Дракон и Лис

PG-13
Заморожен
36
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
12 страниц, 2 785 слов, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
36 Нравится 4 Отзывы 6 В сборник

Подарок

Настройки
Утро Чжун Ли начинается с омерзительного подарка под дверью, вызвавшего чувства тошноты и желания закрыться в доме до следующего дня. Чаша с рыбой и морепродуктами, с налитой воды выплыл, кажется, осьминог, всей красой показывая своё щупальце. А вот Чжун Ли неприятно для себя сглатывает, сдерживая рвотные позывы, пытается ногой отодвинуть чашу, но желание убежать в уборную становится сильнее, когда внутри чаши всё булькает. Он сдерживается, старается дышать глубоко, закрывает глаза, придерживаясь за стену. — Мастер? — позади слышится взволнованный голос и потом пришедший быстро оказывается рядом, придерживая за плечо. — Убери эту дрянь! — мужчина по-звериному рычит, выпуская хвост, слегка задевая им парня. Сяо быстро подбегает к чаше, сам искренне удивляясь, откуда вообще такое чудо взялось. Он поднимает её, занося обратно в дом. Это его не устраивает. Чжун Ли выдыхает пар из носа и цокает, быстро выходя на крыльцо и вдыхая чистый свежий воздух. С дома слышится ругань, но в ушах начинает гудеть. Приходится потереть аккуратно виски, глубоко вздыхая носом и выдыхая ртом, проделывая это несколько раз, пока не чувствует чужое присутствие. — Мастер, откуда эти… — Не важно. Неприятный розыгрыш, — Чжун Ли быстро отвечает, машет рукой, будто прогоняя мошек, и ступает вперед. — Но что делать с этим всем? — Сяо стоял еще в ханьшане, всё еще взволновано смотря на господина. — Может вас сопроводить? Мастер? Чжун Ли уже шел по тропинке сада, прямо направляясь к воротам. Казалось, что он и не слушает его. — Приготовь что-нибудь. Люмин точно понравится. Выходя за пределы сыхэюань, он наконец-то спокойно вздыхает и направляется по своим делам. На следующий день он находит чашу у двери вновь, словив дереализацию происходящего. Сяо так поступить уж точно не мог, но откуда снова… Морепродукты. На другой день он находит ведро рыбы. Обычной речной. Но ни Сяо, ни Люмин ответить не могли, откуда такие внезапные дары. На в один день, ранним утром, Чжун Ли был готов рычать от недовольства. На подоконнике его же спальни лежала уже мертвая кои. Карп с его небольшого пруда в саду. Карп. С. Его. Пруда. Он безжизненно смотрит на труп рыбы, вздыхает и в одной ночной рубахе выходит со спальни. Чжун Ли чуть ли не за секунду оказывается на кухне. Глаза горят янтарем, как и рога, словно пульс, отдаются золотым цветом. Приход дракона пугает двух других жителей дома, что оба зависают, стараясь не делать никаких движений. — Люмин, — зовет её Чжун Ли, яро стараясь не рычать. — Да, господин Чжун Ли? — девушка напряженно опускает чашку с чаем на стол. — Ты сегодня была у пруда? Нэко сглатывает, незаметно отодвигает стул от стола, собираясь вставать, пока рядом поднимается Сяо, серьёзно смотря на мужчину. — Мастер, Люмин сегодня… — Я жду ответа от неё, а не от тебя, Сяо. Парень вздыхает, сжимая губы, а потом смотрит на девушку, всё больше напуганной тоном дракона. — Сидела там… Как обычно, господин! Я ничего не трогала! — Откуда в моей спальни мертвая рыба? — Что?! — оба воскликают, а Чжунли вновь выдыхает пар. Они трое идут в спальню дракона. Сяо сразу напрягается, заглядывая внутрь, а потом на мужчину. Рыбы нигде не было. Люмин моргает, чешет затылок и хмыкает, пока Чжун Ли смотрит с нечитаемым лицом на подоконник. — Еще должны были остаться заварочные листья с чайной для улучшения сна… Может вам попить что-нибудь? — Люмин аккуратно спрашивает, отходя ближе к двери. — Кыш из спальни, — и как только он рыкает, парень и девушка моментально пропадают с его поле зрения. Хвост бьётся о пол, недовольно пыхтя. Драконье нутро невозможно рычит, выворачивается всё из себя, желая разбить всё вокруг. Кто-то над ним издевается. Кто-то трогает его собственность. Выглянув в окно, всматривая в глазурные лилии, в розы и другие цветы, чем была украшена закрытая часть сада. И только потом замечает на крыше одного из крылец рыжий хвост. В голове сразу складывается пазл, а внутри загорается ярость. — Ах, ты тварь рыжая! Рычание, казалось, пролетело по всей усадьбе, а в комнате господина разнесся рёв. Приняв форму дракона, Чжун Ли даже не стеснялся устраивать погром в своем собственном доме. Вылетев с окна и мигом запрыгнув на ту самую крышу, портя черепицу, он преследует маленький для него рыжий комок, что шустро убегал от разъяренного дракона. — РАЗОРВУ! — вой с примесью рычания проносится по району леса. Дракон чуть ли не сносит деревья, сносит кусты и пролетает вперёд. Рыжий лис несется со всех ног, спрыгивает с небольшой скалы, прокатившись по земле. И быстро поднявшись, он только собирается унестись, как перед его же носом возникает каменная колонна, преграждая путь. Он испуганно смотрит по стронам, когда вокруг начинают возникать всё новые и новые колонны, заточая его в ловушку. А в легких и воздуха не осталось, как и сил, но страх берёт своё, когда перед ним появляется полу дракон и хватает за шею. Пальцы сильно сжимают, что еще чуть-чуть и послышится хруст. Тарталья дергается, когтями царапает руку, пытаясь высвободиться, а потом напуганно смотрит прямо в желтые разъяренные глаза. Хвост поджимается под себя, а сам лис перестает дергаться, ожидая своего конца. Но хватка ослабляется, и лис падает на землю, где колонн уже не было, и принимает человеческий облик. Ушки опущены, красный платок смят и сбит с шеи, почти сваливаясь с него, а сам парень кашляет, тяжело вдыхая воздух. — Что я тебе говорил о приходах? — Чжун Ли стоит на ним, всё еще смотря горящим агрессивным взглядом. — Еще и портишь моё имущество. Трогаешь моё! Он начинает ходить вокруг него, пыхтит, отбивая хвостом по земле, всё продолжая наговаривать про всё, что натворил Чайлд. А тот откашливается и аккуратно смотрит на дракона. — А Дотторе сказал, что драконам нравятся подарки… — Что? — Чжун Ли замолкает и смотрит на парня. Тарталья жмёт ушки к голове, что сливаются с цветом его волос. Он сглатывает, прижимает и хвост, что подрагивал слегка. — П-подарки? Драконы же любят подношения… Драконий хвост громко бьётся о землю, выдавая замешательство. — Да ты издеваешься. — Нет, я серьёзен! — Зачем морепродукты подкладывал под дверь? — Вкусные же… Я читал, что ящерицы едят такое. — Сегодняшний карп с моего пруда? — Достал с пруда какого-то торговца. И оба моргают, смотря друг на друга тупым взглядом. Чжун Ли фыркает, закатывая глаза, и отходит, хватаясь за один рог. — Сяншен, вы меня убьете? Драконы не любят подарки? — позади Чжун Ли слышится чуть ли не хныканье, и когда он поворачивается, то видит лежащего на земле лиса с опущенными ушами и хвостом, словно комок шерсти. Ему приходится фыркнуть снова, внутренне себя ругая за такое поведение. Чжун Ли подходит ближе, садясь перед кицунэ на корточки. Тарталья дергается, стараясь опуститься в землю всё сильнее, когда чужие пальцы проходят по макушке. — Поранился? — Может вывих, — лис мямлит. — Сяншен, простите, я же не хотел зла. — а потом ойкает, когда его поднимают за загривок, сажая на руки. Тарталья аж удивленно по-лисьи пискает, поднимая глаза на уже спокойного, но напряженного дракона. Он его взял на руки! Чжун Ли ступает вперёд и идет по своим следам некоего разрушения, возвращаясь к сыхэюань. — Сяншэн, а вы куда меня несёте? — Помолчишь и может не убью тебя за нервотрепку, Аякс, — Тарталья ойкает и ерзает, тыкаясь носом в руку мужчины, когда они заходят во двор усадьбы. Где их, собственно, встречают напуганные Сяо с Люмин. — Я за собой всё приберу, поэтому ничего не трогайте, — говорит Чжун Ли и заходит в дом, унося лиса в свою спальню. Парень с девушкой молча взглядом провожают господина, потом смотрят на разрушенную часть сыхэюань. — Ты про чай говорила. Успокаивающий есть? — спрашивает тихо Сяо. — Ты себе? — Нет, Чжун Ли. — Сегодня принесу.
36 Нравится 4 Отзывы 6 В сборник
Отзывы (4)