ID работы: 14592782

Разбивая небеса

Слэш
NC-17
В процессе
71
автор
Размер:
планируется Миди, написано 17 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
71 Нравится 15 Отзывы 25 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Том сидел за слизеринским столом и с каким-то незнакомым, болезненным чувством незаметно оглядывал Большой зал. От этого чувства щемило в груди и отдавало куда-то в межреберье. Он бы предположил у себя межреберную невралгию, если бы ей было откуда взяться. К сожалению, это была не она. Кажется, это называлось грустью. Да, определенно, он чувствовал грусть. Он даже не думал, что осознание того факта, что учиться ему остался какой-то жалкий год, подействует на него с такой силой. Он посмотрел на своих однокурсников — все хоть и вели себя в рамках приличия, но он все равно видел тщательно скрываемые улыбки, мягкое выражение лица, радостный блеск во взглядах. Все радовались началу нового учебного года. Последнего учебного года, поправил он сам себя. А он страдал. В Большом зале за лето ничего не изменилось. Все те же огромные столы, разделяющие факультеты; свечи, парящие в воздухе; и зачарованный потолок, похожий на небо, — сейчас тёмное, затянутое облаками. Насколько он помнил, практически каждое первое сентября выдавалось хмурым и пасмурным, а подчас и вовсе дождливым. Так что даже тут все было в по-прежнему. Обычным порядком шел и процесс распределения первокурсников. Том сдержанно хлопал студентам, попадавшим на их факультет, вот только мысли его были далеко. Вот со своего стола поднялся Дамблдор и весь зал затих. — Рад всех видеть и добро пожаловать в Хогвартс! Но прежде, чем мы приступим к пиру, у меня будет еще одно небольшое объявление. У нас есть еще один студент, которого нужно определить на факультет. Этот студент перевелся к нам из Дурмстранга и будет доучиваться здесь свой седьмой курс. Прошу любить и жаловать — Гарри Поттер! Сердце Тома глухо бухнуло об ребра и на мгновение сбилось с ритма. Неприметная дверь за учительским столом открылась, и оттуда вышел невысокий юноша такой невероятной красоты, что по залу пролетел всеобщий вздох удивления. Хорошо сложенный, голова дерзко поднята, как будто своим появлением он делает всем великое одолжение. Одна часть длинных черных волос собрана наверху в затейливую прическу, а оставшиеся просто рассыпаны по форменной мантии, зеленые глазищи полыхают так ярко, что едва не затмевают свет свечей. Том слышал, как яростно зашептались слизеринцы, а сам попытался незаметно ущипнуть себя под столом, потому что в происходящее не верилось. — Том, все в порядке? – Ох уж этот глазастый Малфой! — Да, все хорошо, рука зачесалась, - максимально скучающим тоном ответил Том. Тем временем Гарри Поттер уже подошел к табурету, рядом с которым стояла профессор МакГонагалл с Распределяющей шляпой, и грациозно на него уселся – ему не помешала ни длинная мантия, ни резной деревянный посох, который он держал в левой руке. Профессор опустила шляпу ему на макушку, и артефакт ожил, зашевелился, повертел головой Гарри в разные стороны, словно рассказывая о разных факультетах. Когда парень повернулся к слизеринскому столу, его взгляд на долю секунды задержался на Томе. В зеленых глазах промелькнула растерянность, сразу же сменившаяся узнаванием, а потом он просто взял и подмигнул Тому! Да, так просто взял и подмигнул! Том чуть было не схватился за снова начавшее шалить сердце, но решил не беспокоить и без того пристально следящего за ним Малфоя. А то не выдержит и снова кинется проверять, все ли в порядке с их драгоценным старостой. Тем временем диалог парня со шляпой завершился, и она рявкнула: — СЛИЗЕРИН! Зал зааплодировал и, стыдно признаться, но Том хлопал едва ли не громче всех. А новоиспеченный слизеринец прошествовал к ним, немного постоял, словно решая куда ему сесть, а потом двинулся к началу стола. «Нет, нет, нет, - думал Том, - только не сюда, я тебя умоляяяяю… Блядь». Гарри властным жестом попросил пододвинуться Забини, сидевшего по левую руку от него, и опустился на скамью, зацепив шелком мантии руку Тома. Того словно пробрало электрическим током. — Привет, рад оказаться в вашей компании, - как оказалось, Том забыл, насколько бархатный у Гарри голос. – Как прошли каникулы? Гарри непринужденно оглядывал всех сидящих за столом – Том понимал, что он знает большинство, если не всех — своеобразная привилегия чистокровных. Потом Гарри посмотрел на него — и во рту у Тома словно образовалась пустыня. Да что с ним сегодня такое?! Может действительно сдаться в Больничное крыло? Вдруг у него запущенный диабет? Малфой, поняв, что ответа от лидера факультета не добиться, взял дело в свои руки и поддержал беседу. А тому оставалось наблюдать, как непринужденно Поттер общается с сокурсниками, так, словно он знал их всегда. И только Том чувствовал себя лишним на этом празднике жизни. Стоило ему так подумать, как Гарри резко повернул голову, и прядь его темных длинных волос скользнула по шеке Тома, а он ощутил аромат вишневого сада. — А ты, Том? – Гарри обернулся к нему. — Что я? – «О да, браво, гениальный ответ! Собери мозги в кучу!» — Как прошли твои каникулы? – Том увидел, как слизеринцы невольно затаили дыхание. Он редко когда рассказывал что-то личное, поэтому даже небольшое откровение с его стороны потом будет шепотом обсуждаться в разных углах гостиной. — Неплохо, сделал все, что запланировал. Слизеринцы умело скрыли разочарование, а Гарри широко улыбнулся. — Гарри, так почему ты к нам перевелся? – О, это подключился непосредственный Теодор Нотт. Возможно, в другое время Том сделал бы ему замечание, но не сегодня. Ему самому было слишком интересна причина, по которой он сидит сейчас рядом с ним. — О, все просто. Моей семье надоело, что я торчу где-то на краю света и практически не появляюсь дома, поэтому мама поставила мне ультиматум: либо я перевожусь в Хогвартс, либо она отправляется в Дурмстранг, берет меня за шкирку и утаскивает на домашнее обучение. Поверьте, моей маме невозможно противостоять. — Это точно, - тихо хмыкнул Драко, видимо близко знакомый с особенностями членов семьи Поттер. В голове Тома уже созрел хитрый план, как выспросить подробности, не привлекая внимания к своему интересу. От дальнейшего обсуждения студентов отвлек появившийся на тарелках ужин. Все спокойно накладывали себе еду, тихо переговариваясь, никто не вел себя, как только вышедший из леса Рон Уизли. А Тому от волнения и ощущения сидящего рядом Гарри кусок в горло не лез, хотя все лето он добрым словом вспоминал школьную еду. Сам он хоть и умел готовить, но не хотел тратить на это время, предпочитая заниматься более полезными делами. Гарри же держался словно на приеме у королевы, не пренебрегая ни одним правилом этикета. А ведь Том помнил, как он вел себя по-другому… От раздумий его отвлек шепот над левым плечом. — Том, передай мне, пожалуйста, кусок пирога с патокой. Он представил, как округлились губы парня, когда он произносил «о» в его имени, но все же сумел одержать верх над своими низменными желаниями и подать кусок пирога в целости и сохранности. За это он был ослеплен ярчайшей белоснежной улыбкой, от которой сердце снова забухало в груди. Ему надо заняться здоровьем, однозначно. Наконец, ужин, больше похожий на пытку, закончился и студенты начали расходиться по своим общежитиям. Том тоже собрался вести слизеринцев в подземелье, как и полагается ответственному старосте школы, но его перехватил их декан. — Профессор? — Вас и мистера Поттера ожидает директор Дамблдор, - Тому показалось, что фамилию Поттера Снейп выплюнул как ядовитую змею. — Хорошо, спасибо, сэр. Том огляделся, увидел неподалеку брюнета с замысловатой прической и двинулся в его сторону. — Нас ждет директор Дамблдор, - сообщил он ему. — О, хорошо, не будем заставлять его ждать слишком долго. — Поттер улыбнулся и направился вслед за Томом, легко помахивая своим деревянным посохом. — Я так рад тебя видеть, Том. Том промолчал. Однако его собеседник не унимался. — Я переживал, что ты уже выпустился – с твоими-то способностями. Поэтому, когда увидел тебя, чуть ли не силой заставил шляпу отправить меня на ваш факультет. Представляешь, она хотела засунуть меня на Гриффиндор, сказала, что там мне самое место! – Он расхохотался, и отзвуки его смеха рассыпались стеклянными колокольчиками по лестничной площадке. — Надо было с ней согласиться, - хмуро пробормотал Том, хотя ощущал какое-то неведомое до этого дня щекочущее чувство в горле. Хорошо, что они уже подошли к кабинету директора. — О, думаю тут мне будет очень хорошо. Каменная горгулья уже освободила проход, так что парни без промедления поднялись в кабинет директора. Здесь тоже все было как всегда: обилие затейливых и в общем-то ненужных артефактов, спящие портреты на стенах, феникс в полном расцвете сил и, конечно, сам профессор Дамблдор в лиловой мантии, расшитой звездами, и колпаке ей под стать. — Мистер Реддл, мистер Поттер, рад вас видеть, пожалуйста, присаживайтесь, - он указал кивком на удобные кресла, стоящие перед массивным деревянным столом. – Мистер Поттер, вы, наверняка, догадываетесь, по какой причине я попросил вас уделить мне время? — Я понимаю почему тут я, профессор, но не знаю, почему вы попросили прийти и Тома. — О, Том — главный староста школы, поэтому я подумал, что мы можем рассказать ему причину вашего перевода и попросить о помощи. — Мне не нужна помощь, директор. Все в порядке. — Конечно я готов помочь, профессор. Что необходимо сделать? – На самом деле Том просто не мог упустить возможности узнать что-то о Гарри Поттере. Он видел, что парень недоволен, но что он мог противопоставить профессору Дамблдору, который сейчас лукаво смотрел на него из-за своих очков-половинок. — Окей, ладно, на летней практике я был неосторожен и схлопотал откат от одного проклятья. Теперь мне в течение года нельзя использовать проклятья и попадать под них. Если это произойдет – я умру. Поэтому меня перевели в Хогвартс, потому что в Дурмстранге мы имеем дело с проклятиями каждый день. Ты можешь разобраться с этим, Том? – Гарри вызывающе посмотрел на старосту, сверкая на него своими зелеными глазищами. — Я подумаю и предложу варианты. Но, думаю, тебе не стоит находиться в общежитии семикурсников. Ребята… Скажем так, любят иногда пошутить не самым лучшим образом. — И это еще одна причина, почему я попросил вас прийти, мистер Реддл. Как вы смотрите на то, что Гарри будет жить с вами? Так я буду уверен, что ему ничего не грозит во внеучебное время. Естественно, Дамблдор прекрасно знал, что Том будет охранять то, что попадет ему в руки, похлеще самки венгерской хвостороги. Он не смог спрятать все аспекты своей личности от этого хитрого старика. — Я не против. Так действительно будет безопаснее. Если, конечно, не против Гарри, - Том обратился к своему собеседнику, удерживая на лице легкую улыбку. Тот лишь закатил глаза – единственный признак несдержанности за сегодняшний вечер. — Если ты не собираешься относиться ко мне как к тысячелетней вазе из китайского фарфора, то я не против. Это в любом случае лучше варианта моей матери – закрыть меня дома на этот год. — Значит решено! – хлопнул в ладоши Дамблдор. – Мистер Реддл, я только попрошу вас принести Непреложный обет о неразглашении того, что вы узнали. — Хорошо. После того, как обет связал Тома, директор быстро с ними распрощался. – Том, я надеюсь на вас, и на ваше здравомыслие, Гарри. Больше не смею вас задерживать, доброй ночи. Парни вышли из кабинета, и каменная горгулья тут же заняла свое место, закрывая проход. Гарри смотрел на нее с интересом. — Оживающие скульптуры. Элегантное решение. — Хогвартс хранит много тайн. Хочешь узнать их все? - предложил Том. — Только если рядом со мной будет кто-то, с кем я смогу разделить свои открытия, - тихо произнес Гарри, глядя Тому в глаза. – И первым моим открытием, я надеюсь, станет спальня, потому что я просто падаю с ног от усталости. Это был очень долгий день. — Мы уже пришли, - пробормотал Том, открывая перед парнем тяжелую деревянную дверь. – Располагайся, я скоро вернусь. Том оставил Гарри на пороге своей, вернее теперь уже их комнаты, а сам отправился в Больничное крыло за Успокаивающим настоем. Ему определенно было нужно что-то, чтобы привести себя в порядок и пережить то, что произошло. Гарри Поттер перевелся в Хогвартс…
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.