемся, тем больше солдат теряем, — отрезала резко, на что паладинша поджала губы, обиженно нахмурившись.       Ир проигнорировала её недовольство, первой шагнув вперёд. Спутники последовали за ней. Подъём по тянущейся серпантином тропе и вправду оказался непростым, так что командору пришлось пробиваться по ней с боями, параллельно найдя часть спутников, в частности Уголёк, Дейрана и Зосиэля. Всех троих она отправила в лагерь к Аневии — там сейчас были нужны все, кто умели лечить и исцелять. К тому же по пути отряду удалось освободить ещё нескольких раненых воинов, так что поток спасённых не прекращался, что было довольно обнадёживающе. — Я слышу звуки боя! — перекрикивая поднявшийся ветер, произнесла Сиила, обнажая меч. — Кажется, кто-то сражается впереди! — Поспешим на помощь! — скомандовала Ир, и отряд по её команде уверенно ворвался в тыл теснимой группировке гулей и горгулий, которых добивали Якер и группка новобранцев, которых он смог организовать вокруг себя. — Докладываю обстановку! — тяжело дыша после боя и азартно сверкая глазами, отчеканил рыцарь Преисподней. — Нам удалось сбежать, когда горгульи заходили на посадку. Сгруппировавшись, с боем мы отступили и принялись держать оборону! — Отличная работа, — удовлетворённо ответила Ир. Окинула взглядом стоящих за спиной Якера новобранцев и недовольно блеснула глазами, замечая отчаяние и растерянность на их лицах. Что ни говори, а выдержка и умение вести себя в критических ситуациях выгодно выделяли Рыцарей Преисподней на фоне остальных. — Спускайтесь вниз. Там Аневия разбила лагерь. Вам окажут помощь. Но прежде, Якер, параликтор жив? — Так точно! — бодро отрапортовал тот. — Параликтор держит оборону немного выше, вы должны его найти! — Хорошо. Отступайте, — командор кивнула, и не мешкая, двинулась дальше, в то время как Якер погнал за собой уставших замёрзших новобранцев.       Он не ошибся: ступив с полтора десятка шагов, отряд снова услышал звуки боя. Поспешил союзникам на помощь, однако к тому моменту, как они подошли, Регилл и сбившиеся вокруг него солдаты прикончили последнюю крылатую тварь, так что до слуха командора донеслось резкое и хлёсткое: — Не ныть! Поднять оружие! Занять круговую оборону! Кто ранен, станьте в середине, держите факела выше! Королева точно прислала солдат? — следуя командному голосу, солдаты послушно сбились в кучку. Гном в силу своего роста должен был потеряться на их фоне, но жалкое состояние бойцов скорее заставляло их затеряться на фоне параликтора, а не наоборот. — Командор! — заметив подоспевшую Ир и соратников, Регилл вскинул кулак в приветствии. Несмотря на глубокие кровоточащие раны от когтей, он был бодр и полон боевого духа, чего нельзя было сказать о людях вокруг него. — Докладываю обстановку: мы организовали побег. В часовне не менее трёх десятков горгулий и гулей, наших сил для противостояния не хватало, поэтому я принял решение с боем отступать. — Надо же, ты соизволил снизойти до того, чтобы помочь обычным солдатам, — ядовито фыркнула Сиила. — Вот уж не думала, что буду рада видеть твою физиономию, Регилл. — Я помог сохранить часть союзного войска, — гном окинул паладиншу презрительным беглым взглядом. — Если бы ты мыслила категориями эффективности и достижения цели, как и положено бойцу на войне, тебя бы не удивляли мои действия. — Что происходит в часовне? — перебив открывшую рот Сиилу, спросила командор, прямо посмотрев на параликтора. — Бойня, — не мешкая, ответил Регилл. — Такая, что даже мне стало дурно. Этому демону мало просто убить и съесть жертву, он изобретательный, — последнее слово он протянул с брезгливой интонацией, не обещавшей ничего хорошего. — Ты сказал, там не менее трёх десятков бойцов, — Ир слегка нахмурилась. — Как нам незаметнее всего подобраться к нему? — Сейчас их меньше примерно на семь штук, — гном окинул красноречивым взглядом валявшиеся на тропе разбросанные трупы. — Без боя пробиться будет сложно, но в целом гули увлечены пиршеством, а горгульи разлетелись отлавливать беглецов, так что есть шанс пробраться незамеченными. — Хорошо, тогда отступайте к подножию. Там лагерь, и жрецы оказывают помощь, — командор сдержанно кивнула. — Мне отправиться с тобой? — деловито уточнил Регилл, на что Ир быстро ответила: — Я вижу, ты ранен. Если твои раны не глубоки, я могу подлатать их, и было бы полезно, чтобы ты пошёл с нами. Ты знаешь обстановку и врага, это знание нам пригодится. — Это следы когтей, — Регилл недовольно дёрнул плечом. — Достаточно остановить кровотечение. Остальное подождёт, — Ир снова кивнула, и приблизившись, коснулась лопаток параликтора, направляя в раны позитивную энергию для элементарного исцеления.       После небольшой заминки все вместе они двинулись дальше, добираясь наконец-то до часовни. К дверям её было прибито тело крестоносца, а рядом на стене кровью огромными буквами красовалась надпись «Добро пожаловать на бойню!». Глядя на эту инсталляцию, Ир презрительно скривилась, невольно вспоминая отца — такая же безвкусная, бессмысленная жестокость, которой наслаждался древний вампирский лорд. Отвратительно.       Внутри часовни командора уже ждали. Полтора десятка гулей во главе с обращённым Виссалием Ратимусом намеревались принести сакральную жертву из пяти крестоносцев, и малодушные из них поддались страху и увещеваниям падшего жреца. Жалкое зрелище, ещё более укрепившее Ир в мысли, что армия нуждается в хорошей встряске и напоминании о том, что такое дисциплина и что такое настоящая война. Ведь из пяти пленников, только двое смогли сохранить честь и достоинство и вместе с командором и её спутниками дать бой и упокоить нечистую мерзость. — Не армия, а сброд, — когда последний гуль был превращён в кучку гниющей плоти, яростно рыкнула командор. — И эти люди называют себя крестоносцами?! Неудивительно, что за столетие Мировая Язва расширилась, а не уменьшилась! — Эти люди пережили ужас! — попыталась заступиться Сиила. — У них на глазах убивают их товарищей, а их самих пытаются превратить в мерзких мертвяков! Тут любой дрогнет! — Они знали, куда и на что идут! — гневно парировала Ир. — Это война, а не увеселительная прогулка! Война с самым жестоким, безжалостным и низким противником! На этой войне почти нет правил, и враг пользуется любыми методами запугивания и уничтожения! Слабым духом здесь нет места, потому что именно малодушие тот рычаг, на который демоны пытаются надавить! И что мы видим? Первое же серьёзное потрясение заставляет их ломаться и идти на предательство! Далеко мы уйдём с такой армией, как ты думаешь? — Сиила недовольно поджала губы, а Регилл одарил мечущую молнии командора заинтересованным взглядом. — Войско нуждается в реформе и хорошей чистке, но я займусь этим позже. Сейчас надо разобраться с тем наглым набасу, — она только повернулась к двери, ведущей вглубь часовни, как за спиной раздался властный мужской голос: — Думаю, тебе не помешает лишняя помощь. Возможно она также подскажет приемлемую альтернативу малодушным живым сердцам.       Ир резко обернулась, в немом вопросе вскинув бровь. Перед ней стоял высокий худосочный бледный мужчина в пурпурном кафтане. Она сразу узнала его по увиденным в Кенабресе картинам и статуям. Маг Закариус, легендарный герой первых крестовых походов, стоял перед командором собственной персоной и холодно усмехался бескровными губами. — Позволь представиться, я лич Закариус, — холодно и надменно произнёс он. — У тебя есть кое-что, что принадлежит мне. Отдай мой посох, и я, скованный клятвой, окажу тебе посильную помощь, достойный крестоносец. — Лич? — Ир вскинула бровь, но потянулась к бездонной сумке, висящей на бедре, нащупывая в ней искомую вещь. — Что ж, твоя помощь и вправду может оказаться хорошим подспорьем. Гули ведь считаются нежитью, если не ошибаюсь? — вытянув посох, она протянула его Закариусу под тревожные шепотки Сиилы и Ульбрига. — Не ошибаешься, — брезгливо поморщился тот, сухопарой рукой схватив древко. — Но они пропитаны демонической магией лорда демонов Кабрири, мне не совладать с ними, подчинив своей воле. Однако в этом святилище пало множество храбрых крестоносцев, и их кости с радостью исполнят свой долг. — Это будет весьма кстати, — согласилась командор. — Ты сам тоже вступишь в бой? — Этого не хватало, — надменно фыркнул лич. — Я приду к тебе, чтобы исполнить свою клятву, не более. Но на пока я с тобой прощаюсь, — и он исчез в открывшемся золотом свечении портала. — К некромантии во многих странах настороженное отношение, а между тем это весьма перспективная отрасль знаний, — потерев подбородок, задумчиво протянул Регилл, на что Ир неопределённо дёрнула плечом. — Идём, — скомандовала, первой двинувшись к двери. — Некогда терять время.       Вместе они продолжили путь, выходя в следующее помещение. Там гули пытали нескольких солдат, но были так увлечены своим занятием, что совершенно не заметили приближение командора. Поэтому подкравшись ближе, Ир выпустила огненный снаряд в одного из монстров, в то время как второго прицельно пристрелил Ланн, а на третьего налетел Регилл. Отвязав от пыточных столов раненых крестоносцев, Ир элементарно немного заживила их раны, чтобы они смогли хотя бы добраться до лагеря у подножия. Затем на расположенном по соседству кладбище из лап гулей удалось вырвать ещё двоих солдат, прежде чем наконец-то командор и отряд добралась до подвешенной за рёбра на крюке Ирабет. Та была ни живой, ни мёртвой, и Ир хищно прищурилась, цепко всматриваясь в командира Тирабейт, с безжалостностью констатируя, что с возложенной на неё обязанностью она не справилась. — Иди к подножию, — холодно скомандовала Ир, когда наложением рук Сиила хоть немного привела полуорчиху в себя. — Там ждёт Аневия и остальные выжившие, — та лишь молча, потерянно кивнула, и будто сомнамбула двинулась прочь.       Командор же продолжила идти вперёд. Бесшумно прокравшись к двери, ведущей на задний двор часовни, незаметно она вместе с отрядом смогла подойти ближе, замечая набасу в окружении не менее двух десятка гулей и десятка пленных солдат, которые, сбившись в кучу, до последнего пытались обороняться. С крыши разрушенной хозяйской пристройки за ними наблюдали лилиту Минаго, довольно, будто ребёнок, хлопающая в ладоши, и хмурый предатель Стонтон Вейн.       Открывшаяся картина подняла в душе Ир волну холодной ярости. Демоны чувствовали себя хозяевами жизни, смели осквернять земли Голариона, издеваться над его жителями, жестоко играть с ними будто с игрушками. Но хуже того было видеть, что пока одни борются до последнего, отдавая свои жизни и сражаясь за свои убеждения, за семьи и свои дома, другие легко поддаются соблазнам и малодушию. Сознательно переходят на сторону врага и становятся предателями. И этот изменник, Стонтон Вейн, вместо того чтобы до последнего сражаться и искупить свою вину пусть даже ценой собственной крови, легко переметнулся к поманившей его демонице, прикрываясь малодушной усталостью от того, что никто не ценит жертву его искупления.       Правду говорят: кто предал единожды, предаст ещё раз. И королеве Голфри пора было за столько лет жизни набраться мудрости, а не совершать ошибки юношеского идеализма. Что ж, под своим командованием Ир исправит эти досадные недоразумения и наведёт настоящий порядок.       На смену ярости пришла хладнокровная уверенность и решимость, и знакомое чувство, как в Сером Гарнизоне, горячей волной поднялось внутри, ослепляя и оглушая. Легко подхватило, слегка приподняв над землёй, и крики и вопли демонов послышались как сквозь толщу воды. Встали кости павших крестоносцев, безжалостно вырезая гулей, а заряд концентрированной энергии вырвался из груди, ударив прямо в грудь набасу, разрывая его на части, словно тряпичную куклу, и золотая вспышка ярко осветила вершину холма, поглощая всю скверну. Предатель и лилиту, к сожалению, успели скрыться, но Ир всё равно ощутила удовлетворение и покой добытой победы.       Энергия успокоилась, и волна схлынула. Командор опустилась на ноги и слегка пошатнулась, чувствуя одновременно прилив сил и усталость. Она определённо стала могущественнее, но при этом перед глазами мир слегка поплыл. Так что Ир нахмурилась, слегка тряхнув головой, и посмотрела на свои руки, в очередной раз пытаясь понять, что это было и почему это стало происходить с ней. Что за неведомая сила? И неужели она взялась от того ангельского меча?.. — Вот, значит, как это происходит, — осмотрев себя, Регилл задумчивым взглядом окинул командора, которая довольно быстро пришла в норму, выпрямившись и успокаивающе погладив живот. — Предлагаю вернуться к Аневии. Здесь делать больше нечего, — устало вздохнул Ланн, и командор, бросив беглый взгляд на останки набасу и перемешанные трупы гулей и кости крестоносцев, согласно кивнула. Выжившие, бросая благоговейные взгляды на командора, получив вольную, поспешили убраться прочь куда подальше от проклятой часовни.       Ир и спутников вниз любезно спустил Ульбриг. На широкой спине грифона они вчетвером поместились едва ли, но тем не менее перевёртыш легко слетел, спустив товарищей к подножию холма, кажется, даже не чувствуя их веса. Жрецы и раненые постепенно снимались со стоянки, вместе с остальными соратниками командора и подоспевшими подкреплениями отступая к полевому лагерю, где вовсю велась работа по ликвидации последствий демонического налёта. Ночь медленно приближалась к закату, и далеко на горизонте небо постепенно начинало светлеть. — Командор! — когда Ульбриг мягко спикировал на землю, спуская товарищей, к Ир подбежала Аневия. Ирабет, отрешённая и шокированная, уже перебинтованная, осталась сидеть на бревне позади неё. — Хвала Дезне, ты в порядке! Мы видели свет — в этот раз вспышка была ярче, чем в Сером Гарнизоне! — возбуждённо воскликнула она, но Ир прервала её усталым жестом. — Возвращаемся в лагерь. Там и поговорим, — Аневия понимающе кивнула. Приблизилась к жене, и поддерживая её под локоть, помогла встать.       Ульбриг, не принимая человеческий облик, подошёл к ним и легко потёрся клювом о плечо разведчицы, привлекая к себе внимание. Кивнул куда-то себе за спину, приглашая забраться, и Аневия благодарно улыбнулась. Так что перевёртыш забрал их, удаляясь к лагерю, в то время как командор и соратники отправились туда пешком. Впрочем, лагерь располагался всего лишь чуть больше чем в часе пути от святилища, так что путешествие не слишком утомило их, оставив, однако, время на размышления.       Это была долгая ночь, но для командора она была далека от завершения. Свершившееся вскрыло фундаментальную слабость крестоносцев и их неэффективность. Впрочем, хорошо, что нарыв открылся сейчас, а не после взятия Дрезена — теперь можно было наработать основные стратегии дальнейшего развития и реформирования не только системы управления войсками, но и устройства самой армии вплоть до каждого рядового. Об этом, впрочем, Ир подумает немного позже — для принятия таких решений нужен трезвый ясный ум, но сейчас она чувствовала, как усталость несколько туманила мысли, не давая думать эффективно.       Однако ещё один вопрос требовал своего решения, и прибыв в лагерь, первым делом командор потребовала собрания ставки. Но прежде чем прийти на неё, она неожиданно нагрянула в палатку Нуры. Полурослица как раз активно копошилась, собираясь явиться по зову командора. И пока Нура отвлеклась, Ир цепким взглядом окинула обстановку. Внимание почти сразу зацепилось за пустой флакончик, неловко спрятанный среди свитков и карт, и бесшумным движением командор выцепила его, рассматривая ближе. Ей даже не пришлось открывать его, чтобы почувствовать едва различимый сладковатый запах, от которого где-то в желудке поднялась волна тошноты. Что ж, похоже, в своих подозрениях, возникших из-за алхимического огня на поясе историка во время нападения горгулий, Ир попала прямо в точку.       Слезливая история обозлившейся на мир рабыни никак не впечатлила командора. Но внезапное наитие подсказало занимательную идею. Рубить с плеча в полубезнадёжной, зыбкой и непрочной ситуации, в какой пребывали крестоносцы, было недальновидно, и если чему-то хитрый старый манипулятор-отец её и научил, так это тому, что любую ситуацию необходимо оборачивать себе на пользу. А потому и предательницу Нуру, хитрую, юркую и незаметную, можно было пустить в расход. Поэтому Ир отпустила её, заручившись поддержкой, и глядя в точку, где только что открылся и исчез портал, командор хмыкнула себе под нос. А после вышла из опустевшей палатки, решительно направившись на штабной совет. — Каковы наши потери? — войдя внутрь, она окинула взглядом собравшихся, и поджала губы, безжалостно сплюнув: — Жалкое зрелище.       Регилл не мог с ней не согласиться. Абсолютно бесполезная Нура Дендивар, которую королева Голфри зачем-то отправила на передовую, оказалась предательницей, из-за которой как минимум дважды крестоносцы едва не потерпели поражение ещё на подступах к Дрезену. На Ирабет Тирабейт было жалко смотреть: первое же серьёзное испытание сломало её, что было видно по пустому потухшему взгляду, и это было хуже предательства. Ведь командир, который не справился с возложенной на него ответственностью, был хуже врага. Впрочем, чего ещё следовало ожидать от выскочки, назначенной на пост главы ордена в обход устава и иерархии повелением королевы-идеалистки?       Более-менее держалась разве что Аневия Тирабейт. Она с честью выдержала ночное испытание, и именно к ней Ир теперь обращалась, требуя отчёт о состоянии дел. Сама командор держалась стойко, будто кремень, и казалось, что её привычное хладнокровие совершенно не было нарушено ужасами и зверствами, свидетелями которых они стали. Она стояла прямо, гордо расправив плечи и вскинув голову, холодным тяжёлым взглядом глядя на Аневию, и Регилл пристальнее всмотрелся в неё, пытаясь рассмотреть хоть какие-то намёки на слабость. Однако не видел ничего, даже физического недомогания, которое если и проявлялось усталостью, было профессионально скрыто, и единственное, что выдавало напряжение командора — нервно поглаживающая едва заметный живот рука. — К счастью, ты подоспела вовремя и ударила внезапно, — отрапортовала Аневия, нахмурившись то ли недовольно, то ли озадачено. — Так что наши потери не так велики, как могли быть. Армия всё ещё сохраняет боеспособность и готова на штурм Дрезена, но… Моральный дух оставляет желать лучшего, — осторожно скосив взгляд на супругу, признала очевидное, на что Ир поморщилась как от зубной боли. — Позор, — процедила сквозь зубы. — В бой идут воины или разнеженные дворянчики? Это война, и мы воюем с самым жестоким, опасным и хаотичным противником! Неужели кто-то верил, что это будет лёгкая прогулка?! — она рыкнула, но быстро остыла, кончиками пальцев потерев веки. — Ладно. Объяви день простоя. Пусть жрецы окажут помощь раненым. Инквизиторов направь в святилище, пусть начнут его очищение. Командирам отрядов отдай распоряжение позаботиться о поднятии морального духа — в разумных пределах, разумеется. Так что никаких пьянок, мародёрства и насилия над местными женщинами в ближайших сёлах, ясно? Войско должно быть готово в кратчайшие сроки, мы не можем позволить себе потерять инициативу, на Дрезен нужно выдвигаться как можно скорее. — Я… Хорошо, командор, — Аневия, если и хотела что-то сказать, лишь поджала губы, и получив вольную, взяла супругу под локоть, выводя её на улицу.       Ир устало вздохнула, проведя ладонью по лицу. Плечи её опустились, и она привалилась бедром к столу. Вопросительно вскинула бровь, заметив, что Регилл не спешил уходить, рассматривая её долгим задумчивым взглядом, и скрестив руки на груди, прямо спросила: — Ты что-то хотел?       Взгляд параликтора красноречиво зацепился за живот, а затем он медленно поднял его, фокусируя на спокойном хладнокровном лице. Усталость читалась на дне алых глаз командора, однако не более того, и она с вежливым ожиданием смотрела на гнома. — Ты хорошо проявила себя, — протянул он. — Говоря откровенно, я не ожидал, что ты достойно пройдёшь это испытание. — Потому что я беременна? — не задетая прямолинейной откровенностью, хмыкнула Ир. — Кажется, я предупреждала, что беременность для меня не повод пренебрегать обязанностями. Как и предупреждала, что поставлю в известность, если беременность будет вызывать определённые… затруднения, — она саркастично изогнула уголки губ в подобии усмешки. — Разумеется, — Регилл слегка наклонил голову. — Однако беременность довольно специфичный и неконтролируемый процесс. Он всё ещё вызывает… сомнения. — Я понимаю, — командор прикрыла веки. — Я тоже не люблю неопределённость. Однако я слежу за своим состоянием, и я в состоянии делать выводы, когда оно удовлетворительно, а когда нет. Когда оно может помешать и стать обузой в бою, а когда ничто не напоминает о том, что моё положение какое-то особенное. Кроме того, я ещё довольно молода, моё тело и организм крепки и здоровы; я наполовину вампирша, так что порог выносливости у меня тоже выше, чем у обычной женщины. Поэтому я могу позволить себе те нагрузки, которые вынуждена сейчас выносить. — Благодарю за разъяснение, — параликтор снова слегка наклонил голову, на этот раз с различимым уважением. — Твоя откровенность делает тебе честь. — Я заинтересована в нашем союзе, — также уважительно отозвалась командор. — И я не намерена утаивать от тебя информацию. Собственно говоря, произошедшее в Утраченном Святилище не произвело на меня такого деморализующего эффекта в том числе потому, что в особняке моего отца мне доводилось видеть и более жестокие и ужасные вещи. Вампирский лорд Оддр отличается тягой к бессмысленной, бесконтрольной жестокости, и не только мучениями своих врагов он любит упиваться будто дорогим вином. Я, в отличие от большинства моих братьев и сестёр, никогда этой тяги не разделяла, но пришлось научиться хладнокровию и отрешённости, потому что ужас и отвращение от созерцания наказывались так же, как слёзы или попытки заступиться за жертв. — Хм, это ценное уточнение, — Регилл снова оценивающе посмотрел на женщину перед собой. — Безжалостный опыт закаляет дух и не лишает рациональности мышления. Бесценное качество на поле сражения, которым не все старшие офицеры способны похвастаться, — он фыркнул с презрением, явно намекая на Ирабет. — Есть ли ещё что-то, что ты хотел бы прояснить? — по-прежнему спокойно уточнила Ир, и получив короткое «это всё» в ответ, произнесла: — В таком случае, не мог бы ты оставить меня? Это была тяжёлая ночь, и хотя бы короткий отдых не помешает не только мне, но и тебе, — она приподняла уголки губ в сдержанной улыбке. — Ты права, — Регилл согласился. — Добрых снов, командор, — развернулся, чеканным шагом покидая палатку, и в спину ему врезались женские слова: — Добрых снов, параликтор.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.