Глава 1. Танец
8 апреля 2024 г., 16:18
Гарри сидел, подперев голову локтем, и смертельно скучал.
После того, как несколько часов назад Парвати убежала танцевать с парнем из Шармбатона, вечер превратился в сплошную скуку. Он не держал на неё зла и на самом деле был рад, что они с Падмой бросили их с Роном. Сейчас им определенно было веселее, и, возможно, этот вечер принесет им хоть какую-то пользу.
У него в руках не было ничего, кроме стакана сливочного пива, а слева от него сидел Рон, который тоже не очень-то помогал Гарри справиться со скукой и молча смотрел на Гермиону, весело проводящую время в другом конце зала.
Подумав о сливочном пиве, он понял, что ему, вероятно, следует налить еще, если он хочет пережить остаток вечера, и встал со своего места рядом с Роном, который даже не заметил, как он ушел.
При виде еды на столах у него заурчало в животе, и, хотя перед танцами он съел более чем достаточно, он вздохнул и добавил к списку еще и закуску.
Но, когда он пробирался к концу стола, у него внезапно закружилась голова. Комната закружилась у него перед глазами, и он, спотыкаясь, направился к одному из ближайших столиков, чтобы удержаться на ногах. Похоже, он выпил достаточно сливочного пива, и, вероятно, ему не следовало так быстро вставать после того, как он просидел там несколько часов.
— Мерлин! Ты что, забыл, как ходить, Поттер?!
Гарри вскинул голову и с опаской посмотрел в ту сторону, откуда доносился голос. Перед ним стоял Малфой, одетый в черную мантию с высоким воротником, с неизменной ухмылкой на лице. Гарри подумал, что в ней он выглядит напыщенным мерзавцем.
— Заткнись, Малфой, — устало сказал Гарри и выпрямился. Это было довольно грубо, но он был не в настроении сейчас с ним спорить.
— Боже, да у тебя плохое настроение. Ты расстроен из-за того, что эта противная гриффиндорская девчонка бросила тебя одного?
— А ты? Разве тебе не следует прямо сейчас отправиться на свидание, кто бы это ни был? — Малфой состроил гримасу.
— Я уверен, Пэнси простит меня, если я на минутку отлучусь чего-нибудь выпить, — он пристально посмотрел Гарри в глаза, — Потому что, в отличие от некоторых, у меня есть партнерша, которая не сбежала, как только закончила танцевать со мной, — Гарри сердито посмотрел на него.
— Чтобы ты знал, Малфой, я мог бы стать подходящим партнером по танцам, если бы захотел.
— Любой, кто видел твой танец, не согласится с этим. Особенно тот, у кого есть реальный танцевальный опыт, — он фыркнул.
Гарри сморщил нос и отошел от стола.
— Думаешь, что мог бы справиться лучше меня, Малфой? — он зарычал и вздохнул про себя. Малфой всегда находил способ вывести его из себя любыми способами.
Это был вызов, и, судя по озорной ухмылке на его лице, он тоже это понял.
— О, да ладно. Это вообще вопрос?
Внезапно глаза Драко озорно блеснули, и Гарри не сразу понял, что происходит, пока они не оказались на расстоянии вытянутой руки друг от друга и Малфой не положил руку ему на талию.
— Что, черт возьми, ты делаешь? — яростно прошипел он.
Малфой ухмыльнулся ему.
— Очевидно, веду танец. Что ещё я по-твоему делаю?
Гарри сердито посмотрел на него в ответ и покорился своей судьбе. Рука слизеринца на его талии стала болезненно твердой, и Гарри вскрикнул.
— Эй! Аккуратнее, Малфой! — вскрикнул он, и, к его удивлению, его хватка стала чуть менее болезненной.
Другая рука Малфоя схватила Гарри за руку, и у него больше не было времени думать о внезапной перемене в поведении блондина.
Гарри неохотно снова включился в соревнование. Он в последний раз посмотрел на Малфоя и положил руку ему на плечо так сильно, что, по его мнению, ему должно было быть больно.
— Я уверен, что ты знаешь основы танцев, не так ли? — сказал Малфой и добавил, — Хотя, с другой стороны, вспоминая, как ты танцевал до этого, мне кажется, что это не так.
— Конечно, я знаю основы. Я не дурак!
— Я не совсем уверен, что верю в это, — и затем, без всякого предупреждения, начал двигаться. Гарри был застигнут врасплох такой внезапностью и незаметно последовал за ним. Хотя, если судить по раздраженному выражению лица Малфоя, это ему не удалось.
— Только не отдави мне все ноги, Поттер, это не может быть так сложно.
— Ты просто ведешь в слишком нелепом темпе, — Гарри проворчал, но в данный момент он был больше сосредоточен на том, чтобы не споткнуться, чем на чем-либо другом.
Все еще отставая от него, Гарри начал постепенно приспосабливаться к движениям в танце и немного расслабился. Он чувствовал руку Малфоя на своей талии, которая тянула его за собой и направляла, намеренно или нет, и, хотя Гарри этого не хотел, он был рад этому.
Именно тогда он впервые с начала танца перевел взгляд с их ног на Малфоя. Он посмотрел на их переплетенные руки и собственную, бесполезно лежащую на плече слизеринца. Он перевел взгляд с его плеча на лицо и только в этот момент заметил, как близко они стоят друг к другу. На самом деле, это был первый раз, когда Гарри находился так близко к Малфою вне их ссор, и он воспользовался этой возможностью, чтобы по-настоящему рассмотреть его лицо. Он подумал о том, что блондин выглядел бы не так уж и плохо, если бы не эта почти вечная ухмылка.
Внезапно ухмылка Малфоя превратилась в дразнящую улыбку, и у Гарри была всего миллисекунда чтобы осознать, что он собирается сделать, прежде чем он тут же опустил Гарри на землю.
Его рука легла Гарри на спину, чтобы поддержать его, и он наклонился ближе.
— Восхищаешься моей внешностью, не так ли? — усмехнулся он себе под нос, прежде чем снова приподнять его в танце.
Слегка сбитый с толку, Гарри ухмыльнулся ему в ответ.
— Мечтай.
Малфой усмехнулся и промолчал. Затем он вывел Гарри из того маленького уголка, где они стояли до этого, и Гарри решил, что с него хватит. Ему больше не нужно было смотреть под ноги, чтобы следить за своими шагами, он смотрел Малфою прямо в глаза и следовал за ним по пятам. Именно тогда их танец превратился в нечто, больше напоминающее их обычное взаимодействие. Каждый из них пытался победить другого, чтобы захватить лидерство. Они быстро двигались по танцполу, описывая странные маленькие круги, больше сражаясь, чем танцуя друг с другом.
Где-то в глубине души он удивился, что они еще не врезались в какую-нибудь другую танцующую пару, и, отведя взгляд от Малфоя, огляделся, и от увиденного кровь застыла у него в жилах. Многие ученики перестали танцевать, и в вихре их движений он увидел, как вокруг них закружились потрясенные и удивленные лица толпы.
Ему пришлось закрыть глаза от мерцающего света, и он снова перевел взгляд на Малфоя.
— Тебя это совсем не беспокоит? — Гарри тихо заговорил.
— Что? Зрители? Или тот факт, я сейчас делаю из чертового Гарри Поттера неплохого танцора? — на какое-то время он задумался. — Второй вариант определенно беспокоит меня больше.
Гарри не смог удержаться и фыркнул.
— Вообще-то, я имел в виду первое, но спасибо.
— О, единственная причина, почему ты сейчас неплохо танцуешь - потому что я здесь, Поттер, — парировал он.
— Очень обнадеживает, — пробормотал Гарри себе под нос, чем заслужил сердитый взгляд Малфоя.
— …но, отвечая на твой вопрос, я определенно наслаждаюсь тем, что нахожусь в центре внимания.
— Да, мы все знаем, как сильно ты любишь внимание, — Гарри хихикнул и закатил глаза.
Несколько секунд Малфой молча смотрел на него, а затем произошло самое неожиданное за весь вечер, как будто весь остальной вечер не был достаточно странным.
Он рассмеялся, по-настоящему посмеялся над Гарри.
Ни одной из прежних улыбок, оскалов или глумливых ухмылок, которыми он насмехался над ним, или тех, которыми он украшал свои слова. Нет, это был настоящий смех, и в этот момент что-то похожее на понимание поселилось в животе Гарри. Что-то, что он никак не мог осознать.
В этот момент мир, казалось, состоял только из них, когда огни закружились вокруг них спиралью, а музыка достигла своего пика. Рука на его талии, а другая в его собственной, крепко сжимающая его, была единственным, что он чувствовал. Черт возьми, даже его ноги, казалось, больше не касались земли, как будто они парили. По лицу Гарри струился пот. Но он не возражал. Он совсем не чувствовал усталости.
Он чувствовал себя невесомым.
Малфой слегка повернулся, но Гарри не споткнулся, даже не вырвался из странного чувства, которое охватило их, он просто последовал примеру блондина. В этот единственный раз, когда он передал управление кому-то другому, это было приятно, а не разочаровывало. Огни праздника кружились вокруг них по спирали все быстрее и быстрее, делая поворот за поворотом, шаг за шагом, все быстрее и быстрее, и Гарри был твердо уверен, что его ноги скоро оторвутся от земли.
И затем…
Все прекратилось.
Они стояли, хватая ртом воздух, усталость, наконец, взяла свое. Музыка внезапно оборвалась, и все, что Гарри мог слышать — это звуки разговоров и перешептываний людей.
Именно в этот момент Гарри вспомнил, что они все еще находятся в Большом Зале и что их все еще окружают люди, наблюдающие за ними, и он наконец оторвал взгляд от Малфоя и огляделся.
На танцполе почти не осталось пар, и от устремленных на него взглядов людей он чувствовал себя неуютно, хотя на данном этапе своей жизни он должен был привыкнуть ко всеобщему вниманию, но это было невозможно. И когда он больше не мог выносить их пристальных взглядов, он снова посмотрел на Малфоя, и то, что он увидел там, было странным отражением его собственных чувств.
Он увидел неверие, замешательство и что-то еще, что легко определил как ненависть к себе, потому что, о, как хорошо Гарри знал этот взгляд. Затем что-то снова изменилось, и Гарри увидел, как печаль охватила слизеринца, всего на одно короткое мгновение, прежде чем она быстро сменилась маской хорошо отработанной малфоевской насмешки.
Именно теперь Гарри понял, что это маска, и увидел, как под ней бурлят разные эмоции. Поэтому, вместо того чтобы обидеться, он просто улыбнулся Малфою, отвернулся и вернулся на свое место рядом с Роном, который выглядел таким же растерянным и шокированным, как и Гарри. Танцпол постепенно заполняли новые пары, и вечер продолжался, хотя Гарри все еще слышал перешёптывания и чувствовал на себе их взгляды.
А когда он, наконец, снова встал и подошел к столу, чтобы наконец-то перекусить, Малфоя нигде не было.