14.2. Его дочь 2. // Лани
12 мая 2024 г. в 22:19
Официально затвор Лань Ванцзи всё еще длится, но неофициально — в его домике почти днюет и ночует его названная — и даже официально удочеренная — дочь. И его регулярно навещают брат и дядя.
— Лань Юань снова принесла тебе кроликов, — говорит Лань Цижэнь. — И притащила к тебе трех детей. И один из них тут бывает регулярно!..
— У Цзинъи не ладится с пониманием языка распроса, — невозмутимо отвечает Лань Ванцзи, спокойно разливая чай по чашам. — Я помогал. А кролики… дикие. Дети принесли мне показать их.
— Потому что «обними кролика, чтобы не грустить», — ворчливо соглашается Лань Цижэнь.
Лань Ванцзи очень вежливо не спрашивает, откуда он эту присказку знает — с этой присказкой к нему трижды вваливался Лань Цзинъи, даже когда у а-Юань были занятия и она не могла навестить отца.
— Ты снова звал Вэй Усяня до окровавленных струн гуциня? — с подозрением уточняет Лань Цижэнь. — Потому что с чего-то же эти дети решили, что ты грустен.
— Была… годовщина смерти, — вежливо напоминает Лань Ванцзи. — Я позволил себе один раз вздохнуть.
Лань Цижэнь смотрит на него, хмурится, а потом кивает:
— Да. Эти могут из-за вздоха натаскать тебе целую комнату кроликов, несмотря на то, что те дикие и это — не совсем подобающее поведение.
— Правилами не запрещено, — напоминает Лань Ванцзи. — Дети не творят то, что запрещено правилами.
— Если бы Лань Цзинъи не родился до смерти Вэй Усяня, я сказал бы, что это его воплощение, — ворчит Лань Цижэнь. — Уж больно… интересно они с твоей дочерью не нарушают правила так, что хочется с десяток новых ввести. Ты знаешь, что они натворили вчера?..
Лань Ванцзи настораживается, потому что в голосе дяди слышится почти обида, и осторожно качает головой в отрицании. Лань Цижэнь поджимает губы, вздыхает и говорит:
— Я приказал пошить а-Юань чудное платье. Но в платье ей драться неудобно, и она отдала платье Цзинъи!.. И тренировалась с детским мечом в его одеждах. А он в это время в ее одеждах тренировался в каллиграфии!.. Они поменялись одеждами!.. Но нигде в правилах этого не запрещено, так что ни один из старейшин не знал, что сказать. Вроде бы правил нарушено не было, и а-Юань тренировалась с мечом, который подарил ей Лань Сичэнь лично, но…
Лань Ванцзи чуть растерянно смотрит на дядю, а потом тихо говорит:
— А-Юань не отвергала твой подарок. Она… поделилась им с другим сиротой.
— У Цзинъи есть официальные опекуны от клана, — напоминает Лань Цижэнь, — но почему-то он постоянно проводит время с тобой и твоей дочерью… которая ведет себя неподобающе юной госпоже!.. Она дерется на мечах лучше всех сверстников!.. Да, пока еще на тренировочных, но дерется!..
— Ну, — говорит Лань Ванцзи, — она будет хорошей заклинательницей. И дядя тоже может подарить ей меч.
Лань Цижэнь ворчит, но не спорит. Тем более, что скоро в домик почтительно входит Лань Юань, за ней хвостом следует Лань Цзинъи, который видит Лань Цижэня и радостно кладет ему на колени кролика.
— Деда Цижэнь, вам!.. — сообщает ребенок и устраивается почти под рукой Лань Ванцзи. — Будем учиться?..
— Позже, — тихо напоминает Лань Ванцзи. — Я пью чай с дядей. И он — учитель Лань.
— Деда Лань, — садится рядом с Лань Цижэнем Лань Юань, — а если на руках стоять, то юбка задирается. А у папы подол не задирается. Почему?..
— Потому что есть особые печати, — поучительно говорит Лань Цижэнь, — приходи сегодня позже, я научу. Цзинъи тоже придет?
— Цзинъи тоже придет!.. — радостно соглашается Лань Цзинъи.
— К слову, — кивает Лань Цижэнь, — а-Юань девочка, и можно с этим не торопиться совсем, но второе имя для нее не выбрано еще.
— Я выберу, — обещает Лань Ванцзи. — Мы выберем.
Лань Юань улыбается ему мягко, и в ее улыбке видна его застарелая грусть.
— А дядя Сичэнь подарил мне флейту, — говорит вдруг Лань Юань. — Сяо. Говорит, что почти боевую. Но мне надо учиться.
— Глупости, ты показала, что лучше обращаешься с гуцинем, и девочки клана Лань вообще традиционно не сражаются, а вышивают, — сообщает Лань Цижэнь. — Я подарю тебе нитки.
Лань Ванцзи вздыхает и думает, как бы объяснить брату и дяде, что заваливать его дочь подобными подарками — не лучшая идея. Но его прекрасная девочка справляется сама, сказав:
— Я научусь вышивать. И попробую играть на флейте. Но я хочу сражаться. И играть на гуцине. И дарить покой душам тех, кто заблудился между мирами.
И Лань Цижэнь смотрит на нее почти беспомощно… а потом кролик на его коленях прыгает на стол, и дяде приходится обратить внимание на него и перепоручить его детям, выставив тех еще немного побегать и погулять.
Лань Ванцзи спокойно доливает им обоим чай, пока происходит всё это, шумное, радостное и очень желанное его сердцем.
Официально Лань Ванцзи в затворе.
Официально.