Часть 1
29 марта 2024 г. в 20:21
Действующие лица
Ифань, дракон
Чанёль, дева, убийственная во всех отношениях
Бэкхён, морская ведьма
Картина первая.
Место действия: побережье. Ифань лежит на берегу моря, удачно сливаясь с ландшафтом, и вглядывается куда-то в лес. В лесу раздаются щебет птиц, звуки ударов и молодецкое гиканье.
Ифань: (вполголоса) Какая, однако, глупая ситуация. (громче) Нужна ли вам помочь, прекрасная незнакомка? (звуки ударов прекращаются ненадолго) О, вижу, вы справляетесь. (снова вполголоса) И ведь даже не похитишь, нет смысла.
Из морских волн появляется Бэкхён и неспешно подплывает на гребне одной из них к берегу. На Бэкхёне несколько браслетов, золотых цепей, перстней и ожерелий, на голове две короны и диадема.
Бэкхён: Приветствую, мой хладнокровный! Как дела?
Ифань: Хотел бы я сказать, что прекрасны.
Бэкхён: Но что мешает?
Ифань: Обстоятельства.
Бэкхён: Вон те?
Ифань: В лесу.
Бэкхён: Мне отсюда не видно. Важные обстоятельства?
Ифань: Я такие похищаю обычно.
Бэкхён: И что мешает похитить их в этот раз?
Ифань: Я, видишь ли, практикую похищения ради выкупа ввиду конструктивных особенностей.
Бэкхён окидывает его взглядом и одобрительно хохочет.
Бэкхён: А ведь молва приписывает вам неукротимое женолюбие.
Ифань: Как она это представляет?
Бэкхён: Не конкретизируя. Поверь, масштабы проблемы большинству неведомы. Преуменьшают раз семь. Тебя в двадцать.
Звуки ударов стихают. Птицы щебечут с неожиданной силой.
Бэкхён: Можешь заткнуть их как-нибудь? (Ифань дует в сторону леса. В лесу немедленно перестает издавать звуки все, что подавало признаки жизни). Спасибо. Так что с похищением?
Ифань: Несколько затрудняет появление ответных чувств. К тому же конструктивные особенности.
Бэкхён: (с намеком) Меня бы не остановило.
Ифань: Ты форму умеешь менять… Кстати. (Ифань поднимает голову и смотрит на Бэкхёна. В лесу что-то оглушительно икает. Бэкхён приосанивается.) Ты же можешь сделать меня…
Бэкхён: (подозрительно) Меньше?
Ифань: И симпатичнее.
Бэкхён: Симпатичнее некуда, поверь, твоя харизма неудержима.
Ифань: Сногсшибательна. (Бэкхён многозначительно поднимает вверх указательный палец) Но я бы хотел оставить ее на ногах.
Бэкхён: Ты многое теряешь. Ладно, я посмотрю, что можно сделать, но у меня есть условия.
Ифань: Как у Исина?
Бэкхён: А что? Мне скучно! Думаешь, меня часто приходят развлекать? Так вот, условие — я иду с тобой. Хочу видеть, как ты ее завоюешь. Вот тебе кольцо, будешь красив почти как я. (Ифань вздыхает. Порывом ветра с деревьев срывает листву, птицы молча падают с веток. Бэкхён поднимает брови. Ифань демонстрирует лапу с когтями.) Да, это все усложняет. Приходи завтра… послезавтра. Нет, через месяц.
Ифань: Через месяц?
Бэкхён: (раздраженно) Тебе нужно хорошо или быстро?
Ифань: (кротко) Я готов ждать сколько потребуется. (Бэкхён смотрит на него подозрительно, но не отвечает. Разворачивается и на гребне волны плывет в море). Тем более, что альтернатив нет.
Картина вторая.
Место действия: Побережье. Ифань лежит на берегу моря, удачно сливаясь с ландшафтом. Опасливо щебечут птицы на деревьях поодаль, шум волн почти не слышен. На мелководье, кряхтя, выбирается Бэкхён, с трудом таща за собой темный фиолетово-синий хвост.
Бэкхён: (раздраженно) Мог бы и помочь!
Ифань: (перестает сливаться с ландшафтом, привстает и протягивает лапу, подсаживая Бэкхёна) Откуда ты знаешь, что я здесь?
Бэкхён: Я всегда знаю, где ты. Готов?
Ифань: Не уверен. Как это будет?
Бэкхён: Никак это не будет.
Ифань: Артефакты? Спецэффекты? Коварное коварство с твоей стороны?
Бэкхён: Будь я менее трудолюбив, умен и талантлив, зачаровал бы кольцо или заставил тебя шкуру сбрасывать. Но тебе очень повезло с помощником. Просто захочешь и все.
Ифань: (с сомнением) И все?
Бэкхён: Захочешь — станешь человеком. Захочешь — превратишься обратно в дракона и так до бесконечности. Только выбирай безлюдные места, одежда на превращения не рассчитана. В остальном твое новое тело лишено обычных человеческих недостатков и полностью — подчеркиваю, полностью! — готово к любому использованию, какое тебе придет в голову.
Ифань: Почему мне кажется, что ты недоговариваешь?
Бэкхён изображает оскорбленную невинность. Изображение затрудняет сине-фиолетовый русалочий хвост и соскользнувший браслет. Бэкхён подхватывает браслет в последний момент и перестает изображать невинность.
Бэкхён: Ладно, совсем чуть-чуть усовершенствовал, на свой вкус.
Ифань вздыхает. На деревьях замолкают птицы, некоторые падают. Ифань прослеживает траекторию падения и снова вздыхает.
Ифань: Значит, просто захотеть? (Он ссаживает Бэкхёна на берег, ложится и закрывает глаза. Бэкхён привстает, но ничего не видит. Через некоторое время из-за деталей ландшафта выходит высокий широкоплечий мужчина. Детали ландшафта скрывают от зрителя степень обнаженности, но не ее факт) Получилось?
Бэкхён облизывается.
Бэкхён: Даже лучше, чем я думал. Хочешь, проведем испытания? Все новое нужно как следует испытать!
Ифань: Не знаю, что в виду имеешь.
Бэкхён: А я как раз очень знаю. Давай попробуем! Разочек всего-то.
Ифань: Твои слова пришли на память мне:
«Русалки — извращенцы»…
Ифань замирает и беззвучно закрывает рот. Бэкхён прыскает.
Ифань: Но что случилось? Голос мой,
Слова мои, мое стремленье говорить,
Но речь отлична. Никогда, ни разу
Не изъяснялся я в манере этой.
Бэкхён катается по песку и хохочет.
Ифань: Ужели ты? Ужель твоя работа?
Бэкхён: Вышло даже лучше, чем я думал!
Ифань: верни обратно речь мою, желаю
Как прежде говорить, без лишних слов!
Бэкхён: О нет-нет, это плата за мою помощь. К тому же тебе идет. Вот бы ты еще и драконом так разговаривал.
На лице Ифаня отражается внутренняя борьба. В конце борьбы он решает не разговаривать.
Бэкхён: Тебе есть что надеть? Или ты намерен услаждать мой взор плодами моего же труда? Имей в виду, я услаждаться не против. (Ифань хмурится) Зачем я спрашиваю, понятно же, что нет. (Бэкхён вытаскивает хвост из воды, ерзает на песке и поднимается, отряхивая шелковые штаны. Подхватывает с песка темно-синий халат, отряхивает и кидает Ифаню. Ифань ловит и одевается) Пойдем, придумаем, как ты перестанешь меня соблазнять.
Ифань: Соблазнять тебя я не намерен.
Бэкхён: Я помню, все наши труды ради одной прекрасной рыжей девы, но посмотреть-то могу?
Ифань: Прошу воздерживаться от намеков.
Бэкхён: Ты всего пару минут человек, откуда эта скромность? Ладно, ладно! (Он поднимает руки) Буду воздерживаться от намеков и вести себя как твой лучший друг.
Ифань: Я буду благодарен.
Бэкхён: Нам туда вроде бы? В какой стороне город?
Ифань молча указывает. Бэкхён кивает и идет в нужную сторону, не забыв скользнуть ладонью по спине Ифаня. Ифань поднимает глаза и что-то беззвучно шепчет под нос, потом идет следом.
Картина третья.
Место действия: городская площадь. Посередине находятся Бэкхён в штанах и босиком и Ифань в халате размером в два раза меньше нужного. Халат все время распахивается. В центре стоит помост глашатая, рядом доска с каракулями. Слева таверна с распахнутой дверью, за столами под окнами шумно выпивает группа товарищей в некогда дорогой, поистрепавшейся одежде. Справа несколько торговых прилавков, на прилавках выпечка, овощи, колбасы, отрезы ткани. Продавцы за прилавками нахваливают товар, три горожанина вяло торгуются. Между помостом и рядами, на заднем плане, стоит телега. Белая лошадь мрачно жует сено.
Бэкхён: Мы на месте.
Ифань: Не нравится мне это место.
Бэкхён: Чем это? Отличное место, разве что компания подкачала.
Ифань: То принцы из страны соседней,
И с ней соседнею страны,
И разных стран других, подальше.
Бэкхён: Ты всех людей в лицо знаешь?
Ифань: Когда я помогал Чондэ спасать принцессу…
Бэкхён: Ты не говорил, что кого-то спасал!
Ифань: Видишь ли, принцесса… Не вполне желала
Спасения. Скорее уж, наоборот. Однажды
Она пришла в мою пещеру с небольшой повозкой,
Сказав, что будет тут отныне,
А я назначен охранять ее покой.
Бэкхён: И как, охранял?
Ифань: А был ли выбор? Ведь она принцесса.
Группа товарищей начинает прислушиваться.
Бэкхён: Когда это кого останавливало?
Ифань: Пытался выгнать я ее, она не уходила.
За ней пришли спасители, пришлось
Их отгонять, хоть было мне не по душе.
Бэкхён: Почему пришлось, она что, угрожала? (Ифань печально кивает) И что она могла сделать, она же принцесса. Нарисовать котят и цветочки?
Ифань содрогается.
Ифань: Недооцениваешь ты ее таланты.
Котята были омерзительно милы,
Но суть не в этом. Мне не было покоя,
Она все время пела, вышивала, ругалась как сапожник,
Призывала принцев, обсуждала достоинства…
Ифань машет рукой, показывая, что не в силах описать все зверства.
Бэкхён: Я заинтересован. Познакомишь?
Ифань: Она уж замужем.
Бэкхён: Когда это мешало знакомиться? Так, подожди, в какой момент появляются лишние принцы?
Ифань: Когда спасен уже я был от сей принцессы,
Явились принцы, чтоб ее похитить.
Пришлось на многое пойти, она могла вернуться.
Помог я нынешнему мужу всех принцев победить,
Принес их во дворец и к трону кинул.
Бэкхён: Я оценил коварство.
Группа товарищей перешептывается.
Ифань: Мы здесь с конкретной целью, верно?
Бэкхён: Иди сядь куда-нибудь, я за одеждой.
Бэкхён уходит к прилавкам. Ифань озирается в поисках подходящего места, выбирает между помостом и лавками у таверны. Садится на лавку, старательно запахивая халат. Группа товарищей пристально смотрит.
Ифань: Вы обознались.
Один из группы товарищей: Раньше ты был повнушительнее.
Ифань: Раньше и вы… Прошу прощенья, разве мы знакомы?
Другой из группы товарищей: Теснее, чем хотелось любому из нас.
Третий из группы товарищей: Ты хоть знаешь, каково быть в заложниках у какого-то принца?
Первый из группы товарищей: Ты хоть представляешь, что она с нами делала?
Ифань: (тихо) Уверен, ничего такого,
Что вы не заслужили бы своим поступком.
Третий из группы товарищей: Теперь меня ко двору не пускают!
Ифань: Уверен, не поэтому.
Второй из группы товарищей: Бейте его!
Группа товарищей накидывается на Ифаня. Ифань вскакивает и хватается за лавку, отбивая атаку. Хватает пары ударов лавкой, принцы разлетаются по площади, кряхтят и корчатся в разных позах. Ифань задумчиво рассматривает лавку в руках. Подбегает Бэкхён.
Бэкхён: Так я не понял! Это что за фестиваль? А меня позвать?
Ифань: Я сам не понял, что случилось.
Бэкхён: Они пытались что-то сделать? Дай-ка я их покараю!
Ифань: Не стоит, я уж покарал их. Будет.
Бэкхён: А я покараю для профилактики!
Ифань: Мне льстит твоя забота, но не стоит, право.
Бэкхён: Еще как стоит!
Ифань придерживает его за локоть.
Ифань: Купил ли ты одежды? Признаться,
Мне неудобно в этой.
Бэкхён: Пришлось пожертвовать кольцом, но да. И одежду, и обувь, пойдем примерять.
Ифань: Я возмещу. (Бэкхён отмахивается) Расстался ты с сокровищем своим.
Бэкхён: Не стоит, но отказываться не стану. Пойдем, я нашел…
Бэкхён и Ифань уходят в сторону рынка. Группа товарищей сползается вместе. Кто-то из группы товарищей грозит вслед Ифаню.