Глава 2. Пять стадий принятия. Часть 1
15 июля 2024 г., 07:16
- Тебя что, вообще не предупредили? – девушка мерила комнату нервными шагами, метаясь из угла в угол.
Сяо покачал головой, наблюдая за ней отречённым взглядом, устало развалившись на небольшом диване. После окончания торжества, он пошёл к отцу чтобы выяснить, не глупая ли это шутка, хотя сам прекрасно понимал, что шутить на такую тему, тем более в присутствии стольких гостей, никто не будет. Застав Моракса уже в покоях и потребовав объяснений, юноша получил весьма неутешительный ответ после тяжёлого разговора. «Это твой долг как наследного принца Ли Юэ.» - набатом звучали в голове слова отца.
- Но это же уму не постижимо, как можно было не то что не спросить твоего мнения, так ещё и даже просто не предупредить, - оживленно возмущалась девушка, активно жестикулируя, - ты поговорил с отцом?
- Да…
- И что?
- Ничего. Сказал, что всё уже решено. – принц отвернулся к окну, наблюдая пасмурное небо, что грозилось в скором времени расплакаться дождём. Сяо тоже хотелось расплакаться, но, как и небо, он лишь сидел хмурой напряжённой тёмной тучей, прокручивая в сотый раз в голове разговор с отцом.
- Почему именно он? – возмущённо воскликнула Тао, на что юноша невесело усмехнулся, вспоминая как пару часов назад задавал точно такой же вопрос.
- Почему именно он? – голос Сяо сквозил отчаяньем, когда он стоял напротив Моракса, сидевшего за рабочим столом, облокотив голову на ладонь.
- Сяо, - мужчина вздохнул, устало прижав пальцы к переносице, - союз с Мондштадтом нам необходим. Последние два года выдались неурожайными и на этот год фермеры тоже не возлагают надежд. Дефицит продовольствия уже ударил по казне и вскоре это станет очень большой проблемой. В Мондштадте хорошо налаженное хозяйство, плодородная почва и много лесов, полных дичи. Они уже помогают нам, но… - Моракс с немой мольбой заглянул сыну в глаза, - для дальнейшего сотрудничества нам нужен более надёжный союз.
Медленное осознание одной простой истины заставило обиженно поджать губы. Его продали. Заключили контракт, разменной монетой в котором стал Сяо. Отречённым расфокусированным взглядом гипнотизируя одну точку, он медленно присел на край обитого золотым шёлком кресла.
- Сяо, пойми, ты должен помочь своему государству, это твой долг как наследного принца Ли Юэ, - Моракс исподлобья наблюдал за пустым взглядом сына, подавляя тяжёлый вздох.
- Почему я? Почему не Ху Тао, это же логичнее, - ровным голосом, не поднимая взгляда на отца, спросил Сяо.
- Личное пожелание Барбатоса.
- Это просто возмутительно! – всплеснула руками Тао, выводя брата из прострации, - а больше он ничего не желает?
Сяо иронично усмехнулся на выпад сестры. Её запал, кажется, иссяк и она беспомощно опустилась на диван рядом с братом. На какое-то время в комнате воцарилась тишина, нарушаемая лишь шелестом колыхаемой ветром из открытого настежь окна занавески. Вскоре молчание прервал тихий печальный голос девушки:
- Тебе придётся уехать, да?
Сяо, помедлив, кивнул, наконец до конца осознавая, что придется покинуть родной город и переехать в совсем неизвестную страну. Кто знает, каковы нравы людей, что годами жили в изолированном государстве. Как они отреагируют на чужака? На гостеприимность «города свободы», как они сами себя прозвали после восстания, почему-то Сяо даже не надеялся. Оставалось молиться, что его просто оставят там в покое и не будут трогать.
Под гнётом тяжелых мыслей, юноша всё больше понимал, что не хочет такой судьбы. Конечно, будучи рождённым в семье монарха, он никогда не надеялся на такую роскошь как брак по любви, таких в политике просто не бывало. Несказанно везло тем, у кого работала пословица «стерпится - слюбится», но Сяо знал лишь один такой пример. Остальным же приходилось терпеть друг друга, в идеале – пытаться сдружиться на фоне общего несчастья, в совсем плохих случаях – избегать друг друга, пытаясь на людях показывать безмерное счастье в браке. Конечно, Сяо знал, что его в любом случае ждёт один из подобных сценариев, но имея статус именно кронпринца он рассчитывал при вступлении в брак остаться в родной стране, ну или хотя бы переехать в более или менее знакомую, а не в ту, о которой на протяжении нескольких лет не было почти ничего известно. Да ещё и за возможного психопата, который убил своих родных. Юноша нахмурился, прикусив губу. От тревожных мыслей, роем копошившихся в голове, сердце снова начало ускорять ритм, а кончики пальцев нервно подрагивать.
- Сяо, - осторожно позвала девушка, - может попытаться избежать брака?
- Каким же образом? – принц поднял на сестру угрюмый взгляд.
- Ну... - задумчиво протянула Тао, - Мы можем попросить доктора Бай Чжу, чтобы он «нашёл» у тебя какую-нибудь болезнь при которой нельзя жить в той местности. Например, астму.
- Будет подозрительно, если мне внезапно диагностируют болезнь, на которую раньше не было даже намёка, - скептично выгнул бровь Сяо.
- А она, может, внезапно появилась, - не унималась девушка, - да и вообще, здесь климат тёплый, море, а в Мондштадте вон, ветра, холода, это опасно.
- Там, вроде, тепло уже, - безучастно пробормотал юноша, - да и ты представляешь, что будет, если это раскроется? Мы и господина Бай Чжу подставим... Да и вряд ли он согласится.
- Ну мы же уже так делали в детстве, помнишь? Притворялись больными, когда не хотели идти на занятия, – лукаво улыбнулась Тао, - и господин Бай Чжу нам подыгрывал.
- Одно дело детские шалости и совсем другое такой масштабный обман, - Сяо, отвернувшись, вновь устремил взор в окно.
- Значит, поедешь? – голос принцессы сквозил печалью.
- У меня нет выбора, отец прав, это мой долг...
Карие глаза девушки сверкнули сожалением и, ещё раз осмотрев фигуру отвернувшегося брата, тоже взглянули на унылый серый пейзаж за окном. Всё же, пара капель дождя пролилось на землю.
***
Мерное постукивание нефритовых камешков по деревянной лакированной доске для го странно умиротворяло, упорядочивая разбегающиеся в разные стороны и перебивающие друг друга мысли. Моракс не очень внимательно следил за ходом игры, пытаясь успокоить собственный внутренний монолог.
- Пас, - юноша, сидящий напротив, расслаблено откинулся на спинку кресла и потянулся.
- Пас, - беглым взглядом окинув доску, вторил ему мужчина, так же откидываясь на спинку своего кресла и прикрывая глаза.
Жестом он подозвал стоявшую неподалёку служанку, что до этого разливала по их чашам вино. Девушка кивнула и быстро начала подсчёт очков.
- Красные – двадцать восемь очков, зелёные – двадцать три плюс коми, двадцать девять с половиной очков, лорд Барбатос победил, - после недолгой паузы быстро отчеканила она, затем, дождавшись кивка, склонилась и так же тихо удалилась.
- Мои поздравления, - на лице Моракса отразилась спокойная улыбка, юноша напротив довольно ухмыльнулся, отсалютовав бокалом и отпив немного сладковатого напитка, - думаю, можно переходить на доску побольше.
- Думаешь, я уже готов? Мне кажется, ещё рано, - Барбатос задумчиво покачал бокалом, закинув ногу на ногу.
- Ты уже дважды выигрывал меня.
- Во-первых, из скольких, позволь спросить, партий? – с иронией в голосе спросил юноша, на что Моракс хмыкнул, отводя чуть насмешливый взгляд, - а во-вторых, оба раза ты играл несерьёзно и почти не следил за ходом игры.
Мужчина лишь слегка покачал головой, делая глоток вина из хрустальной чаши. В чём-то Барбатос действительно был прав, в этот раз его голова и в правду была занята сторонними мыслями.
- Вот даже сейчас, - юноша облокотил голову на руку и слегка покачал ногой, закинутой на другую, - ты витаешь в своих мыслях. Из-за Сяо, да? – чуть понизив голос, поинтересовался он.
- Он приходил ко мне, и мы... – старший архонт тяжело вздохнул, прикрыв глаза, - поговорили...
- Как я понимаю, разговор был не очень приятным, - прищурился Барбатос, чуть подаваясь вперёд, – полагаю, он не в восторге от предстоящей свадьбы. Может, всё же следовало его предупредить?
- Нет, поставить его перед фактом было правильным решением, чтобы у него не оставалось времени на раздумья, - твёрдо произнёс мужчина, кивнув собственным словам, будто пытаясь убедить самого себя, что это было правильным решением.
- Или ты просто не хотел давать самому себе время, чтобы передумать, - пристальный взгляд изумрудных глаз пересёкся с распахнутыми в удивлении янтарными глазами напротив, - то, что он переезжает в Мондштадт ты ему в день отъезда скажешь?
Моракс поджал губы, отводя взгляд и сильно сжимая в руке хрупкую ножку чаши. После недолгого молчания раздался короткий вздох.
- Ох, господин Чжун Ли, не мне, конечно учить вас как разговаривать с собственным сыном, но мне кажется хватит с него потрясений, - юноша вновь отпил напиток, смакуя на языке тонкий вкус.
- Сейчас уже поздно, сообщу завтра перед завтраком. Надеюсь, ты почтишь нас на нём своим присутствием?
- Разумеется, раз ты приглашаешь, - улыбнулся юноша, - надеюсь принц и принцесса не будут против.
- Не будут, - чуть помедлив, мужчина серьёзно заглянул в глаза младшему с нескрываемой тревогой, - Венти, Сяо мой сын и я действительно переживаю за него. Я знаю, что в Мондштадте его не обидят, но всё же это совсем новое для него место, я волнуюсь, как будет проходить его адаптация.
- Я могу понять твои переживания, - так же серьёзно кивнул юноша, - если тебе и ему так будет легче, ты можешь отправить с ним свою охрану, слуг или ещё кого. Нужно постараться создать все условия для его комфорта, я, в свою очередь, обещаю во всём оказывать содействие. Ну и, разумеется, ты сам можешь его навещать, да и он волен ездить в Ли Юэ когда пожелает.
Моракс кивнул, устало прикрывая глаза. Вино расслабляло, и тревожные мысли нехотя покидали напряжённую голову.
- Поздно уже, думаю, мне пора, - лениво вставая со своего места, протянул Барбатос, - да и тебя, вижу, уже в сон клонит.
Юноша одним глотком допил напиток, оставшийся в чаше и, оставив её на краю стола, лёгкой походкой направился к выходу из покоев, напоследок бросив вежливое «Доброй ночи».
- Доброй ночи, - отречённо ответил Моракс, краем уха слыша как за гостем тихонько закрывается дверь.
***
Утром Сяо проснулся со странным тревожным чувством. Механически выполнил утренние процедуры, пребывая в прострации, не заостряя внимание ни на суетящихся вокруг него слугах, ни на том, во что его одевают и какую делают причёску. Когда слуги закончили свою работу и, наконец, отпустили его, юноша, приблизившись к приоткрытому окну, в которое мягко светило утреннее солнце, подставил лицо тёплым ласковым лучам. Лёгкий ветерок игрался с выбившимися из слегка небрежной причёски тёмными прядями. Сяо глубоко вдохнул слабый сладковатый запах только начавших цвести персиков и прикрыл глаза, стараясь немного расслабиться. Он не услышал, как дверь в комнату приоткрылась и в неё впорхнула уже с самого утра бодрая девушка.
- Сяо! – звонкий голос сестры заставил вздрогнуть от неожиданности и уставиться на неё удивлённым взглядом.
- Я не заметил, как ты вошла.
- Выйдете все, - скомандовала Тао, сверля брата нечитаемым взглядом.
Трое слуг тут же с учтивым поклоном удалились, слегка хлопнув дверью. Сяо перевёл на девушку растерянный озадаченный взгляд и в молчаливом вопросе склонил голову набок. Воровато оглянувшись, хотя в комнате кроме них никого и не было, принцесса достала их рукава небольшой пузырёк с бесцветной жидкостью.
- Что это? – прищурился юноша, рассматривая вещь в руках сестры.
- Это экстракт шелковицы и чего-то ещё, я не запомнила. По сути, снотворное, но именно в такой концентрации резко снижает давление и вызывает кратковременный обморок, - тихим голосом проговорила Тао, крутя в пальцах склянку.
- Откуда это у тебя? А главное, зачем?
- Господин Бай Чжу дал, - девушка замялась, неловко переступая с ноги на ногу, - для тебя.
- Тао, я же сказал, что не буду симулировать болезнь, - нахмурился юноша, скрещивая руки на груди и укоризненно глядя на сестру.
- Это крайняя мера, - тут же выставила руки в защитном жесте принцесса, - что, если они скажут тебе ехать прямо сейчас или в ближайшем времени? Ты же совсем не готов, а это даст отсрочку, доктор Бай Чжу нам подыграет.
Сяо хотел что-то ответить, но короткий стук в дверь его прервал.
- Я же сказала не беспокоить нас, - раздражённо крикнула Тао.
- Прошу прощения, прибыл его величество, - слуга, глубоко поклонившись, пропустил гостя, затем так же, не поднимая головы, покинул покои.
Брат и сестра склонили головы в вежливом поклоне, оборачиваясь всем корпусом к вошедшему отцу и почти синхронно пожелали ему доброго утра. Девушка быстро спрятала бутылочку обратно в рукав. Моракс кивнул на приветствие и медленно прошёл к небольшому дивану, устраиваясь в нем, жестом указывая своим отпрыскам присесть напротив.
- Я бы хотел поговорить с Сяо, но раз ты, Ху Тао, тоже здесь, послушаешь заодно.
Молодые люди переглянулись и внимательно уставились на мужчину, что смотрел на них с горделивым спокойствием, плескающимся на дне янтарных глаз.
- Ты спрашивал о причинах моего решения сочетать тебя браком с архонтом Мондштадта, и я объяснил тебе основные в двух словах. На самом деле причин, как и условий, гораздо больше, - Моракс выудил из рукава свиток, перевязанный тонкой тёмной ленточкой, и протянул его Сяо, - здесь они все указаны.
- Это... – задумчиво протянул юноша, разворачивая бумагу и пробегаясь глазами по тексту.
- Контракт, который мы заключили с Барбатосом, - кивнул мужчина, наблюдая как Ху Тао заглянула за плечо брата, тоже вчитываясь в документ, - ознакомься с ним на досуге и, если возникнут вопросы, задавай.
Сяо окинул беглым взглядом аккуратно прописанные пункты договора, особо не вчитываясь, решив оставить изучение документа на потом. Тревога, с самого пробуждения не дававшая расслабиться, теперь снова дала о себе знать, оседая неприятным тянущим чувством внизу живота. Подняв хмурый, серьёзный взгляд на отца, он свернул бумагу обратно и кивнул.
- Я бы хотел, чтобы между вами установились если не дружеские, то хотя бы уважительные отношения, для этого ты должен приложить все усилия, - продолжал Моракс, сверля сына серьёзным взглядом, - ты станешь королём Мондштадта, поэтому я так же хочу попросить тебя вникать в их политику и знакомиться с их традициями и обычаями. Первое время тебе может быть непросто, но Барбатос будет оказывать тебе всестороннюю поддержку.
Юноша поджал губы, опуская взгляд в пол. Любые возмущения, как и в общем любые слова, разбивались о ком, вставший в горле.
- Так же мы решили, что ты переедешь в Мондштадт до свадьбы, чтобы начать процесс твоей адаптации как можно скорее. Народ должен привыкнуть к тебе, чтобы без проблем принять в качестве своего короля, да и у тебя будет время освоиться в незнакомой стране и культуре.
Всё, на что хватило Сяо, это кивнуть, до побелевших костяшек сжимая кулаки. Моракс, издав удовлетворённый вздох, медленно встал со своего места, заставляя сидящих напротив сделать то же самое.
- Раз мы всё уладили, идём на завтрак, - и, чуть помедлив, добавил, - ах да, Сяо, в Мондштадт ты отбываешь послезавтра, слугам уже отдан приказ собирать твои вещи, - с этими словами он направился к выходу из покоев.
Юноша, ошарашенно взглянул на сестру, что такими же глазами смотрела в ответ. Принц, нервно сглотнув, протянул руку, в которую сообразительная Тао тут же положила бутылочку, быстро шепнув «Подольёшь в блюдо или в напиток». Сяо кивнул, из-за дрожащих пальцев едва не роняя вещицу и быстро спрятал её. Они вместе покинули покои, направляясь вслед за отцом.
***
Да благословят Боги Ху Тао, которая может начать и поддержать любой разговор в любой ситуации. Если бы не этот её прекрасный навык, вся трапеза бы проходила в напряжённом молчании, нарушаемом лишь постукиванием столовых приборов. Отец не удосужился предупредить, что на завтраке будет так же присутствовать человек, которого Сяо хотел видеть меньше всего. Первое оцепенение и неловкость уступили место нервозности и раздражительности, ибо Барбатос периодически кидал на него заинтересованные взгляды, которые юноша пытался игнорировать, старательно делая вид, что не может оторваться от вкуса нежной утятины.
- Я слышала, в Мондштадте очень ветрено, - обращаясь к младшему архонту, начала новую тему Тао, - должно быть, в таком случае у всех мондштадцев хороший иммунитет к простудам.
- Ну, я бы не сказал, что прям сильно ветрено, - с улыбкой протянул Барбатос, - есть, конечно, такие места, например, утёс звездолова, очень красивое, кстати, место, оттуда открывается восхитительный вид на море, а закаты там просто загляденье, - мечтательно протянул он, явно пребывая мыслями в месте, которое описывал, - но народ у нас действительно довольно закалённый.
Он снова улыбнулся, обращая взгляд на Сяо, который сделал вид, что очень заинтересован рассматриванием узоров на своей чаше. Из-за таких периодических знаков внимания к своей персоне, юноша никак не мог подловить момент и добавить содержимое бутылочки в еду. Пару раз выдавалась возможность, но Сяо слишком нервничал и боялся попасться, совсем не доверяя своим трясущимся и потеющим ладоням. Сделав судорожный глоток сладкого напитка, похожего на яблочный сок, он всё же решился поднять взгляд на Барбатоса, встречаясь с заинтересованным блеском изумрудных глаз.
- Почему же принц Алатус сегодня за всю трапезу не проронил ни слова? – глядя на юношу с лукавой улыбкой, протянул архонт.
Сяо вздрогнул, услышав обращение к себе и едва не выронил из рук бокал. На него уставились три пары глаз. Он нервно сглотнул, бегая взглядом по залу, пытаясь найти за что зацепиться. Мысли судорожно крутились в голове, путаясь и сливаясь в непонятную какофонию. Затянувшееся молчание прервал резкий звук упавшего бокала. Все присутствующие синхронно обернулись на источник шума.
- Ох, прошу прощения, я такая неловкая, - Тао, неловко посмеиваясь, встала из-за стола, облегчая доступ слугам, что мигом принялись убирать разлитый напиток и приносить новый.
«Сейчас или никогда» - пронеслось в голове и, мысленно поблагодарив сестру за этот отвлекающий внимание спектакль, Сяо быстро достал пузырёк, трясущимися руками вылил всё его содержимое на миндальный тофу, стоящий перед ним на серебряной тарелке, и так же быстро спрятал флакон обратно. И когда только слуги успели принести десерты? Сердце бешено колотилось о грудную клетку, а на лбу появилась испарина, но, кажется, никто не заметил его махинаций, во всяком случае юноша на это очень надеялся.
- Не переживайте, всё хорошо, с кем не бывает, - мягко улыбнулся Барбатос, подавая девушке свой платок, - вот, возьмите.
- Спасибо, - ещё раз смущённо улыбнулась Тао, благодарно принимая платок и кидая на брата быстрый взгляд, - мне так неловко, я не заметила, что бокал стоял так близко к краю.
Как же Сяо раздражала эта карусель любезностей, прямо-таки парад лицемерия. Юноша фыркнул, поедая любимый миндальный тофу, уже чувствуя подступающее головокружение. Надо же, средство доктора Бай Чжу работает куда быстрее, чем он предполагал. Дальнейший разговор доходил до Сяо словно через толщу воды, перед глазами поплыло и свет начал гаснуть. Последнее, что уловило уплывающее сознание юноши, испуганный взгляд изумрудных глаз напротив.
- Сяо! – раздался взволнованный голос Моракса, немедленно подскочившего с места и успевшего поймать принца, оседая вместе с ним на холодный пол.
- О Боги, что с ним? – Тао тут же оказалась рядом, старательно изображая шок от произошедшего.
- Немедленно позовите лекаря, - обратился Барбатос к стоявшим рядом в оцепенение слугам, пара из которых сиюсекундно покинули зал.
- Сяо, Сяо, - пытался привести юношу в чувства Моракс, легонько похлопывая его по щекам.
Младший архонт присел рядом и взял юношу за запястье, прикрывая глаза.
- Сердцебиение отчётливое и вполне ровное, - через время констатировал он.
Тао крутилась рядом, создавая видимость переживания за брата. Слуги, стоявшие неподалёку тихо перешёптывались и причитали, покачивая головами и прикрывая рты руками. Никто, кроме тех, что ушли за доктором, не сдвинулся с места. «Неужели отравили» «А тарелка почернела?» «Точно яд» «Как же так» доносились обрывки фраз среди общего галдежа, что вскоре был прерван приближающимися торопливыми шагами.
Спустя несколько минут Сяо лежал на небольшом диванчике в том же зале, а доктор Бай Чжу, уже успевший провести осмотр и заверивший, что угрозы жизни принца нет, водил ему возле носа палочкой с резко пахнущей жидкостью.
- Это отравление? – стоя рядом со скрещенными на груди руками, обеспокоенным тоном спросил Моракс.
- Возможно, - констатировал лекарь, после чего по залу прошлась волна перешёптываний, - но не ядом, - поспешил заверить мужчина.
- Тогда чем же? – ещё больше нахмурился старший архонт.
- Каким-то продуктом со стола, - спокойно ответил доктор.
- Ты уверен? Мы ели почти одно и то же.
- У нас были разные десерты, - задумчиво протянул Барбатос, оглядывая оставшиеся на столе яства.
- Принцу был подан миндальный тофу? –после одобрительного кивка, мужчина продолжил, поправляя сползшие на нос очки, - возможно, молоко было несвежее. Сейчас довольно тепло, молоко быстро скисает.
- Хочешь сказать он потерял сознание из-за скисшего молока? – после кивка доктора, Моракс прикрыл глаза, сдавливая пальцами виски, - ты уверен, что это не яд?
- Серебряная тарелка не почернела, дегустатор, пробовавший пищу в порядке, да и других симптомов, кроме симптомов пищевого отравления, у принца нет, но отравление довольно сильное, так что дело может быть не только в молоке, нужно опросить поваров.
Моракс с хмурым выражением лица отошёл, подзывая жестом одного из слуг. Тао, решившая не вмешиваться и весь разговор стоявшая в стороне, изо всех сил напрягла слух, чтобы попытаться разобрать, о чем говорил со слугой отец. «Кто готовил сегодня тофу?» «Главный повар лично», после недолгой паузы прозвучало короткое «Казнить». От услышанного холодного тона отца, по спине у девушки поползли мурашки, и она передёрнула плечами, стараясь не выдавать себя и не думать о загубленной жизни бедняги. Тао решила, что унесёт это с собой в могилу, не вводя в курс дела брата, чтобы его не растерзали муки совести. В конце концов, утешала себя девушка, слуг можно и других нанять, а брат у неё один. Кивнув сама себе, она перевела взгляд на Сяо, что медленно начал приходить в себя.
***
После короткого стука дверь в комнату приоткрылась и из проёма показалась знакомая каштановая макушка. Юноша от неожиданности вздрогнул и натянул одеяло повыше, скрывая за ним половину лица.
- Сяо, это я, - тихим голосом проговорила Тао, поплотнее закрывая за собой дверь, - ты тут ещё не одичал?
Юноша облегчённо выдохнул, вылезая из-под одеяла и выпрямляясь.
- Ты уже третий день безвылазно сидишь в покоях. Доктор Бай Чжу даже меня не пускал к тебе, чтобы не возникало вопросов, - девушка прошлась по комнате и приоткрыла окно, впуская свежий воздух и облокачиваясь на подоконник.
- Как там обстановка? – проигнорировав очевидно риторический вопрос сестры, поинтересовался Сяо.
- Ну, твоя температура, - девушка показала в воздухе кавычки, - держится уже три дня, отец начинает переживать, так что, думаю, пора придумывать что-то ещё.
Юноша вздохнул и перевёл несчастный взгляд на сестру, на что Тао лишь пожала плечами. Какое-то время они просидели в тишине, которая была прервана тихим осторожным голосом принца:
- А как себя ведёт этот, ну…
- Барбатос? – сразу сообразила девушка, Сяо кивнул, - да обычно ведёт. Несколько раз интересовался твоим здоровьем, всегда вежливый, да и довольно приятный в общении, - заметив, что брат нахмурился, она быстро добавила, - он часто бывает в покоях отца. Слуги говорят, отец учит его играть в го, они выпивают и беседуют.
Сяо удивлённо выгнул бровь. Не то что бы он считал, что у архонтов холодные отношения, но даже не думал, что они могут быть... приятельскими? Во всяком случае из рассказа сестры складывалось именно такое впечатление. И когда они только успели? Барбатос же всего несколько дней пребывает в Ли Юэ. Но, с другой стороны, они же успели как-то договориться о браке, значит они знакомы дольше. От моментально заполнивших голову мыслей, виски начали неприятно гудеть.
- Долго ты ещё собираешься тут отсиживаться? – вдруг спросила сестра.
- Ты же сама предложила этот план, - юноша поднял недоумённый взгляд на сестру, ему почему-то послышался укор в её вопросе.
- Я знаю, это не упрёк, я просто спросила, - Тао в нервном жесте постучала кончиком пальца по подоконнику, - я предложила этот вариант, чтобы выиграть тебе время для обдумывания всего, и я поддержу любое твоё решение.
Сяо благодарно посмотрел на сестру, даря ей мягкую улыбку. Конечно, девушка была права, это лишь временная мера, он не может вечно избегать своей участи. За то время пока он находился в своих покоях в одиночестве, спасибо доктору Бай Чжу за его «принцу нужен покой», он успел от и до изучить контракт с архонтом Мондштадта и всё хорошенько обдумать. Ему был необходим этот перерыв, чтобы разобраться в мыслях в своей голове и почти договориться с внутренним голосом, что без остановок твердил о несправедливости жизни.
- Мне пора, а то я и так к тебе тайно пришла, ты же у нас больной, - хихикнула девушка, прикрывая рот ладонью.
- Спасибо что пришла, - юноша с улыбкой провожал сестру взглядом.
- Не за что, - подмигнула Тао, - выздоравливай, братец.
***
Время уже давно перевалило за полночь, луна необычно ярким светом пробивалась сквозь неплотно закрытые шторы. Сяо, ещё около часа назад потерявший надежду уснуть, гипнотизировал потолок, прокручивая в голове одни и те же уже порядком надоевшие мысли. Устав от бесконечного потока бесполезных утомительных размышлений, юноша сел, свесив босые ноги с кровати, по которым тут же прошёлся прохладный сквозняк. Поёжившись, он на цыпочках, не желая нарушать спокойствие ночной тишины, лёгкой поступью приблизился к окну. Свежий ветер коснулся кожи, пуская по ней табун мурашек. Сяо не был на улице уже довольно давно и желание пройтись и проветриться накатило стремительно и внезапно. Поспорив сам с собой несколько мгновений о рациональности своих действий, он всё же решил под покровом ночи прогуляться по саду во внутреннем дворе.
Накинув на себя верхнюю одежду, посчитав, что выходить в одной нижней – верх бесстыдства, хотя и показываться он никому не планировал, Сяо быстро вынырнул из комнаты, крадучись пробираясь по тёмным извилистым коридорам, избегая не смыкающую глаз охрану. «Тайная дверь», как когда-то назвала её Тао, ничем не выделялась среди прочих, но вела к ходу, который использовали слуги, чтобы из дворца попадать сразу в сад. Ещё в детстве непоседливая сестра, исследовавшая каждый уголок дворца, нашла эту дверь и показала её брату. Позже они часто пользовались этим коротким путём, иногда сталкиваясь по дороге со слугами и пугая их. Детские воспоминания отозвались приятным покалыванием в сердце и вызвали счастливую улыбку.
Холодный воздух ударил в лицо, как только Сяо оказался на территории сада. Юноша вздрогнул, стараясь сильнее закутаться в верхнюю одежду. Он начал свою неспешную прогулку, проходя мимо небольшого пруда, на покрытой лёгкой рябью поверхности которого плавали лотосы, что уже через пару месяцев расцветут прекрасными бутонами. Юноша печально вздохнул, осознавая, что в это время будет где-то в чужой стране среди чужих людей. Задумчиво проводя кончиками пальцев по нежным лепесткам шелковицы, он отрешённым взглядом смотрел на гладь воды, наслаждаясь ночным спокойствием. Прохладный ветер играл с длинными, ничем не собранными волосами, что лежали на плечах тёмными прямыми локонами. Над головой шумели алыми листьями веерные клёны. Привезённые когда-то из Инадзумы семена этих деревьев, прекрасно прижились в климате Ли Юэ и уже больше десятилетия радовали глаз своей изящной красотой. Юноша не спеша прогуливался по мощёным камнем дорожкам, пока не дошёл до уединённого местечка с укрытой под раскидистым деревом скамейкой. Он любил отдыхать здесь время от времени, наслаждаясь редкими тишиной и спокойствием. Сяо осторожно сорвал росшую рядом глазурную лилию – удивительный цветок, что «спал» днём и распускал свой невероятной красоты лазурный бутон только с заходом солнца. В пору было назвать его лунная лилия, ну или уж лазурная из-за цвета, но видимо тот, кто придумывал название имел специфичное чувство юмора.
- Я думал, больным положено оставаться в постели, - внезапно раздался голос за спиной, заставляя Сяо почти подскочить от внезапности.
Юношу с ног до головы обдало жаром и в контраст с этим, во всё тело вонзились ледяными иглами тысячи мурашек. Сжав в руке несчастный цветок, стараясь контролировать ноги, что вот-вот грозились подогнуться от сковавшего страха, принц медленно обернулся. Конечно, он узнал этот голос. Голос, мелодичные нотки которого, видимо, он будет слышать в своих кошмарах. Барбатос смотрел на него с лёгкой полуулыбкой, отражающей спокойное умиротворение на светлом лице. В чужих изумрудных глазах отражался лунный свет, и они слегка поблёскивали в окружающей темноте.
- Что вы здесь делаете? – преодолевая оцепенение, севшим голосом произнёс Сяо.
- У меня к вам тот же вопрос, принц Алатус, что же привело вас сюда в столь поздний час? - архонт осторожно приблизился к юноше, который вновь замер как зверёк перед хищником,- неужели ваше самочувствие, наконец, улучшилось?
- Да... - Сяо запнулся на полуслове, чувствуя накатывающий стыд за то, что его так легко фактически поймали за руку, - да, я чувствую себя лучше...
- Раз вы уже можете выходить гулять ночью, значит, и к отправлению в Мондштадт готовы? – усмехнулся Барбатос, приближаясь ещё на шаг.
- Нет! - не успев прикусить язык, слишком резко выпалил Сяо, тут же судорожно пытаясь оправдаться, - то есть, я имел ввиду... Болезнь ещё не до конца отступила, и...
- Хорошо, хорошо, я понял, - архонт приблизился почти вплотную, слегка наклоняясь и вдыхая сладкий аромат глазурной лилии, которую Сяо сжал в руке на уровне груди, и с улыбкой отстранился, наблюдая за затаившем дыхание юношей.
Барбатос как-то печально усмехнулся, присаживаясь на лавочку и похлопал по свободному месту рядом, призывая принца занять его. Тот, выходя из оцепенения, несколько секунд поколебавшись, всё же принял приглашение, усаживаясь на самый край, как можно дальше. Сяо опустил голову, сверля взглядом многострадальный цветок в руке, и чувствуя, как внимательные изумруды чужих глаз пристально изучают его профиль. Сбоку послышался вздох и неуютное чувство наблюдения пропало.
- Я понимаю, ты не хочешь ехать, - вдруг спокойно заговорил архонт, переходя на неформальный тон, заставляя Сяо окинуть себя удивлённым взором.
- Вовсе нет, я просто... – попытался отрицать юноша, но был прерван жестом поднятой руки.
- Знаю, что не хочешь, - отрезал Барбатос, вглядываясь в звёздное небо, - я бы тоже не хотел. Я могу представить, что бы я чувствовал, если бы меня хотели забрать из дома...
- Не можете. – внезапно даже сам для себя перебил архонта Сяо, поднимая на него пылающие гневной решимостью глаза, - вы уничтожили свой дом.
После брошенной фразы повисла звенящая тишина. Казалось, что все ночные звуки вдруг тоже затихли, оставляя двух юношей сидеть в напряжённом молчании. Лицо Барбатоса отразило сначала удивление, потом промелькнуло что-то наподобие гнева, искажаясь в конце глубокой печалью. Он поджал губы, хмуря тонкие брови и на дне глаз отразилась обида. Сяо, чувствуя, как быстро закипевший внутри гнев идёт на спад, сменяясь чувством сожаления о брошенных в сердцах словах. Не давая совершить себе ещё больше глупостей, юноша вскочил с места, быстро направляясь прочь от скамейки, на ходу кидая сухое «Доброй ночи».
Забытый принцем прекрасный лазурный цветок с помятым стеблем так и остался одиноко лежать на холодной мраморной скамейке.