Занавес.
Часть 3
30 марта 2024 г. в 22:24
Картина восьмая.
Место действия: тронный зал. В центре стоит королевский трон, по периметру зала висят полотнища с невнятными геральдическими зверями, придворные стоят вдоль стен. На троне сидит Кёнсу, Чондэ стоит слева от нее. Перед троном стоят Ифань и Бэкхён. На запястье Бэкхёна новый массивный браслет, на шее как будто прибавилось ожерелий.
Чондэ: Добро пожаловать в наше королевство и все такое, но не мог бы ты обставлять свое появление менее эффектно?
Ифань: Старался я скрываться, но то не от меня зависит.
Чондэ пристально смотрит на Ифаня. Кёнсу прищуривается.
Кёнсу: А ты прокачал риторику с прошлого раза. (Бэкхён приосанивается) А это что за хрен?
Придворные обращают взгляды на Бэкхёна. Некоторые дамы и трое юношей демонстрируют явную заинтересованность.
Чондэ: Поддерживаю недоумение дражайшей половины. Раньше ты в компании не нуждался.
Ифань: Увы, то плата за его услуги. Это тело —
Его заслуга. Пришлось просить мне, ибо не по силам
Менять мне форму.
Чондэ: А можно как-то вернуть обратно речь? Я тебя с трудом понимаю.
Ифань: (печально) Я сам с трудом.
Бэкхён: Только если он обратно в дракона превратится.
Чондэ: Тогда не нужно.
Кёнсу: Почему это? Я бы посмотрела.
Придворные ахают, некоторые дамы и двое юношей прижимают руки к груди, один деликатно падает в обморок.
Чондэ: (с нажимом) Не нужно.
Ифань: Не собирался я, здесь слишком тесно.
Бэкхён: Позвольте представиться, а то это никогда не произойдет. Бэкхён, морская ведьма.
Кёнсу: Это тебя еще называют Морской Владычицей, Ужасом Глубин и Повелителем Темных Желаний?
Бэкхён раскланивается. Придворные перешептываются в недоумении.
Бэкхён: Польщен осведомленностью. А ты, надо полагать, принцесса Кёнсу, чья доброта может сравниться только с ее кротостью?
Кёнсу: (с неудовольствием) Больше уверенности в голосе!
Бэкхён: Ифань? Не хочешь прояснить кое-что?
Ифань: Ты видишь сам.
Бэкхён: Это сарказм был?
Кёнсу: Всего лишь правильная точка зрения, подкрепленная должным физическим воздействием.
Придворные ежатся. Несколько дам и двое юношей подносят кружевные платочки к глазам, один юноша отворачивается и деликатно рыдает.
Бэкхён: Одобряю подход.
Кёнсу: Неплохие сапфиры.
Бэкхён: Спасибо, мне тоже нравятся.
Чондэ: А теперь, когда вы обменялись любезностями, продолжим. Что привело вас в наше королевство?
Кёнсу: Явно не сокровища.
Чондэ вздыхает и поднимает глаза к потолку.
Чондэ: Любовь моя, в сравнении с пещерой Криса все сокровищницы меркнут.
Бэкхён: (вполголоса) Криса? Я чего-то не знаю о тебе?
Ифань: (также вполголоса) Мой псевдоним.
Бэкхён: Сценический? (громче) Мы добиваемся любви прекрасной девы. Ну как мы — он пытается, а я наблюдаю.
Чондэ: И что за дева?
Ифань: К несчастью, не знаю имени ее я.
Чондэ: Как тогда добиваетесь?
Бэкхён: Пока что привлекаем внимание неудавшимися покушениями. Четвертое сорвалось.
Придворные ахают, некоторые дамы и двое юношей прижимают руки к груди, один деликатно падает в обморок.
Бэкхён: Они всегда так делают?
Кёнсу: Раздражает, неправда ли?
Чондэ: Пожалуй, я могу помочь с установлением личности.
Ифань: (с жаром) Я был бы благодарен!
Кёнсу: Насколько благодарен?
Ифань мнется, пытаясь сформулировать.
Бэкхён: (быстро) Глубоко, но нематериально. Охрана в замке хорошая?
Чондэ: Не жаловались. (Кёнсу фыркает) Любовь моя, сегодня ты особенно добра и великодушна. (Чондэ целует Кёнсу руку) К чему вопрос?
Бэкхён: Должна же она закончить работу.
Кёнсу: У меня есть пара предложений.
Кёнсу делает знак придворным удалиться. Придворные исчезают с поспешностью, приличествующей их статусу. Ифань и Бэкхён подходят к трону и внимательно слушают.
Картина девятая
Место действия: спальня. В центре большая кровать под балдахином, слева и справа распахнутые окна с портьерами. В спальню заходит Бэкхён и оглядывается, следом заходит Ифань.
Бэкхён: Отличная кровать! Всем хватит места. Может, я с тобой посплю?
Ифань: Пожалуй, откажусь, спасибо.
Бэкхён: Да я на краешке!
Ифань: Боюсь, ты пострадаешь…
Бэкхён: (хохотнув) От вашей страсти? Все может быть. Ну, если что, я рядом!
Бэкхён скрывается за портьерой левого окна. Ифань ложится на кровать в одежде. Через некоторое время в правое окно проникает Чанёль.
Чанёль: Не понимаю, в чем проблема. Не мог же яд два раза не подействовать, да и в волчьей яме он был мертв. Падение камней не пережил, я проверяла. (Чанёль подкрадывается к кровати и подносит ладонь к лицу Ифаня) Дышит. Ну сейчас-то я не промахнусь!
Чанёль вытаскивает кинжал и несколько раз пытается воткнуть в грудь Ифаня. Сдвигает одежду и колет в область сердца несколько раз. Кинжал ломается. Чанёль вытаскивает нож и проводит по горлу Ифаня три раза. Смотрит на лезвие, проверяет пальцем и проводит еще раз, с усилием.
Ифань: (не открывая глаз) Оставь, любовь моя, прошу, щекотно.
Боюсь смеяться я, чтоб не было конфуза.
Чанёль: Что?!
Ифань кладет руки ей на талию.
Ифань: Спасаться поздно. Доверься мне
И расскажи, кто ты, за что меня не любишь.
Чанёль: Да что ты за тварь такая?!
Портьера левого окна трясется от сдерживаемого смеха.
Ифань: (открывает глаза) Не тварь я, всего лишь в человеческом обличьи
Дракон. Ужель я так ужасен, что мой вид лишает надежды на взаимность?
Чанёль: На какую еще взаимность… Дракон?!
Ифань: По возгласу я понимаю, что слышишь обо мне ты не впервые.
Иль я не прав? Мы раньше не встречались?
Чанёль пытается вырваться, но безуспешно.
Чанёль: Я не принцесса, у меня нет никаких сокровищ, меня просто наняли тебя убить. Пусти!
Из-за портьеры появляется Бэкхён.
Бэкхён: Не отпускай.
Ифань: Не собирался. Теперь, когда она моя и в полной власти,
Признаюсь я в любви ей.
Чанёль перестает вырываться.
Чанёль: Ты нормальный?
Бэкхён: Тебя только это интересует?
Чанёль: Я тебе только что горло перерезала.
Бэкхён фыркает. Ифань усаживает Чанёль удобнее.
Ифань: Я б не назвал сии попытки словом «перерезать».
Поверь, бывали и чувствительней удары. Твою стрелу я ощутил полнее,
Чей наконечник был намазан ядом. А колья в яме?
Чанёль: Тебя камнями завалило.
Ифань: (скромно) То было неудобно. Пришлось менять мне форму,
Чтоб освободиться. К несчастью, было тесно.
Чанёль замирает.
Чанёль: То есть мне не показалось?
Бэкхён фыркает второй раз.
Ифань: Хочу прильнуть к твоим устам я поцелуем.
Хочу лобзать твои ланиты, перси…
Чанёль: Давай без этого обойдемся.
Ифань: Ты против плотской страсти? Позволь хоть целовать перста!
Чанёль: (оборачиваясь к Бэкхёну) О чем он вообще?
Бэкхён: Описывает предварительные ласки, полагаю.
Чанёль: Минутку. Тебя не берет яд, твою кожу не проткнуть оружием, падение с высоты тебе не вредит, но тебя же можно убить?
Ифань: Увы, любовь моя. Нет способа такого.
Драконы умирают лишь от старости, прожив отпущенный им срок.
Ни волшебство, ни меч, ни холод, ни огонь, ни механизмы
Хитроумные, что созданы для смерти — ничто не в силах повредить мне.
Чанёль: Не может быть.
Бэкхён: (отсутствующе) Я бы не искал новых способов.
Чанёль: Тогда зачем ты делал вид, что действуют?
Ифань: Надеялся привлечь твое вниманье.
Чанёль: Подействовало.
Ифань: Есть шанс на взаимность?
Чанёль: Э-э-э… Если я отвечу «Нет»?
Бэкхён: Познакомишься с принцессой Кёнсу, чье великодушие может поспорить лишь с ее скромностью.
Чанёль: Пожалуй, откажусь.
Ифань: Это значит «Да»? Прошу, ответь мне «Да»!
Бэкхён: Звучит так, будто она за тебя замуж выходит. Не пугай девушку.
Ифань: Молю, ответь мне!
Чанёль: Мне нужно время. Мои заказчики утаили кое-что важное, стоит объяснить им ошибку.
Бэкхён: Месть? Одобряю. Возьми его с собой, он одним видом внушает самое искреннее раскаяние.
Чанёль: Да уж я думаю. Что ты там говорил про предварительные ласки?
Ифань: Ужель готова ты?
Бэкхён: Я не готов!
Чанёль: Я уточняю формулировки! Драконов в моей практике еще не было.
Ифань: Но в целом ты согласна.
Чанёль: Я начинаю испытывать некоторую симпатию.
Бэкхён: (разочарованно) Могла бы и подольше держаться.
Чанёль: Эй! Я не сказала про взаимность!
Ифань: Это времени вопрос. Позволь начать мне с оды
Твоим перстам.
Бэкхён уходит, всем своим видом демонстрируя неудовольствие.
Картина последняя
Место действия: тронный зал. В центре стоит королевский трон, по периметру зала висят полотнища с невнятными геральдическими зверями, придворные стоят вдоль стен. На троне сидит Кёнсу, Чондэ стоит слева от нее. Перед троном стоят Чанёль, Ифань и Бэкхён.
Чондэ: Как-то все быстро разрешилось.
Кёнсу: Поприветствуй нашу гостью.
Чондэ: (послушно) Приветствую в нашем королевстве.
Кёнсу: (обращаясь к Ифаню) Тебе некоторым образом повезло, заказчик не поскупился.
Чанёль наклоняет голову в знак благодарности.
Чондэ: Любовь моя, у тебя какие-то подозрительные источники информации.
Чанёль: Рада очному знакомству, принцесса.
Придворные перешептываются в недоумении.
Ифань: Хотел бы поддержать ваш разговор,
Но затрудняюсь подбирать слова я.
Бэкхён закатывает глаза.
Бэкхён: Да ладно, ладно, получай обратно свой голос! Все равно уже все ясно.
Бэкхён машет рукой. Ифань ощупывает горло. Чондэ и Кёнсу смотрят с интересом.
Чондэ: Мне не ясно. Кто заказчик? Почему она на свободе? При чем тут голос?
Ифань делает знак. Стража приводит двоих из группы товарищей в цепях. Придворные ахают, некоторые дамы и трое юношей подносят кружевные платочки к лицу.
Ифань: Мы их знаем. Помнишь?
Чондэ и Кёнсу присматриваются.
Чондэ: Прошло много времени.
Кёнсу: Зато я всех помню.
Чондэ: Не сомневался в тебе. Значит, это они?
Ифань: Они.
Кёнсу: Кажется, они не оценили наше гостеприимство.
Чанёль: Кодекс убийцы обязывает меня соглашаться, чем они и воспользовались. Но кодекс ничего не говорит запрете наказания недобросовестных заказчиков.
Ифань: Благодаря этому мы смогли сблизиться.
Чанёль: Это их не оправдывает.
Чондэ: Что ж, в качестве дипломатического актива они уже бесполезны. Так почему мы не можем бросить в тюрьму исполнителя?
Кёнсу: Потому что она наша гостья.
Чондэ: Спорный аргумент.
Ифань: Потому что у меня нет претензий.
Бэкхён: У меня есть. Что? Спасал бы ее из темницы, романтика!
Чондэ: Минутку внимания. Они (указывает на двоих в цепях) бывшие принцы, которые затаили и при случае попытались убить тебя (указывает на Ифаня), но не смогли и наняли ее (указывает на Чанёль). В то же время ты (указывает на Ифаня) воспылал страстью к ней (указывает на Чанёль) и счел попытки убийства хорошим способом привлечь внимание?
Бэкхён: И добиться взаимности.
Чондэ: И для этого попросил его (указывает на Бэкхёна) сделать новое тело? Я ничего не пропустил?
Ифань: Все верно, так и было.
Чондэ: А я надеялся, что будет понятнее.
Кёнсу: Да все всё поняли, кроме принцев. Оставь их мне и позволь Ифаню помочь нашей гостье поймать остальных.
Кёнсу делает знак, стража уводит принцев.
Ифань: Мы, пожалуй, пойдем. Совместное дело сближает, а мы все еще сблизились недостаточно сильно.
Чанёль: Нормально мы сблизились.
Ифань: Стоит поработать над частотой.
Ифань и Чанёль уходят.
Кёнсу: Нам тоже пора. (Чондэ поднимает руку) Нам с Бэкхёном. Нам есть что обсудить, а ты оставайся. У тебя государственные дела.
Чондэ кивает с сомнением.
Чондэ: Последний вопрос. Я правильно понимаю, что Крис влюбился?
Бэкхён: Я бы не использовал столь серьезный термин. Но чувства, несомненно, испытывает.
Чондэ: А она?
Бэкхён: Кто может устоять перед драконьей харизмой?
Чондэ: Действительно, о чем я спрашиваю.
Кёнсу: Отвечает ему взаимностью в той же манере. Я тебе тоже, знаешь ли, не сразу ответила.
Чондэ: Он вроде как нам не чужой. Хочу знать, приглашены ли мы на свадьбу. У драконов бывают свадьбы?
Бэкхён: Вот и выясним.