ID работы: 14582563

I need you

Слэш
NC-17
Завершён
692
автор
Размер:
143 страницы, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
692 Нравится 223 Отзывы 300 В сборник Скачать

Глава 8. Дом

Настройки текста
Гарри нежился в ванной, пытаясь привести мысли в порядок. Нельзя запороть вечер. Поговорить можно и потом. — О чём? Вошедший голый, наглый Том, навалившийся на Гарри, требовал ответов. Гарри не хотелось обсуждать свои притязания перед важным вечером. — Гарри, что стряслось? — Тому явно не нравилось то, как себя вёл муж. Он очень не хотел, чтобы тот от него закрылся. — Тебе не понравится ответ. — Уверен? — Том прижался пахом к паху Гарри, целуя его шею, отчего у Гарри сразу встал колом член, желающий получить больше ласки. — Том, не секс должен нас сплотить. Гарри оттолкнул от себя мужа, как бы не хотел отдаться, встал и вылез из ванной, на что Том закатил глаза. — После вечера жду ответ на вопрос. Я не забуду. — Ты его получишь сразу, как вернёмся. Том решил не напирать на упрямого выпускника Гриффиндора. Если Гарри дал слово ответить, Том был уверен, что получит ответ. Каким бы неприятным он не был. А Том был уверен, что Гарри молчит, ибо ответ не понравится слизеринцу. Когда Том вышел из ванной, Гарри уже был одет и ожидал мужа. Хмурость Поттеру шла. Он был великолепен в своём гневе. Тому было безумно интересно, что же взбесило его вторую половинку, ведь даже Регулуса спокойно принял с утра. Правда, настроение начало меняться, когда собрался к Уизли. После того, как увидел Долохова и Блэка, а после уже Нотта. Что эти черти умудрились натворить, Том и представить не мог в силу их занятости на этой неделе. Том нарядился быстро. На часах было 19:35. Осталось ждать совсем немного. Сейчас Регулус проводил аукционные свидания, которые должны были поднять счета Министерства. Конечно, все собранные деньги пойдут на благотворительность, но Тому было немного обидно, что он пропускает начало. Целый час в никуда. Однако лицо расслабленного Дамблдора и обеспокоенного Поттера того стоят. Поглядывая на Гарри, Тому хотелось встать на колени перед ним и хорошенько отсосать, чтобы не был таким хмурым. А после взять. Прямо у этого окна. Он уже было сделал шаг, когда Гарри обернулся, говоря: «Пора». Том и не заметил, как залюбовался таким холодным Гарри. Наверное, Регулус так же себя ощущал, когда Том только брал и делал, что хотел. Даже обидно стало за Блэка. И тоскливо на душе, ведь Гарри безумно далеко от Тома, пусть и стоит рядом. — Там купол. Разнесёшь? — Обойду, — улыбнулся Гарри, протягивая руку Тому для аппарации. Оба встали друг напротив друга. Глаза Гарри встретились с алым взглядом лорда Волдеморта. И в такие моменты Гарри безумно хотелось шарахнуть Тома Экспеллиармусом, ведь страх и желание ходили вместе.

***

— Дамы и господа, лоты закончились, однако я желаю передать слово новоявленным супругам — лордам Певереллам. Регулус видел, как Дамблдор и Джеймс нахмурились. Они подошли поближе к сцене, чтобы атаковать. — Так же, лорд Гарри Певерелл просил передать, что выбрал сторону Тёмного лорда Волдеморта и больше не является Избранным. Он равен лорду по статусу, по крови полукровки, и Тёмный лорд отметил его как равного. Встречайте — лорды Гарри и Том Певереллы — Повелитель смерти и лорд Волдеморт! Вот последнее явно многих напугало и обескуражило. Маги начали искать взглядом пожирателей, боясь атаки, но не находили их. Том и Гарри появились на сцене сразу же после слов Регулуса, и Том больше не скрывал своих алых глаз. — Спасибо, лорд Блэк, дальше мы возьмём слово. Регулус кивнул Тому, который даже не обернулся к мужчине. Блэк быстро покинул сцену, чтобы не попасть под огонь. А драка будет. Он был в этом уверен, ведь Том и Гарри держались за руки, а Ордену это не нравилось. — Дамы и господа, вы меня все знаете, — заявил Том. — Это я строил новый мир. И да, это я его разрушал из-за того, что погряз в одном из самых тёмных ритуалов в мире. Я излечился. И много лет ни на кого не нападал. Альбус, ты отдал мне Гарри на растерзание. Думал, избавиться от тех, кто сильнее? — Я не стану отвечать. Вас не примут! — Я надежда магического мира, я муж лорда Волдеморта и я на его стороне! — кричал Гарри, яростно ненавидя этого Дамблдора, который довёл мёртвого Гарри до такой участи. — Твои аргументы? — Хотите или нет, но миром буду править я! — оскалился Том. — Я много лет веду этот проклятый мир вперёд! А что делал ты? — Кстати, — недовольно произнесла Амелия Боунс. Считай победа, ведь голос Амелии очень важен, пусть она и протеже Джеймса. Очень надоело отставать от магглов и быть хуже них. Дамблдор выхватил палочку и замахнулся, но его за руку кто-то схватил и поднял вверх, тень, не подозревая, что это пленённая душа. Гарри засмеялся, ведь его тени (он не называл их душами) выполняли любые прихоти хозяина. И только после смерти Гарри, возможно, они получат свободу, если Гарри их простит. — А представь, у меня целая армия теней, — оскалился Гарри, глядя в перепуганные глаза Дамблдора, а после обратился к народу: — Ну и кто готов пойти против моего мужа? Джеймс в ужасе смотрел, как тень душила старика, а телевизионщики только приближали кадр. Петтигрю решил показать себя с лучшей стороны и набросился на Гарри со спины, будучи крысой, но тень оттащила крысу, а Гарри обернулся ко всем спиной, а к Хвосту лицом и его глаза обрели взгляд василиска, после чего анимаг упал замертво, обращаясь в человека. — Забыл сказать, у Тома есть василиск. И я имею такие же силы. Не нужны пожиратели, чтобы править миром. Мои тени могут быть шпионами и следить за каждым вашим шагом! Готовы пойти против нас? Молчание говорило о выборе большинства, да и трансляция не прекращалась. Гарри знал, что пока видят, будто он управляет всем, то будут слушаться Гарри, а не Тома, а Гарри власть не нужна была. Он хотел мира. Повернувшись к мужу, взял его за руку и поцеловал в щеку: — Мир у Ваших ног, мой дорогой лорд Волдеморт. Гарри специально кивнул головой перед Томом, чтобы все понимали, чьи приказы выполняет Гарри. Том не стал скрывать своей победной улыбки и повернулся к залу. — А теперь продолжим пиршество. Однако, Альбус Дамблдор, Вы приговариваетесь к пожизненному заключению в Азкабане. Обещаю, газеты будут приходить каждый день, чтобы ты читал, как больше не твой мир расцветает под моим руководством. Гарри, тень может доставить его в Азкабан? — Конечно. — Робартс, проследи, — приказал Том. — Слушаюсь, мистер… лорд Певерелл? — И Министр магии с сегодняшнего дня, верно, Джеймс? Поттер недовольно смотрел на сына, который нагло улыбался, а после на Тома, но развернула его к себе жена, а не кто-то из людей Тома, чтобы не пялился злобно, и влепила громкую пощёчину. — За то, что пытался убить Гарри, — а затем полетела вторая пощёчина. — За то, что травил меня! — Я люблю тебя! — Ложь! — Лили влепила третью пощёчину, и тут Джеймс уже вскипел, но женщина вовремя встала справа от Северуса, возле которого стоял и Люциус. Если нужно, Поттер улетит далеко и надолго. — Сириус Блэк! Джеймс Поттер! Артур Уизли! Кингсли Шеклболт! Джон Долиш! Я с вас глаз не спущу, — рыкнул Том. — И скажите «спасибо» моему мужу, что вас не уволили. Думаю, если вопросов нет, то вечер можно продолжить так, как и планировали. Несмотря на напряжение, Том очень быстро из Волдеморта для всех стал Томом Реддлом! То есть, уже Певереллом. Многие оговаривались, однако Том не злился, давая возможность выучить его новую фамилию. Гарри тяготило всё, но держался спокойно и достойно. Даже умудрился добиться от шведов нужной сделки, на которую те отказывались соглашаться тринадцать месяцев, ведь им не нравились условия. — Лорд Певерелл, Вы всё ещё мой студент? Ближе к концу вечера Эммелина Вэнс спокойно подошла к Гарри, который потягивал шампанское. Гарри хмыкнул женщине, ведь она задала правильный вопрос. — Умение защищаться — важно и нужно. Я не покинул Академию. А вот стану ли аврором, не знаю. У меня слишком много… — Практик, — закончил за Гарри Том, приобнимая его, не позволяя узнать, что тот умеет бояться и имеет фобии, — которые научат не страшиться опасности. — Не думаю, что после василиска, Вы что-либо боитесь, — хмыкнула Вэнс. — Тогда я был под заклинанием и думал, что лучше умереть, чем жить марионеткой, — заявил Гарри. — Лорд Певерелл, у Вас за тест сто из ста. У Вашего друга мистера Уизли — девяносто девять, а у мистера Финнигана и мистера Томаса по девяносто восемь, — решила оповестить женщина студента. — Отличные результаты. Смогут поступить на авроров, — улыбнулся Гарри, но по хитрой ухмылке Эммелины понимал, что сказано неспроста. — Они плохо учились. Точнее, не дотягивали. Раз Вы помогли им как-то, они на Вашей ответственности. Не дай Мерлин, из-за них кто-то умрёт. — Они те, кто будет спасать. Обещаю заниматься ими. — Это то, что я хотела услышать. Поздравляю со свадьбой. Первого числа на занятия. И мне всё равно, что у Вашего мужа тридцать первого числа день рождения. Не опаздывать. Чтобы в восемь утра были в Академии. — Я лично прослежу, чтобы Гарри пришёл вовремя, — пообещал Том, которому Вэнс нравилась, как человек и руководитель. — Мне готовиться к отставке? Вы легилимент, лорд Волдеморт, — Тому нравилась прямота женщины без тени страха. — Я член Ордена Феникса, не буду скрывать. — Нет. Не стройте заговоров, и останетесь на своём месте. — Благодарю. Хорошего вечера. По Вэнс было видно, что она была рада остаться на воле и на своём рабочем месте. Зачистка после Рождества будет жёсткой для тех, кто остался верен старику. — Я уже со всеми пообщался. Вечер будет до полуночи, сейчас почти одиннадцать, можем уходить. — Правда? Том видел невооруженным взглядом, как обрадовался Гарри, ведь и Тому уже поднадоело каждому улыбаться и пожимать руку в знак уважения, говоря этим, что магам ничего не угрожает. Война всем так надоела, что когда появилась явная победа, то никто даже не сопротивлялся. Никто, кроме Мародёров и некоторых орденовцев. Но что дюжина против целого мира? Сколько бы человек не осталось на стороне Дамблдора, война закончена. Народ сам устроит самосуд каждому, кто попытается возобновить её. — Так что скажешь? Домой? — Касательно этого слова, — хмыкнул Гарри. — Нужно поговорить. Мужчины взялись за руки и без слов прощания пошагали к выходу. Тишиной и взглядами их провожали все, но Том специально ушёл, дабы волшебники успели посплетничать, а учитывая, что имена пожирателей неизвестны, то будет на собрании интересно послушать, что поговаривали гости вечера.

***

Как только супруги явились в поместье, Гарри решил с порога заявить свои претензии. Нечего таить то, что его не устраивает. — Том, это поместье теперь и мой дом. Мне вообще не нравится, что он проходной двор. На собрания, пожалуйста, пусть приходят в зал через задний вход. А так, без потребности, чтобы я их здесь не видел. У тебя рабочий день с девяти до шести, вот на работе с ними общайся. Выходной — не рабочий день. — Ты перегибаешь палку, — Тому сразу не понравились притязания, и он был рад, что Гарри отложил этот разговор на конец вечера. — Мы готовились к вечеру, поэтому… — А теперь, — Гарри закипал, не желая дослушивать Тома, — подготовки к важным вечерам будут планироваться исключительно в рабочее время на рабочем месте, ясно? По стенам прошлись тёмные тени, которые пугали даже Тома. Гарри решил оставить последнее слово за ним, пытаясь успокоить себя. — Том, поместье — не рабочее место. Раньше ты жил здесь один, но теперь это и мой дом. Я прошу только разделять работу и дом. — Дом, в котором меня не ждут? Том решил бить по-больному. Он нравился Гарри, но тот был настолько нестабильным, что пойми его: тут он целует, а тут угрожает тенями. — Ты сам всё берёшь силой и хочешь, чтобы я был послушным? Такому не бывать! — шипел Том, пытаясь держать руки подальше от палочки, не хотелось биться с мужем. — Поместье — не кабинет! — А меня всё устраивает! Я очень часто беру работу на дом и совещания назначаю здесь. — Тогда закрой половину поместья! — закричал в ярости Гарри. — Закрой так, чтобы я не видел твоих людей, если только они не пришли выпить! Хотя ты такой ледяной, что даже Долохов или Снейп приходят к тебе чисто по работе! — Я разделю поместье! — рыкнул Том, рванув в сторону библиотеки, обидевшись на последние слова мужа, а Гарри последовал за ним. — Вот дверь библиотеки и ступени наверх, а в другой стороне тоже есть дверь в библиотеку и ступени наверх. С этой стороны мой рабочий кабинет и вход в зал заседаний, с той стороны комнаты с небольшими столиками и диванами. По центру между ступенями библиотеки вход в обеденный зал и кухня. Это место, где мы будем пересекаться. Камин остаётся с моей стороны, с твоей есть перед пустующим залом. С моей стороне дуэльный зал. Идёт? Гарри было обидно, что Том решил поступить по-свински, но он был согласен хотя бы на это. Оставалось только кивнуть, а после Гарри возвёл живую теневую стену, ближе к своим ступеням, чтобы Том не проходил мимо неё лишний раз. — Подонок, — плюнул в пустоту гриффиндорец, зная, что Тома слово не заденет, оттого сегодня Том для него — пустота. Гарри прошёл мимо стены, поднимаясь наверх, желая съехать даже из спальни, что и сделал. Он вошёл в первую попавшуюся спальню, сел и тяжело вздохнул. Было больно. Но Гарри решил не закрывать чувства, ведь тогда Том окажется прав и Гарри станет холодным извергом, угрожающий тенями. — Кики, приготовь мне эту комнату, пожалуйста. — Да, Повелитель. Гарри буквально срывал с себя одежду. Ему предстоит выплакаться за ночь, ведь завтра Рождество и он собирался навестить Рона с Гермионой, раз для Тома он всего лишь муж, угрожающий его жизни. А Гарри пока не умел пользоваться своими силами. Он не специально очернил стены. Ему просто страшно, что Том никогда его не поймёт. И страх оказался не беспочвенным. Войдя в ванную, Гарри встал под струи воды и заплакал. Его била дрожь боли, ведь чёртов Том ему очень нравился. Очень сильно. — Он ничем не отличается от меня, Гарри. Это шипение Гарри мог узнать из тысячи. Он был почти уверен, что может призывать душу главного врага, но он отдал Смерти другого Гарри, почему здесь находится лысый змееподобный урод? — Я тебя убил. — Да, так я и мёртвый. — Твоя душа перешла Госпоже. — Гарри, так я не душа, я твоя галлюцинация. У тебя крыша едет. Ты не можешь доверять новому Тому, но при этом ищешь выход в голове через меня, — смеялся безносый. — Отпусти свой страх в моём лице. Мы с ним разные. — Нет! Пока вы очень похожи. Я знаю, чего ожидать от Тома, и я не попадусь в те сети. Я останусь свободным. — Как знаешь. — Господин Гарри, Вам плохо? Гарри проморгался, лёжа на полу душевой. Видимо, он плакал, поскользнулся и упал. Возможно, даже умер. Откуда он знает! А Кики нашёл его. Гарри давно не посещали ужасы с участием Волдеморта, но видимо, пытки Шеклболта дали о себе знать. Работа целителя разума разрушена. Или же Гарри нашёл страх, который не был проработан, ведь его волнует только одна способность Тома. Только одна.

***

Том злился до одури. Хотелось аваднуть Гарри прямо в лоб, всё равно воскреснет. Он не мог понять, почему Гарри не хочет понять его, ведь иногда хочется отдохнуть, а именно дома, когда мозг расслабился, приходят лучшие идеи. Иногда и в семь вечера в будний день. Иногда в полдень выходного дня. С другой стороны, Том никогда не задумывался, а хотят ли в выходной отдохнуть пожиратели. Он так и замер, стоя напротив дверей спальни, обдумывая этот вопрос. Том любил работать, но та же Белла иногда злилась на собраниях по субботам или воскресеньям. Северусу было всё равно. Но это было до того, как в его жизни появилась Лили. Регулус же в рот ему заглядывал, а вот Долохов иногда не являлся или приходил, нагло куря прямо за столом. Чем не ответ на ущемления пожирателей? Том застонал, понимая, что Гарри прав кое в чём. Том решил переговорить с супругом. Войдя в спальню, застыл на месте. Вещей мужа и его самого не было. Он пошёл спать в другую спальню, и Том не мог винить Гарри в этом. Том осел на пустую кровать, проводя ладонью по месту, где спал Гарри, и грустно вздохнул. Гарри оказался прав. Если и есть неотложные дела, то они не каждый день бывают. Пожиратели тоже желали жить своими планами, а не Тома. — Господин, — Кики явился, решив, что Том должен это знать. — Повелитель смерти упал в душе. Не было дыхания. Сейчас с ним всё в порядке. Том понимал, что это он виноват в очередной смерти Гарри. Он ничего не ответил, а эльф быстро покинул спальню, пока ему не попало. Том не умел ценить то, что дарила ему судьба. Он считал всё своим, но Гарри живой. «Лишь бы чувства не закрыл». Только сейчас до Тома дошло, что если он сделал Гарри больно, тот закроется. Идти к мужу он не собирался. По крайней мере, до утра. Обоим нужно остыть, иначе наговорят лишнего. Но смогут ли поговорить без притязаний?

***

Бессонница поселилась в поместье Певереллов в эту ночь. Утром оба не желали спускаться на завтрак. Гарри долго лежал в постели, а Том долго стоял у окна, глядя на снег. Анализируя поведение друг друга, желали поговорить, но не усугубит ли разговор их отношения? Гарри оделся в свитер, брюки и плащ, спускаясь к своему камину. Он не собирался отчитываться Тому о своих планах. Они женаты, Том получил власть — пусть радуется. Том же, когда не увидел Гарри за столом, печально вздохнул. Эльф приготовил приборы на одного, что означало отсутствие или забастовку мужа. — Кики, Гарри уже поел? — глупая надежда поселилась в душе, что Гарри поел без него, а не послал бездействием. — Повелитель смерти покинул поместье пять минут назад, не завтракая. Том тяжело вздохнул, глядя на стену, возведённую Гарри. — Я не голоден! Взмахнув палочкой, Том решил в Рождество призвать всех пожирателей. Эгоистично, но необходимо. Он видел, с какими недовольными физиономиями все входили на собрание. Долохов явился с сигарой. — Том, имей совесть! — рыкнул Антонин, присаживаясь. — Рождество — раз в году! — Мы собрались буквально на полчаса. — Кто-то умер, раз собрание будет таким коротким? — закатила глаза Белла. — Отныне, все дела будут разбираться в Министерстве. Я буду собирать вас раз в месяц — двадцать восьмого числа, чтобы узнать секреты и важные новости. Если новости не терпят отлагательств, есть телефоны и компьютеры. Будем решать в телефонном режиме, стоит ли собираться. И выходные дни — это отныне выходные. Опаснее Гарри — магов нет, поэтому до девяти утра понедельника подождёт любое дело. В поместье без приглашения отныне ни ногой. Ни днём, ни ночью, ни в выходной, ни в рабочий день. — Наконец, — закатил глаза Долохов. — Прозрел. Нам Гарри благодарить? Он хорошенько отсосал тебе? «Он хорошенько послал меня», — подумал Том, но не ответил. — Счастливого Рождества. Все свобод… Том умолк, видя Гарри в проходе. Тот явно был заинтересован в происходящем и даже улыбался, радуясь, что до Тома дошло. — Повелитель смерти, — произнесли почти хором волшебники. — С Рождеством. Кощунство, Том. Это могло подождать до завтра. — Нет, не могло. Гарри отошёл от двери, позволяя пожирателям оставить помещение. Антонин даже похлопал его по плечу, подмигивая. Точно оценил влияние парня на Волдеморта. Когда последней выходила Белла, шепча: «Твоя подружка горячая штучка», и закрывала за собой дверь, то Гарри молча смотрел на Тома, никого не замечая. — Ты проанализировал мои слова? — Да. И я понял, что эксплуатировал всех. Но теперь мы победили и незачем так параноить. Доволен? Холодный тон Тома говорил, что тот злится. Гарри угукнул. Том признал его слова правыми, но извиняться не спешил. — Ты куда-то ходил, — вдруг произнёс Том, поднимаясь. — Любовника искал? — О, вот причина твоего гнева, — засмеялся Гарри, когда Том подошёл к нему, буравя алым взглядом. — Я был в Азкабане. Оставил душу Кингсли смотреть за Дамблдором. Да и на похороны заскочил, — Гарри откровенно смеялся. — Это стоило того, чтобы в Рождество позлить Мародёров. С праздником, придурок. — И тебя. Гарри закатил глаза, понимая, что этот вечер проведёт один. Рон с утра прислал подарок, в послании которого написал, что его пригласили Билл и Флёр к себе на Рождество, а Гермиона написала, что Рабастан предложил провести праздник в поместье, и она не смогла отказаться. Рон подарил Гарри книгу по Боевым искусствам палочкой, а Гермиона мобильный телефон. Гарри им купил по дому, и так отличный подарок. Каждый из супругов целый день сидел в своём мире. Гарри начал перестраивать комнаты, которые Том выделил ему. Одну комнату сделал дуэльным залом, вторую комнату сделал кабинетом, а третью, с диванами, оставил как и было. Там было уютно, а огромные окна выходили на вишнёвый сад. Гарри нравилось. Он убрал стену, чтобы показать Тому, что он доволен тем, что его услышали. Но первым мириться не собирался. Возле диванов по всей комнате разложил подушки, уселся на них перед камином и пил вино. Том же весь день считал, что Гарри должен поблагодарить его за понимание, но только к концу дня понял, что это он натворил делов, когда Гарри попросил сделать из поместья дом. Северус привык к таким эмоциональным качелям Тома, но Гарри — не его приспешник, а равный ему. Он заслуживал быть услышанным сразу. Это не идея Тома разгрузить себя и пожирателей, это идея Гарри. Нужно признать. — Кики, что делает Гарри? — спросил Том перед ужином, тоскуя в кабинете, когда все дела закончились, которые были присланы ещё до вчерашнего вечера. — Пьёт вино перед камином. — Только пьёт? — удивился Том. — Да. Том сразу же улыбнулся и направился на кухню. Приготовив две пиццы, которые готовил с энтузиазмом, продумывая начало разговора, взял два подноса и пошагал к мужу. Нужно поговорить. — Тук-тук, можно? Гарри удивлённо обернулся на голос Тома и улыбнулся, увидев закуску. — Проходи. Гарри отлевитировал ещё бокал и оценил босого Тома, который нагло уселся и глядел на мужа. — Прости меня. Рука Гарри дрогнула от слов Тома, пока он наполнял второй бокал. Гарри таращился на мужа, пытаясь увидеть насмешку в глазах, но кажется, Том и правда раскаивался. — Я сложный человек. — О да. И удивлять умеешь, — засмеялся Гарри, протягивая ему бокал с вином. — Я рад, что ты прислушался ко мне. — Буду меньше буянить. У меня скверный и взрывной характер. — У меня такой же, — поделился Гарри, радуясь компании, ведь сидеть в одиночестве было ужасно скучно. — Что ты сказал Мародёрам? — Том постарался вернуть прежнюю лёгкость в их разговорах, а Гарри был рад этому поспособствовать. — Ничего. Только на кладбище явился. Они испугались. А после я исчез. — Суету навёл? Оба мужчины смеялись от души, ведь Гарри и правда хотелось суеты навести, а похороны Петтигрю отлично сыграли на руку. Том осторожно накрыл руку Гарри, которая покоилась на бедре парня, своей, сжимая её. — Гарри, я готов меняться и работать над своим поведением, над своими привычками и над собой в целом, если ты откроешься мне. Нужно работать вместе. — Согласен. Том был рад ответу Гарри, но он даже предположить не мог, что пока гриффиндорец не готов озвучить свой самый огромный страх. — Ты вернёшься в спальню? Тело Гарри напряглось и Том это видел. Спина стала ровной, а сам Гарри уставился на пламя, ища ответ, чтобы не обидеть и отказаться. — Я… — Хорошо, — перебил супруга Том. — Поживи пока один. Я ждал признания волшебников с одиннадцати лет и победы с восемнадцати. Думаю, твой ответ я получу раньше. Гарри благодарно улыбнулся, расслабляясь. Он допил вино и улёгся головой на колени Тома, показывая ему, что не боится его. Но какой-то страх существовал и Тому предстоит его узнать. Том любил загадки. Пока разгадывал все, которые попадались на пути. Загадка Гарри не станет исключением.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.