***
Сбежав в спешке из библиотеки, Драко бездумно бродил по коридорам Хогвартса, вероятно, ходя кругами. В голове творился настоящий сумбур. Он ругал себя за то, что накричал на Гарри, и паниковал из-за всей этой ситуации. Честно говоря, было удивительно, что он до сих пор не разбил окно. Или у него не случился приступ паники где-нибудь в углу. И то, и другое было вполне разумной реакцией, подумал он, что-то среднее между вихрем эмоций, творящимся в его голове. В какой-то момент ноги сами понесли его к гостиной факультета, к самому входу. Он остановился там на секунду, только тогда осознав, где находится, и быстро вошел, произнеся пароль. Он буквально вбежал в свою спальню и бросился на кровать самым элегантным образом, какой только возможен в состоянии психического расстройства. Он натянул одеяло на голову и закрыл глаза, заставляя себя дышать медленно. Он был уже на полпути к тому, чтобы немного успокоиться, когда за его спиной раздался голос. — Драко, ты в порядке? — он вытащил голову из-под одеяла, и с налитыми кровью глазами посмотрел на Блейза, стоящего рядом с его прикроватным столиком. — А, это ты, — пробормотал Драко и снова закрыл горящие глаза, думая, что после этого Блейз уйдет. Он всегда считал, что им не стоит делить свои спальни с кем-то еще. Он бы хотел, чтобы у него была личная комната, где он сможет побыть в одиночестве, но он не мог собраться с духом, чтобы поговорить об этом с отцом. Хотя, вряд ли он бы что-то сделал. — Мерлин, ты выглядишь так, словно не спал несколько дней, — он помолчал, а затем сел на кровать Драко. — Не лезь не в свое дело, Забини, — проворчал он и зарылся головой в подушку. Однако Блейз, похоже, был с этим не согласен и без колебаний забрал подушку Драко. — Я так не могу, Драко. Тебя явно что-то беспокоит, и я хочу знать, что именно. — О, хочешь распустить слухи об этом? — Драко сердито откинул одеяло и уставился на него. — Драко, ты же знаешь, я бы никогда этого не сделал! — оскорбленно воскликнул он. Драко с сомнением посмотрел на него, и Блейз быстро добавил, — Да, хорошо, технически я бы так сделал, но ты мой друг! Я бы не поступил так с тобой, — воскликнул он с полной убежденностью, и даже Драко было трудно ему не поверить. Но это не означало, что он ему скажет. — Я не хочу говорить об этом, Блейз. Отвали. — Тебе все же нужно с кем-нибудь поговорить! Если просто держать это в себе, это не поможет, и ты это знаешь, — он помолчал, — Ты говорил об этом с Поттером? Если да, то я больше не буду тебя беспокоить… Драко со стоном уронил голову на подушку. — …Так это связано с Поттером? — спросил Блейз после нескольких секунд молчания, и Драко еще сильнее зарылся лицом в подушку, — Я прав, не так ли? Что-то случилось в лесу? — Драко не ответил, и Блейз продолжил, — Драко, ну же! Расскажи мне. Вздохнув, Драко приподнялся и повернулся к Блейзу. — Я… я кое-что понял несколькими ночами ранее, и, эмм, сегодня я как бы накричал на Гарри из-за этого. В библиотеке, — он виновато опустил взгляд на свои руки и быстро добавил, — Это все. Теперь ты можешь идти, Блейз. — Подожди, подожди, подожди. Почему ты накричал на него? Именно в библиотеке? — он помолчал секунду и добавил, — И что, черт возьми, ты понял? Он хмуро посмотрел на Блейза. — Я ответил на твой вопрос, Блейз. А теперь оставь меня в покое, черт возьми! Я хочу спать! Он успокаивающе поднял руки и встал с кровати Драко. — Ладно, оставь свои ответы при себе. Я буду приставать к тебе по этому поводу позже, — он помолчал, — Когда ты перестанешь выглядеть как чертов вампир. — Заткнись, Блейз. Все знают, что вампиров не существует, — проворчал Драко. — Разве? — зловеще спросил он, — Думаю, если бы ты увидел себя со стороны, то сказал бы иначе… Драко запустил в него подушкой и задернул балдахин. И как раз перед тем, как погрузиться в заслуженный сон, он подумал, что, возможно, делить свою спальню с Блейзом не так уж и плохо…***
Когда утром Гарри пришел на зельеварение, проведя всю ночь с тревогой глядя в потолок и прокручивая в голове свой последний разговор с Драко, он был уставшим и полным решимости выяснить, что же было не так накануне. Что он сделал не так. И как это исправить. Поэтому, когда он вошел в класс и увидел, что место рядом с Драко все еще свободно, он воспользовался случаем. Он что-то быстро сказал Гермионе и направился прямиком к столу, за которым сидел Драко, уставившись в пространство. Он заметил его только тогда, когда тот со скрипом отодвинул стул, и выпучил глаза, когда увидел, что рядом с ним сидит Гарри. — Гарри! Какого черта ты делаешь? — прошипел он на него. — Сижу? — ответил он, и Драко закатил глаза. Гарри взглянул на него и с радостью отметил, что он выглядит более отдохнувшим, чем накануне. — А где будет сидеть Блейз? — Эм… я не знаю. Пока не думал об этом. Драко кивнул, и Гарри почти просиял, увидев слабую улыбку. — Конечно, ты этого не делал. Гарри не мог придумать, что сказать после этого, и напряженно сидел на своем месте, пока между ними не повисло неловкое молчание. Минуту спустя в класс вошел Блейз, бросил взгляд на их столик и ухмыльнулся. Он поспешил к другому столу, к девушке из Слизерина, чье имя Гарри никак не мог запомнить. Как раз в тот момент, когда он плюхнулся на стул рядом с ней, прозвенел звонок, и Снейп вошел в класс, захлопнув за собой дверь. — Сегодня вы должны приложить усилия, чтобы успешно приготовить зелье старения. На прошлом уроке мы обсуждали рецепт, ингредиенты и условия, при которых зелье начинает действовать, — он смерил их всех пристальным взглядом, — Итак, надеюсь, что вы все достаточно подготовлены, чтобы сварить его идеально. В противном случае готовьтесь получить «тролль». Все, включая Драко, немедленно схватили свои учебники и котлы и начали варить зелье. Гарри посмотрел в сторону и заметил, как он открывает учебник и перечитывает страницу рецепта. Гарри быстро встал, чтобы свериться со списком ингредиентов, написанном на доске. Он с радостью предоставил чтение Драко, просто потом попросит рассказать, что к чему. Когда он вернулся, Драко уже развел огонь в котле, а Гарри разложил ингредиенты на середине стола. — Я взял и для тебя, — сказал он, заметив, что Драко смотрит на него. — Спасибо, — кивнул он и снова занялся своим котлом. В нем уже что-то кипело, но Гарри понятия не имел, что именно. Он начал работу, время от времени поглядывая на успехи Драко и копируя некоторые его шаги. — Знаешь, когда ты несколько месяцев назад учил меня зельеварению, я действительно добился определенных успехов. Нам стоит как-нибудь повторить это. Может, после дуэли? — заговорил он. — Ага, — Драко не отрывал взгляда от своего котла. — Здорово, — хмурясь, ответил Гарри. Что, черт возьми, с ним происходит? Он повернулся, чтобы посмотреть на него, и начал, — Драко, я знаю, тебя раздражают мои вопросы, но что… Голос Снейпа прервал его. Он привлек внимание класса, демонстрируя зелье Невилла как плохой пример. Он направился к доске, чтобы дать еще несколько указаний и, возможно, угроз. Честно говоря, Гарри уже не был уверен, что считать угрозой, ведь все, что он сказал, могло быть таковой. Через несколько минут Гарри снова повернулся к Драко. Вздохнув, он оторвал маленький кусочек пергамента, быстро набросал сообщение и протянул его Драко. Я что-то не так сделал? Прости… Драко прочитал записку и недоверчиво взглянул на Гарри. Он покачал головой и что-то написал на обратной стороне пергамента. Нет. Это я должен извиниться. — ДМ Гарри нахмурился, увидев текст, и снова начал писать. Его хмурый взгляд сменился улыбкой, когда он увидел инициалы, которые Драко оставил. Тогда что не так? Он остановился на секунду и быстро добавил — HP в конце своего сообщения, прежде чем пододвинуть его к Драко. Блондин взял листок, чтобы что-то ответить, когда чужой голос прервал его. — Видишь это? Они уже обмениваются записками! — Паркинсон громко прошептала у них за спиной, и Гарри услышал чей-то смех, — Так романтично! Гарри резко повернул голову на ее голос и увидел, что Паркинсон наклонилась к своему соседу Нотту, и они оба уставились прямо на них. Хихиканье Паркинсон только усилилось, когда Гарри повернулся к ним лицом и вперил в них свой самый угрожающий взгляд. — Заткнись, Паркинсон, — Гарри с беспокойством взглянул на Драко, который, побледнев еще больше, чем обычно, уставился на доску. — Не мог придумать ничего получше, Поттер? — она бросила на него разочарованный взгляд. — Только не для тебя, жаба. Пэнси на самом деле выглядела слегка обиженной, и Нотт решил подать голос. — Очевидно, это довольно распространенное явление, — он повернулся к Паркинсон с небрежным видом, — становиться слабым и смущенным, когда влюблен, — он ухмыльнулся и посмотрел на Драко, который ссутулился на своем месте, — Драко точно знает, какого это, не так ли? Терпение Гарри лопнуло, и он почти вскочил со стула, готовый подойти к их столу и размазать их насмешливые лица по каменному полу, но рука Драко поймала его прежде, чем он успел встать. Драко уставился на него на секунду, и Гарри с уверенностью понял, что в этот самый момент он мысленно оскорблял гриффиндорские наклонности Гарри. — О-о-о, — проворковала Паркинсон, — Да, Драко, спаси своего парня от очередной глупости. Гарри дернул Драко за руку, но тот крепко сжал ее и усадил его на место. — Успокойся, болван, — он яростно зашипел на него, — Твоя безрассудная гриффиндорская «тактика» сейчас ни хрена не поможет. Позволь мне разобраться с этим. Гарри вздохнул и попытался успокоить дыхание. Безуспешно, конечно. Он послушал Драко и снова повернулся к доске, делая глубокие вдохи. После этого он сосредоточился на приготовлении, чтобы попытаться как-то спасти свое зелье старения и дать Драко шанс сделать свое дело, каким бы оно ни было. Не прошло и пяти минут после этого, как Драко встал и разгладил брюки — еще один его тревожный жест. Он целеустремленно прошел в конец класса, очевидно, доставая еще что-то из шкафа, и вернулся к столу Паркинсон и Нотта, на лице спокойная маска сменилась легкой ухмылкой. Гарри покачал головой и вернулся к своему зелью. Скоро он узнает, что все это значит. Не прошло и двадцати минут, как громкий взрыв и крик заставили всех обернуться. Какая-то отвратительного вида жидкость заливала лица Паркинсон и Нотта, слизь стекала с челки Пэнси на стол, а ее котел был пуст. Он услышал что-то, подозрительно похожее на хихиканье Рона, доносившееся из передней части комнаты, и, обернувшись, взволнованно посмотрел на Драко и одарил его торжествующей улыбкой. Драко, однако, демонстративно отвернулся от него, когда увидел его взгляд, и Гарри увидел только светлые пряди и покрасневшие уши. Громыхающие шаги прервали его размышления, и, оглянувшись, он увидел, как Паркинсон стремительно спускается по лестнице и выходит из комнаты, издавая рвотные звуки, которые все еще преследовали ее, даже когда дверь захлопнулась. С громким вздохом Снейп встал и подошел к ее столу, где взмахом палочки вычистил и убрал котел. — Вы тоже можете пойти в лазарет, мистер Нотт, если хотите… Вы действительно выглядите немного зеленоватым, — добавил он. Нотт вскочил со своего места и последовал за Паркинсон из комнаты, но перед этим бросил угрожающий взгляд на Драко. Гарри громко выдохнул и опустил голову на стол. И когда он снова взглянул на Драко, просиял, получив в ответ легкую улыбку.