Летний дом Эйвери, Албания, 29 июня 1987 г, 23:39
Северус прибыл в гораздо более приятное место встречи и обнаружил, что все его товарищи трезвы и бодры, что было самым приятным изменением. — Ты как раз вовремя, Снейп, — Проворчал Долохов с ноткой нетерпения. — Я как раз пил пиво, когда получил твой сигнал. Последние полгода эти встречи сводились исключительно к выпивке и развлечениям с магглокровками, так что мне пришлось остановиться, прежде чем прийти сюда, — Беззаботно протянул Снейп. — Эта встреча гораздо важнее последних нескольких, — Сказал Эйвери, — и выжидающе посмотрел на своего партнера. — Это так, мы нашли способ проникнуть в район, где обитает Тёмный Лорд. Я запланировал начать спасательную операцию где-то первого августа, — Сказал Долохов, погрузив комнату в тишину. — Ну, черт возьми, наконец! — Воскликнул Амикус Кэрроу, он, казалось, был очень доволен этой новостью. — Нам предстоит столкнуться с серьезным сопротивлением, так что вам, ребята, стоит освежить свои боевые навыки, — Продолжал Долохов, игнорируя Кэрроу. — Не волнуйтесь, я тренируюсь каждый день, — Ухмыльнулся Яксли. — Да, я полагаю, что нужно быть в наилучшей форме, чтобы быть клерком мракоборцем, — Усмехнулась Алекто Кэрроу. — Мы не можем сидеть дома весь день и трахаться со своими братьями и сестрами, — Протянул Яксли, вызвав всеобщий хохот и заставив Снейпа содрогнуться при мысли об этом. — Ладно, хватит, просто будьте готовы к заданию и не облажайтесь, особенно вы двое, — Приказал Долохов, бросив на Крэбба и Гойла многозначительный взгляд. — Конечно, мы ничего не испортим, — Сказал Гойл немного оскорбленным тоном. Северус отметил, кто сидит за столом, и подумал, не повезет ли ему, если кто-то из этих идиотов погибнет во время нападения, но он в этом сомневался. — Теперь, когда мы сообщили вам все подробности, пришло время вам дать клятву молчания, — Вмешался Эйвери. — Пекло! — Мысленно выругался Северус, понимая, что не сможет напрямую сообщить Дамблдору об этой встрече. У Северуса не было другого выбора, кроме как дать клятву, когда его имя было названо, иначе он не смог бы покинуть это собрание живым. Всё, что Северу оставалось, — попытаться косвенно подтолкнуть Альбуса быть готовым к скорому нападению. Встреча завершилась, как только все дали клятву не разглашать никому, кто не присутствовал на встрече, ничего из того, что обсуждалось на этой встрече. Клятва молчания была простой, но эффективной мерой, которую Пожиратели Смерти использовали в последней войне, чтобы обеспечить секретность крупных нападений. Северус надеялся, что они не возродят эту старую практику, ведь без этой проклятой клятвы ему было гораздо легче шпионить! Северус быстро покинул летний дом и направился к краю охраняемой территории, надеясь найти способ предупредить Альбуса о готовящемся нападении.Кабинет директора, Хогвартс, 29 июля 1987 г, 21:39
Альбус как раз заканчивал последние расчеты для юного Гарри, чтобы определить, готов ли юноша к ритуалу. Последние несколько месяцев были богаты событиями для Волшебного мира. Пожиратели Смерти активизировались в Восточной Европе и начали привлекать внимание местных мракоборцев из-за исчезновений маглов в деревнях вдоль Балканских гор. Альбус постоянно вербовал новых членов в Орден Феникса, хотя, похоже, он потерял поддержку лорда Певерелла после разногласий, возникших во время встречи в феврале. Альбус понимал точку зрения Гарри Певерелла, и в уничтожении всех Пожирателей Смерти до того, как они успеют начать, была неоспоримая логика. Однако Альбус не мог оправдать столь жестокое нападение: Орден был создан для спасения жизней, а не для их отнятия. Орден нашёл бы гораздо менее жестокие способы борьбы с Пожирателями Смерти. Альбус был полон решимости поступать правильно, а не легко. Северус тоже в последнее время вёл себя довольно странно и постоянно советовал ему присматривать за Албанией, но не хотел (или не мог) объяснить, почему. Альбус подозревал, что Северус знает что-то важное, но по какой-то причине не мог сказать. С тех пор Альбус установил вокруг пещеры мощные контрольные чары, но знал, что если они сработают, то, скорее всего, будет слишком поздно. Чуть больше месяца назад произошло ещё одно событие, которое можно было назвать просто чудом. Похоже, леди Малфой удалось создать зелье, которое вернуло Фрэнку и Алисе Лонгботтом рассудок. Альбус был ошеломлён, когда в июне ему позвонил Дедалус Диггл, дежуривший в отделении Недуг от заклятий Больницы Святого Мунго. Целитель Диггл позвонил примерно через час после введения зелья и сообщил, что Фрэнк и Алиса вышли из бессознательного состояния и зовут его. По словам Дедалуса, действие зелья проявилось практически мгновенно. Фрэнк и Алиса, похоже, пришли в сознание через пятнадцать минут после введения зелья, хотя, по их собственному признанию, они были очень сбиты с толку. Альбус поспешил к ним на встречу и был очень удивлён, обнаружив, насколько ясно они рассуждают. Единственное, что они не могли легко вспомнить, — это ночь нападения, но Альбус считал, что это вполне объяснимо. Прежде чем Альбус успел рассказать им о восстановлении Ордена, появились министр Лонгботтом и юный Невилл, и он решил предоставить им немного времени для общения. Альбус не связывался с ними, поскольку считал, что это было бы невежливо, но надеялся поговорить с ними после завершения ритуала по извлечению осколка души из шрама Гарри Поттера. Единственное, чего Альбус до сих пор не понял, — как Нарцисса Малфой получила разрешение давать столь важным пациентам экспериментальное зелье. Он подозревал, что у неё есть связь с администратором Больницы, но не стал вникать в подробности. Что бы это ни было за зелье, оно было приготовлено очень хорошо, ведь Августа годами пыталась вернуть сына и его жену к здравому рассудку. Мадам Лонгботтом призвала лучших целителей и зельеваров Европы, но никто из них не смог их исцелить. Он решил, что дарёному коню в зубы не смотрят: Лонгботтомы были одними из лучших его бойцов в последней войне. Альбус очень рассчитывал, что, если ему удастся вернуть их в Орден, их шансы на победу на этот раз будут очень высоки. Альбус закончил последние вычисления, и сердце его сжалось, когда он увидел результаты. Судя по цифрам, ядро маленького Гарри Поттера было ещё слишком слабо, чтобы попытаться провести текущий ритуал. — Черт, мне придется внести еще несколько изменений, — Подумал Альбус, вытаскивая новую пачку пергамента и начиная переформулировать массив. Он был уже близко, но ему еще многое предстояло сделать. Если бы он мог уменьшить магическую силу, извлекаемую из мальчика во время ритуала, то они смогли бы его провести, как и планировали. Если бы только здесь был кто-то с ядром, хотя бы немного похожим на ядро юного Гарри, чтобы помочь в ритуале. Это значительно упростило бы всё, поскольку не создавало бы такой нагрузки на неразвитое магическое ядро мальчика. — Это, безусловно, ускорило бы процесс, но кто мог…, — Начал Альбус рассуждать вслух. Альбус очнулся от своих мыслей, когда устройство, которое он привязал к охранным щитам вокруг Албании, взорвалось, подняв облако пыли. Это могло означать только одно: охранные щиты только что рухнули. Альбус быстро активировал портал, подготовленный для такого случая, и исчез во вспышке синего света.Национальный парк горы Лура-Дежес, Албания, 29 июля 1997 г, 22:47
Альбус врезался в какую-то отскакивающую транспортную преграду и отлетел на сотни километров от курса, появившись где-то у побережья Албании. Он был вынужден трансгрессировать обратно в пещеру, потратив драгоценное время на то, чтобы переместится достаточно близко, чтобы не сработала эта необычная транспортная преграда. Альбус сделал себе заметку вернуться и более подробно осмотреть эту преграду, поскольку был почти уверен, что она была установлена специально, чтобы задержать его. К тому времени, как он вернулся в лес, где скрывался Волан-де-Морт, он обнаружил небольшое поле боя, усеянное ранеными и мертвыми албанскими мракоборцами. Прибыв, Альбус сразу понял, что Тома здесь нет. Гнетущее чувство страха рассеялось в воздухе вокруг этой пещерной системы, и лес снова ожил. Последние семь лет над этим участком леса висела холодная тьма, и не было никаких сомнений в том, что Лорд Волан-де-Морт исчез. Альбус быстро сообщил об этом в Албанское Министерство и постарался помочь пострадавшим, насколько это было возможно, до прибытия властей. Он насчитал десять погибших и четырнадцать раненых, хотя по крайней мере трое из них, вероятно, не увидят восхода солнца. После того, как в лес начали прибывать мракоборцы и целители, Альбус поговорил со своим старым другом мракоборцем Армендом. После того, как тот рассказал ему всё, что знал, Альбус ушёл, понимая, что этот инцидент усугубит разногласия между Британией и Албанией. Это был уже второй случай гибели албанских мракоборцев, защищая этот лес и пытаясь предотвратить возвращение британского Тёмного Лорда. Албанское Министерство и без того было в ярости на Великобританию из-за инцидента восемьдесят второго года, а этот раз был в разы хуже. Отбросив международные вопросы, Альбус понял, что ему нужно немедленно обратиться к лорду Певереллу. Гарри был одним из немногих, кто знал об осколке души юного Гарри Поттера и мог помочь ему решить проблему с ритуалом. — Я просто надеюсь, что он дома в это час, — Подумал Альбус, активируя портал, который должен был вернуть его в Хогвартс, чтобы он мог перенестись через камин в резиденцию Певереллов.Пляжный дом Певереллов, Корнуолл, 30 июля 1987 г, 00:18
Гарри проснулся от того, что его осторожно трясли. — Хозяин Гарри, с вами хочет поговорить какой-то старый бородатый человек, — Прошептал Джанглс, когда глаза Гарри открылись и он с любопытством посмотрел на маленького эльфа. — Ладно, я встал, — Проворчал Гарри, вылезая из кровати и следуя за Джанглсом из комнаты, надеясь не разбудить Беллу. — Он здесь? — Спросил Гарри, чувствуя себя уже немного проснувшимся и начиная спускаться по лестнице. — Нет, хозяин, Джанглс не пропустит его без разрешения, — Ответил Джанглс. — Хороший чел…, э-э, эльф, — Поправил Гарри, когда они вошли в гостиную и увидели голову Альбуса Дамблдора, плавающую в огне. — Могу ли я войти, лорд Певерелл? — Спросил Дамблдор, как только Гарри вошёл в гостиную. — Да, ты можешь его пропустить, Джанглся, — Сказал Гарри, увидев на лице Дамблдора тревогу. — Да, хозяин, — Кивнул Джанглс, щелкнул пальцами и позволил Дамблдору пройти. Гарри подождал, пока голова Дамблдора исчезла из огня, прежде чем пламя вспыхнуло ярко-зеленым цветом, и из огня вышел очень настороженный Альбус Дамблдор, ловко избежав Афины, все еще спящей в своей корзине у огня. — О Мерлин, у тебя есть собственная охранная змея, — Сказал Альбус, взглянув на большую спящую змею. — Она моя фамильяр, я бы разбудил ее и познакомил вас, но она только что поела и может быть немного капризной, когда ее разбудят, — Сказал Гарри, ведя Дамблдора в столовую, где Джанглс уже накрыл чайный сервиз. — Могу ли я предложить вам чаю? — Вежливо спросил Гарри. — Да, пожалуйста, — Благодарно кивнул Дамблдор. Когда они оба устроились поудобнее и Гарри подал им чай, Гарри задал вопрос, который его волновал. — Что случилось? — Пожиратели Смерти освободили своего хозяина. В схватке они убили десять мракоборцев, — Вздохнул Дамблдор. — Они обошли твои чары? — Удивлённо спросил Гарри. — Насколько я могу судить, они нашли способ обескровить якорные руны, прежде чем разрушить защиту залпом взрывающихся заклинаний, — Ответил Дамблдор, отпив глоток чая. — ЗАмечательно, еще пара дней, и это не имело бы значения, — Устало пробормотал Гарри, потирая переносицу. — Согласен, на самом деле именно из-за ритуала я здесь, — Признался Дамблдор. — Не получится? — Гарри настороженно спросил: — Это может сработать, но с ритуалом возникнут некоторые сложности. Ядро Гарри будет недостаточно сильным, чтобы провести ритуал в таком виде, — Объяснил Дамблдор. — Мы знали, что такая возможность существует, — Отметил Гарри. — Да, но сейчас крайне важно извлечь этот фрагмент души из мальчика, — Объяснил Дамблдор. — Держу пари, но ты не хотел взорвать их убежище вместе с ними, — Мрачно усмехнулся Гарри. — Мне бы очень хотелось, чтобы все было так просто, Гарри, — Вздохнул Дамблдор, в его голосе слышалось изнеможение. — Ладно, пока отложим моральные дебаты. Есть ли у тебя идеи, как сделать ядро Гарри достаточно сильным, чтобы провести ритуал? — Спросил Гарри, решив перейти к более важному вопросу. — Если бы мы смогли найти кого-то с похожем ядром, как у него, то этот человек мог бы соединить свое ядро с его ядром и принять на себя основной удар ритуала, — Ответил Дамблдор, явно обрадованный тем, что Гарри оставил ту проблему позади. — Значит, если бы мы нашли кого-то с ядром, похожим на ядро Гарри, мы всё равно смогли бы удалить осколок тридцать первого числа? — Спросил Гарри, просто чтобы убедиться, что он правильно расслышал. — Да, у меня есть артефакт, который может безболезненно соединить два ядра, это будет довольно просто, — Ответил Дамблдор. — О, тогда давайте так и сделаем, — Сказал Гарри, отправляя сообщение патронусом. — Все не так просто. Это должно быть очень близкое родство, чтобы иметь магию, достаточно похожую на магию молодого Гарри Поттера, чтобы быть совместимыми, — Отметил Дамблдор, наблюдая, как кобра-патронус ускользает по воздуху. — Я смогу сделать это без всяких проблем, — С полной уверенностью заверил Гарри директора. — Нам придется провести тест, но если вы сможете, это значительно упростит дело, — Сказал Дамблдор, надеясь, что предложение Гарри сработает. — Хорошо, нам просто нужно подождать и заполнить пробел в памяти лорда Блэка, когда он проснется от моего послания патронуса, — Сказал Гарри за несколько секунд до того, как в гостиной раздался звук камина. — Чёрт возьми, Гарри, почему этот пеклов змей вечно возле чёртового камина?! — Вскрикнул Сириус, войдя на кухню с измученным видом. — Она спит там уже много лет, Бродяга, — Фыркнул Гарри. — Когда-нибудь я хорошенько пну этот разросшийся садовый шланг, — Раздраженно пробурчал Сириус. — Давай, попробуй, но если она укусит тебя, это будет на твоей совести. Но тебе, наверное, стоит знать, что противоядие редко помогает против её яда, — Вздохнул Гарри, годами слушая жалобы своего крёстного отца на Афину. — Типично. Почему ты не мог притащить кролика из тропического леса? — Проворчал Сириус, прежде чем заметил Дамблдора, сидящего за столом и слушающего их препирательства. — Она съела кролика, хватит о бедной Афине, — Вздохнул Гарри, предлагая Сириусу чашку чая. — У нас небольшой кризис, Сириус, — Вмешался Дамблдор. — Должно быть, иначе моя кузина не пустила бы тебя в свой дом, — Хихикнул Сириус, с благодарностью принимая чашку чая. — Да, моя жена спит, — Признался Гарри. — Не совсем так, — Раздался голос Беллы из дверного проема, с любопытством оглядывая собравшихся. — Леди Певерелл, — Вежливо сказал Дамблдор. — Директор Дамблдор, Сириус, — Сказала Беллатриса, войдя в столовую и сев справа от Гарри, бросив на него вопросительный взгляд. — Пожиратели Смерти вытащили Волан-де-Морта из того албанского леса, — Пояснил Гарри в ответ на ее незаданный вопрос. — Им потребовалось много времени, — Фыркнула Беллатриса, когда Гарри подал ей чашку чая. — Да, мы с Гарри как раз обсуждали, как провести ритуал для юного Гарри, — Дамблдор продолжал бросать на Беллу настороженный взгляд. — Я слышала, что мой Гарри присоединится к ритуалу, — Ухмыльнулась Беллатриса. — Ах, я забыл про заклинание слежения, — Смущенно пробормотал Гарри. — Да, ну, я согласна, что у Гарри не должно возникнуть проблем с участием в ритуале, — Сказала Беллатриса, закатив глаза в сторону мужа. — Почему здесь действует заклинание слежения? — Спросил Сириус, чувствуя, как любопытство берёт верх. — Карина и Игнотус пытались добраться до банки с печеньем и прибегали к тому, чтобы тайком пробираться сюда, когда мы ложимся спать, — С нежностью признался Гарри. — Ага, вот они, будущие смутьяны, — Просиял Сириус. — Я думаю, что нам следует провести ритуал в Хогвартсе завтра вечером, ровно в полночь, — Сказал Дамблдор, возвращая их к теме. — Хорошо, я встречусь с тобой там в девять, чтобы начать подготовку, — Сказал Гарри, осушая свою чашку. — Вам следует привести с собой и юного Гарри, чтобы мы могли провести тест на совместимость, — Сказал Дамблдор, глядя на Сириуса. — Конечно, мы там будем, — Сказал Сириус, наполняя свою чашку. — В таком случае мне пора возвращаться в Хогвартс. Извините, что разбудил вас, леди Певерелл, — Сказал Дамблдор, вставая со своего места. — Спокойной ночи, Альбус, — Сказал Гарри, наблюдая, как Альбус направляется в гостиную. Гарри дождался звука треска камина, свидетельствующего о том, что Дамблдор ушел, прежде чем взглянуть на остальных сидящих за столом. — Похоже, война скоро начнется снова, — Вздохнул Гарри. — Значит, Волди уже со своими людьми? — Спросил Сириус. — Да, и если им удалось поместить его во временное тело, нам конец, — Нахмурился Гарри. — Знаешь, у него, скорее всего, уже есть какой-то сосуд. Эйвери наверняка подготовился, прежде чем идти за ним, — Заметила Беллатриса. — Да, но я никогда еще так не надеялся, что ошибаюсь, — Признался Гарри. — Думаю, мне лучше рассказать все Ами, увидимся завтра вечером, — Сказал Сириус, прежде чем направиться к камину. — Спокойной ночи, Бродяга, — Крикнул Гарри прямо перед тем, как Сириус исчез во вспышке огня. — И что теперь? — Спросила Беллатриса. — Мы избавимся от осколка души, а затем я начну уничтожать Пожирателей Смерти, как я это сделал, когда впервые появился в этой временной линии, — Сказал Гарри, вставая из-за стола. — Давай вернемся в постель, мы можем поговорить об этом позже, — Успокаивающим тоном сказала Беллатриса. — Да, это так, пошли, — Устало улыбнулся Гарри. В глубине души Гарри размышлял о том, насколько плохо все станет и как быстро это произойдет.Летний дом Эйвери, Албания, 30 июля 1987 г, 03:59
Ритуальная комната окуталась густым серым туманом, когда зелье рассеялось в воздухе, открыв вид на фигуру размером с ребенка, лежащую в позе эмбриона в центре комнаты. — М-мой лорд, — Прошептал Эйвери со своего места в кругу Пожирателей Смерти, стоявших вдоль стен круглой комнаты. — Ритуал прошел успешно, но мне понадобится немного эликсира, — Прошипел голос Волан-де-Морта из тела размером с ребенка. Северус бросился вперед и вылил крошечный пузырек с золотистой жидкостью в рот гомункула. — И кому-то придется отправиться за Нагайной в лес возле коттеджа Гонтов, — Прошипел Волан-де-Морт, проглотив жидкость и жестом приглашая Снейпа вернуться на свое место. — Это будет сделано немедленно, — Проворчал Долохов, прежде чем повернуться к близнецам Кэрроу: — Амикус, забирай свою сестру и приводи фамильяра Темного Лорда. — Конечно, — Кивнул Амикус, прежде чем они с Алекто вышли из комнаты, тихонько щелкнув за собой дверь. — Томас, пожалуйста, найди мне более удобное место для отдыха, — Приказал Волан-де-Морт. — Сейчас же, мой лорд, — Проворчал Эйвери, шагнул вперед, осторожно поднял гомункула с пола и усадил его в наколдованное кресло. — Ты молодец, что нашёл меня, Томас. Хотя, признаюсь, вам потребовалось больше времени, чем мне бы хотелось, — Сказал Волан-де-Морт, когда Эйвери накрыл одеялом его крошечное обнажённое тело. — Дамблдор окружил эту территорию мощными чарами и поручил Албанскому Министерству охранять ее. Нам потребовались годы, чтобы найти способ обойти этого старого мага, — Объяснил Эйвери, опускаясь на колени перед своим хозяином. — Вмешивающийся дурак, он заплатит за это, — Прошипел Волан-де-Морт, увидев правду в глазах Эйвери. — Где остальные мои слуги? — Спросил Волан-де-Морт, оглядывая комнату и замечая отсутствие Люциуса и Беллатрисы среди остальных. — Многие мертвы, хотя Беллатриса оставила службу вам, мой лорд, — Ответил Эйвери с ноткой отвращения в голосе при упоминании Беллатрисы. — Дура, никто не уходит от службы на меня, — Сказал Волан-де-Морт с мрачной усмешкой. — Она нашла способ удалить свою метку, мой лорд, — Осторожно сказал Эйвери. — Невозможно, — Сказал Волан-де-Морт, ошеломленный этой новостью. — На суде она продемонстрировала это всему Визенгамоту, ее даже признали невиновной благодаря защите Империус, — Пояснил Эйвери. — Мы разберёмся с ней позже. Моя палочка у вас? — Спросил Волан-де-Морт. — Да, мой лорд, — Сказал Яксли, неся бархатную подушку с длинной белой палочкой на ней, прежде чем упасть на колени перед креслом и протянуть подушку своему лорду. — Превосходно, молодец, Яксли, — Прошипел Волан-де-Морт, беря палочку в свою крошечную ручку и с любовью держа ее в своей крошечной ручке. — Она была у Петтигрю, когда его схватили, но никто не понял, кому она принадлежала, мой лорд, — Сказал Яксли, довольный комплиментом. — А что с Люциусом? — Спросил Волан-де-Морт, оглядываясь на Эйвери и совершенно игнорируя Яксли. — Погиб в результате несчастного случая в Министерстве, — Ответил Эвери. — Хорошо, все, кроме Томаса и Северуса, могут уйти, — Приказал Волан-де-Морт. — Вам обоим нужно многое мне рассказать. Я должен знать все, что произошло с тех пор, как я был недееспособен, — Потребовал Волан-де-Морт, когда остальные ушли, впиваясь взглядом в лицо Эйвери. То, что узнал Волан-де-Морт, одновременно разозлило и обеспокоило его. Пересказ истории с Таддеусом Ноттом и Маркусом Селвином был шокирующим. Новость о том, что Фенрир Сивый был убит, будучи полностью преображённым, стало ещё одним шокирующим ударом, но всё это меркло по сравнению с известием об убийстве Августуса Руквуда и братьев Лестрейндж в тюремных камерах. — Это очень тревожно. Вы не задумывались, что всё это мог сделать один и тот же человек? — задумчиво спросил Волан-де-Морт. — Вы считаете, что за всем этим стоит лорд Певерелл, мой лорд? — Удивлённо спросил Снейп. — Возможно, он очень могущественен и добился полной преданности Беллатрисы, этому должна быть причина, — Сказал Эйвери, обдумывая информацию. — Пока рано говорить наверняка, но обычно самый простой ответ оказывается правильным, — Задумчиво произнес Волан-де-Морт. — Все эти смерти как-то связаны с Блэками: муж Беллатрисы, оборотень, был убит по приказу Касси Блэк, а Нотт и Селвин были убиты на балу Нарциссы Малфой, — Задумчиво произнес Снейп. — Ну, если вы думаете на Блэков, то вы должны включить и Люциуса. Этот несчастный случай вполне мог быть хорошо замаскированным убийством, — Отметил Эйвери. — Я думаю то же самое, Томас, — Сказал Волан-де-Морт, благодарный за дедуктивные способности своего слуги. — И что же вы хотите, чтобы мы сделали? — Спросил Эйвери. — Я знаю древний ритуал, который может вернуть мне полную форму, но его нужно провести в сумерках летнего солнцестояния, — Вздохнул Волан-де-Морт, указывая на флакон с зельем в руках Северуса. Снейп осторожно откупорил зелье и поднес его к губам хозяина, чтобы тот выпил. — Спасибо, Северус. Мне нужно, чтобы ты нашел копию «Тайны наитемнейших искусств» и начал собирать ингредиенты для ритуала возрождения на странице девяносто три, — Приказал Волан-де-Морт. — Мне начать готовить ритуал здесь? — Спросил Северус. — Нет, ритуал придется провести на могиле моего отца, — Сонно произнес Волан-де-Морт. — Я немедленно начну собирать ингредиенты, мой лорд, — Сказал Северус, низко поклонившись. — Вот видишь, теперь мне нужно отдохнуть, ритуал отнял у меня много сил, — Произнес Волан-де-Морт таким тоном, словно вот-вот уснет. — Конечно, мой лорд, — Сказал Снейп и вышел из комнаты, поскольку он сразу понял, что это повод уйти. — А как же мальчишка Поттер, Томас? — Спросил Волан-де-Морт, как только Снейп вышел из комнаты. — Он находится под опекой лорда Блэка. После того, как Предатель крови был оправдан по обвинению в предательстве Поттеров, Сириус Блэк забрал его к себе, — Ответил Эйвери. — Тогда нам придётся найти кровь другого человека, чтобы завершить ритуал. Любой из подхалимов Дамблдора подойдёт, — Задумчиво произнёс Волан-де-Морт. — Я немедленно начну разрабатывать планы по поиску подходящего кандидата, мой лорд, — Пообещал Эйвери. — Мне также понадобится плоть слуги, но, думаю, Виктор Крэбб прекрасно подойдёт для этой цели. Ни для чего другого этот человек не подойдет, — Сказал Волан-де-Морт, на мгновение обдумав свои варианты. — Леди Малфой разорила его в финансовом отношении. Эта стерва прислала к ним домой коллектора, и тот отрезал ему указательный палец вместе с кольцом лорда, — Объяснил Эйвери. — Похоже, Блэки снова приходят к власти, — Заинтригованно произнес Волан-де-Морт. — Да, но ненадолго, мой лорд, — Сказал Эйвери с понимающей ухмылкой. — Согласен, они скоро падут, — Согласился Волан-де-Морт, позволяя Эйвери отнести себя в свои покои, чтобы восстановиться после ритуала.Выручай-Комната, Хогвартс, 31 июля 1987 г, 00:03
Гарри сидел, скрестив ноги, на полу постой каменной комнаты, сосредоточенно передавая свою магию своему юного «я» через особый серебряный браслет. На его юном «я» был такой же браслет, соединённый с тем, что носил он сам, длинной светящейся синей цепочкой. Эти браслеты служили проводниками для соединения их ядер, чтобы Гарри мог делиться магией с молодым «я», сохраняя при этом дистанцию от ритуала. Его молодому «я» дали сильное снотворное, чтобы не дать ему слишком помешать ритуалу. Дамблдор тем временем руководил ритуалом и осторожно вытаскивал фрагмент души, заключенный в небольшом руническом узоре, нарисованном вокруг шрама юного Гарри. Гарри наблюдал, как массив начал подниматься надо лбом маленького Гарри, причем двумерный массив все еще держался на черных, похожих на дым, щупальцах, выходящих из шрама в виде молнии. Альбус начал медленно поднимать осколок души, и Гарри был немного шокирован тем, насколько глубоко в шрам проникли щупальца. Наблюдая, Гарри подумал, что это очень напоминает тот случай, когда он видел, как с руки Беллатрисы снимали Черную метку. Тёмные щупальца магии, глубоко укоренившиеся в голове маленького Гарри, очень напоминали магию метки, хотя Гарри чувствовал неправильность осколка души, отчего волосы на его голове вставали дыбом. Дамблдору пришлось потянуть за массив кончиком палочки, чтобы медленно оторвать его от шрама Гарри. Гарри чувствовал, как чем дольше это продолжалось, тем сильнее тянулась его сущность, и он сильно сомневался, что его более юное «я» было бы достаточно сильным для этого ритуала, даже если бы они подождали, прежде чем провести его, когда ему исполнится одиннадцать. Одним мощным рывком Дамблдор вырвал осколок души из-под рунического массива, и все было втянуто в заранее подготовленный сосуд, которым в данном случае была зачарованная серебряная конфетница. — Ух ты, — Выдохнул Гарри, тут же расстегивая браслет и тяжело дыша, словно пробежал километр или два на скорость. — Знаю, мне это тоже стоило немалых усилий, — Признался Дамблдор, с отвращением глядя на конфетницу-крестраж. — Вот, давай, уничтожим его, — Сказал Гарри, отстегивая кинжал от пояса и протягивая его Дамблдору вместе с ножнами. — Это гоблинская работа? — Спросил Дамблдор, вынимая кинжал из ножен и с интересом его разглядывая. — Да, он пропитан Ядом василиска, — Объяснил Гарри. — Ах, теперь понятно, — Кивнул Дамблдор, взял кинжал двумя руками и вонзил его в рунический узор, нарисованный кровью юного Гарри на внутренней стороне конфетницы. Чаша отреагировала так же, как и все остальные крестражи: она издала душераздирающий вопль, а затем из чаши поднялось черное облако дыма и быстро рассеялось в воздухе, оставив после себя запах серы. — Вот одна проблема решена, но мы еще не выбрались из беды, — Обеспокоенно сказал Дамблдор, вкладывая кинжал в ножны и бросая его обратно Гарри. — Он создал временное тело, я полагаю? — Спросил Гарри, поднимаясь на ноги. Гарри забрал свой кинжал и вытащил из кармана мантии пару флаконов Бодроперцового зелья, прежде чем бросить один Дамблдору. Комната настолько изменилась, что Гарри лежал на кровати с балдахином, укрывшись одеялом. Теперь она больше напоминала гостиную Гриффиндора с весело пылающим камином и мягкими креслами. — В самом деле, — Сказал Дамблдор, выпив зелье и кивнув Гарри в знак благодарности. — С, теперь уже, извлеченным осколком души, по крайней мере, ребенок будет в безопасности, — Заметил Гарри, допивая зелье и плюхнувшись на одно из кресел. — Это еще предстоит выяснить, но я боюсь, что Том так просто не сдастся, — Вздохнул Дамблдор, в его голосе слышалось полное изнеможение, и он уселся у огня. Прежде чем Гарри успел ответить, дверь в комнату открылась, и вошел обеспокоенный Сириус. — Ну как всё прошло? — Спросил Сириус, выглядя взволнованным. — Ритуал прошел успешно, — Сказал Дамблдор, указывая на кровать, в которой спал маленький Гарри. — Хм, его шрам заживает, — Сказал Сириус, и в его голосе послышалось облегчение, когда он взглянул на спящего крестника. — Хорошо, это доказывает, что ритуал прошел успешно, — Кивнул Гарри, глядя на себя в возрасте семи лет. — Я думаю, будет лучше, если мы дадим ему проспаться после воздействия зелья, — Предложил Дамблдор. — Согласен, думаю, я пойду домой, пока жена не начала волноваться, — Сказал Гарри, когда возле камина появился горшок с летучим порохом. — Вы присоединитесь к нам на собрании Ордена сегодня днём? — С любопытством спросил Дамблдор. — Нет, я не буду подвергать свою семью риску, связавшись с Орденом, — Категорически заявил Гарри. — Я бы хотел, чтобы вы передумали. Вы могли бы сделать много хорошего, работая с нами, — Сказал Дамблдор. — Твой Орден не сражается с ними, как с серьезным противником. Твоя тактика «поймай и посади» в конечном итоге приведет к гибели твоих людей, — Не без доброты заметил Гарри. — Когда ты доживешь до моих лет, ты поймешь ценность человеческой жизни. Я не могу одобрять то, что мои соотечественники сражаются убивая друг друга, — Сказал Дамблдор. — И я могу это уважать, но я не буду работать с вашим Орденом, пока он будет сражаться как дети, — Сказал Гарри, бросая щепотку пороха в огонь. — Очень хорошо, спасибо вам за помощь с юным мистером Поттером, — Сказал Дамблдор со смиренным вздохом. — Мне было очень приятно, Альбус, — Сказал Гарри, прежде чем повернуться к своему крестному: — Сириус, приводи Гарри завтра к нам домой. Думаю, Белла тоже немного волновалась, — Сказал Гарри, прежде чем шагнуть в огонь и крикнуть: — Пляжный дом Певереллов. ——————————————————————————————————————————————————— Альбус смотрел, как Гарри Певерелл исчезает в пламени, и мысленно вздохнул. Он понимал причины этого человека, но всё же желал, чтобы Певерелл вступил в Орден, ведь он был бы очень полезен. — И что теперь? — Спросил Сириус, возвращая Альбуса в настоящее. — Теперь мы готовимся как можно лучше и молимся, чтобы выдержать надвигающуюся бурю, — Серьезно сказал Дамблдор. — Мы справимся, — Уверенно сказал Сириус. — О, я уверен, что так и будет, — Согласился Дамблдор, начиная разрабатывать план, как хотя бы частично привлечь Певерелла на свою сторону.Пляжный дом Певереллов, Корнуолл, 17 августа 1987 г, 12:39
Гарри наслаждался тихим днём на пляже. Дети были на уроках у Нарциссы, поэтому на пляже было тихо, если не считать шума волн. Гарри любил своих детей, но не мог отрицать, что немного тишины от их постоянных препирательств всегда было кстати. Дети подросли и начали драться друг с другом… очень много. В конце концов, Гарри это надоело, и прошлой весной он переселил их в отдельные спальни, что, казалось, решило многие из их проблем. Игнотус стал очень активным, постоянно озорничал и, похоже, ему нравилось донимать сестру. Карина же была более сдержанной и находила хитрые способы отомстить Игнотусу, часто прибегая к каким-нибудь розыгрышам. Гарри и Белла только что пообедали на террасе и решили, что им хотелось бы насладиться солнышком на пляже, прежде чем в три часа придет Нарцисса с детьми. Сегодня вечером у них была семейная встреча перед отъездом Гарри в Аризону на следующей неделе. Нимфадора перешла на четвёртый курс и должна была вернуться в Хогвартс до окончания его поездки. Этим летом Гарри почти не видел племянницу, потому что она чаще навещала друзей из Хогвартса. Гарри всё ещё с трудом верилось, что ей уже четырнадцать, и что в следующем году она будет сдавать СОВ. Сириус компенсировал отсутствие Тонкс, регулярно приводя Гарри и Сьюзен поиграть на пляже. Вместе с ними, близнецами и девочками Гринграсс пляж часто был полон орущих и хихикающих детей. Так что Гарри и Белле редко удавалось насладиться тишиной пляжа. — Есть ли новости о девушке, которая будет твоей ученицей? — Небрежно спросила Беллатриса, отвлекая его от размышлений. — Да, ее зовут Дженнифер Мартин, и она недавно окончила Кастелобрушу, — Сказал Гарри, вспомнив письмо, которое он получил от Санджая три дня назад. — Надеюсь, её не будут наказывать так, как в Институте непослушных девчонок? — Многозначительно спросила Беллатриса. — Конечно, нет, я профессиональный магозоолог, — Воскликнул Гарри, притворяясь обиженным. — Хорошо, когда ты научишь ее обращаться со змеями, тебе не придется уезжать каждую весну, — С довольным видом сказала Беллатриса. — Таков план. Я буду ухаживать за островом с василисками и каждое лето посещать Африку, но на этом мои поездки закончатся, — Заверил ее Гарри. — Что ты будешь делать в свободное время? — Хрипло спросила Беллатриса. — Смотреть квиддич, — Задумчиво сказал Гарри. — И? — Настаивала Белла. — И, может быть, возьму жену в отпуск, — Попробовал Гарри. — Хорошо, я всегда хотела побывать в Австралии, — Задумчиво сказала Беллатриса. — Да, мы могли бы это сделать. Место довольно милое, если только мы не поедем в Сидней, — Ровным голосом ответил Гарри. — Да, Белла знает о твоей неприязни к смертельно опасным паукам», — Хихикнула Белла. — Хорошо, мы можем поехать в Квинсленд, это очень красивая местность, и змеи меня почитают, — Сказал Гарри, немного подумав. — Только представь, через три года мы сможем путешествовать всей семьей с помощью портала, вместо того чтобы использовать эти чертовы магловские смертельные ловушки, — Сказала Белла с широкой улыбкой. — Не могу дождаться, я тоже не фанат такого вида полетов. Клянусь, прямо за мной всегда плачет ребенок, — Возмущался Гарри. — О, я хотела тебе сказать, что вчера мне звонила по каминной сети Пандора Лавгуд, — Небрежным тоном сказала Белла. — Ох, — Нервно вздохнул Гарри. — Да, они хотят провести дополнительное интервью по поводу морщерогого кизляка, — Объяснила Беллатриса. — Я позвоню им позже вечером, — Сказал Гарри, сделав мысленную пометку позвонить им перед ужином. — Нет нужды, я пригласила их завтра днём, — С улыбкой сказала Беллатриса. — Это может быть интересно, — Подумал Гарри, вспоминая свою последнюю встречу с Лавгудами. — Она очень эксцентрична, не правда ли? — Хихикнула Беллатриса. — Мы все немного странные, дорогая, — Усмехнулся Гарри. — Согласна, Белле нравится, когда ее шлепают, Меда спит с грязнокровкой, а Цисса замышляет захватить Волшебный мир, влияя на наших детей, — Кивнула Беллатриса. — И я женился на этом безумии, — Добавил Гарри. — Сириус пытался предупредить тебя, — Заметила Белла, вставая со своего места и хватая Гарри за руку. — Куда мы идём? — Спросил Гарри, позволяя ей поднять его на ноги. — Мы идем плавать, пока пляж не заполонили визжащие детишки, — Ответила Беллатриса, снимая купальник. — Нам лучше поторопиться, — Ухмыльнулся Гарри, следуя за ней в море и поспешно снимая плавки. ——————————————————————————————————————————————————— Спустя несколько часов после освежающего купания Нарцисса и дети прибыли в купальниках. — Мама, папочка, мы вернулись! — Громко завизжала Карина. — Привет, принцесса, — Усмехнулся Гарри. — Добрый день, — Сказала Нарцисса, когда Карина и Игнотус подбежали к родителям. — Цисса, как дела? — Спросила Белла, подхватив Карину на руки. — Как дела, приятель? — Спросил Гарри Игнотуса, сжимавшего в руках свою игрушечную метлу. — Тетя Цисса сказала, что я могу полетать, если ты не против, отец, — Сказал Игнотус, и Гарри услышал в его речи нотки этикета, привитые Нарциссой. — Конечно, только держись подальше от воды, — Лучезарно улыбнулся Гарри. — Дядя Гарри? — Нервно спросил Драко, когда Игнотус вскочил на свою игрушечную метлу и помчался по песку. — Да? — Спросил Гарри. — Мне было интересно, сможешь ли ты научить меня летать на настоящей метле? — С надеждой спросил Драко. — Если твоя мать не против, я буду рад, — Сказал Гарри, глядя на воодушевленное лицо племянника и не в силах сдержать улыбку. — Я уже дала ему разрешение. Ты так замечательно справилась с Нимфадорой. Ты знал, что в прошлом году она попала в команду по квиддичу Пуффендуя? — Похвалила Нарцисса. — А еще она пролетела на метле Гарри по моему дому, — Фыркнула Беллатриса. — А, это напомнило мне, — Сказал Гарри, прежде чем посмотреть на Драко: — Если я научу тебя летать, ты должен пообещать, что не будешь летать на метле по дому, — Сказал Гарри лишь наполовину в шутку. — Обещаю, — Тут же сказал Драко. — Тогда приходите завтра после занятий, и мы начнем твое обучение полетам, — Сказал Гарри. — Да, сэр, — С энтузиазмом ответил Драко. — А теперь иди и играй, Драко, — Нежно сказала Нарцисса. — Он действительно хороший мальчик, — Улыбнулась Нарцисса, когда Драко погнался за Игнотусом, а Карина поспешила за ними. — Сейчас он им является, но в моей жизни он был просто негодяем, — Усмехнулся Гарри. — Влияние отца, несомненно, — Фыркнула Нарцисса. — Согласен, ну и как твои попытки втереться в доверие к министру? — Спросил Гарри. — Она все еще мне не доверяет, — Вздохнула Нарцисса. — Не могу сказать, что я ее виню, — Вмешалась Андромеда прямо из-за спины сестры, заставив блондинку подпрыгнуть от удивления. — Мордред, Меда, я ненавижу, когда ты так делаешь! — Рявкнула Нарцисса. — Где моя разрушительная племянница? — Потребовала Беллатриса. — Она должна скоро прибыть, она провела всю прошлую неделю в доме девчонки Джонс, — Ответила Меда, наколдовывая себе шезлонг. — По крайней мере, ты больше не спихиваешь ее на нас, — Пробормотала Белла, вставая со своего места и оглядываясь на дом. — Ну да, я изо всех сил стараюсь удержать её дома этим летом. Думаю, она уже в том возрасте, когда родители её смущают, — Вздохнула Меда. — Это то понятно, что ее отец — грязнокров… Ай! — Взвизгнула Белла от удивления, когда Гарри протянул руку и шлепнул жену по попе. — Как ужасно нецивилизованно. Надеюсь, дети никогда не переймут твоих привычек, — Вздохнула Нарцисса. — Ты просто расстроена, что тебя никто не отшлепает как следует, — Съязвила Андромеда. — Если хочешь знать, я всегда предпочитала сама наказывать, — Надменным тоном сказала Нарцисса. — Да, это меня не удивляет, — Фыркнул Гарри, услышав смех Тонкс, доносившийся из дома. — А, моя дочь здесь, и, кажется, она пригласила девчонку Джонс, — С ноткой раздражения сказала Андромеда. — Ого, — Сказала Тонкс, когда они с темноволосой девушкой подошли. — Нимфадора, — Выжидающе произнесла Андромеда. — А, точно, это моя тётя Нарцисса, моя тётя Беллатриса и мой дядя Гарри. Ребята, это Гестия Джонс, моя соседка по комнате и коллега-загонщица, — Сказала Тонкс, указывая на темноволосую девушку. — Приятно познакомиться, — Любезно сказал Гарри и был вознагражден, когда девушка покраснела. — Она может остаться до ужина, но потом мы должны устроить семейный вечер, — Твердо заявила Андромеда. — Конечно, мам, — Вздохнула Тонкс. — Тогда идите, — Сказала Андромеда, указывая на воду. — Мерлин, мам, как грубо, — Хихикнула Тонкс, потащив подругу к воде, где двух подростков перехватили близнецы и Драко. — Я не жду с нетерпением того дня, когда близнецы превратятся в подростков, — Пробормотал Гарри. — Я тоже. Это будет означать, что я… старею, — Сказала Беллатриса, взглянув на Андромеду. — Я еще совсем молодая, и мы с Тедом все еще ведем себя как подростки, когда эта негодница в школе, — Защищалась Андромеда. — О нет, вот и новая ссора сестёр Блэк, — Подумал Гарри, отключившись от их болтовни и наблюдая, как Игнотус кружит на своей метле. ——————————————————————————————————————————————————— Гарри сидел за столом, пока дети готовились ко сну. Семейный ужин прошёл, если судить по обстоятельствам, довольно хорошо, и все, кроме Андромеды и Тонкс, разошлись по домам. — Ну и что ты подаришь в этом году? — Взволнованно спросила Тонкс со своего места по другую сторону стола. Гарри не смог сдержать улыбку: Андромеда только что забежала в гостиную, чтобы поговорить с сестрой, прежде чем уйти домой, дав им немного времени побыть наедине. — Я подумал, что пришло время отдать тебе это, — Сказал Гарри, призывая из гостиной книгу и подвигая ее к ней. — Сборник раздражающих шуток: П. Фута и П. Ронгса, — Прочитала вслух Тонкс. — Я также написал инструкции для моих лучших подопечных, — Усмехнулся Гарри. — Отлично, они никак не могли придумать, как снять лунную защиту в лаборатории зелий, — Хихикнула Тонкс. — Ты изучала заклинания, которые я тебе дал? — Спросил Гарри, призывая им обоим колу. — Да, я могу наложить все из них, даже оглушающее заклинание, — Лучезарно улыбнулась Тонкс. — Отлично, я включил в книгу больше заклинаний, которые тебе предстоит выучить. Это должно помочь тебе сдать СОВ по Защите на Превосходно в следующем году, — сказал Гарри, указывая на книгу. — Это радует, Защита — один из моих любимых предметов, — Заверила его Тонкс. — Хорошо, смотри, чтобы тебя не застали за установкой этих чар, — Сказал Гарри, увидев, что Андромеда направляется в их сторону. — Меня не поймают, — Ухмыльнулась Тонкс, допивая остатки газировки и издавая весьма внушительную отрыжку. БУУУУУУУУРП — Нимфадора, это совсем некультурно! — Раздраженно прошипела Андромеда. — Но он был довольно хорош, — Резонно заметил Гарри, отпивая напиток уже более достойно. — Не поощряй ее, Гарри, — Вздохнула Андромеда, выхватила банку из рук Гарри и сделала глоток. — Если бы ты хотела выпить, ты бы могла попросить, — Проворчал Гарри. — Я не могу выпить целую газировку, мне нужно следить за своей фигурой, — Ухмыльнулась Андромеда. — Типично, — Сказал Гарри, забирая свой напиток обратно. — Нимфадора, нам пора идти, завтра нам нужно будет купить тебе все необходимое для школы, — Сказала Андромеда. — А я не могу пойти одна? — Заныла Тонкс. — Ни в коем случае. Я помню прошлый год, — сказала Меда, ведя дочь к камину. — А я думала, эти двое никогда не пойдут домой, — Сказала Беллатриса, как только услышала треск камина . — Меда украла мою колу, — Пожаловался Гарри. — Так ты дал этой паршивке ещё несколько чар на пробу? — С любопытством спросила Беллатриса, словно её совершенно не волновала его газировка. — Несколько, ослиная часть должна быть довольно забавной, — Признал Гарри. — Ослиная часть? — Спросила Белла, ведя его в гостиную. — Все что говорится внутри чар, звучит как рев осла, — Весело улыбнулся Гарри. — Я бы заплатила, чтобы на это посмотреть, — Хихикнула Беллатриса, когда она удобно устроились у него на коленях. — МакГонагалл будет в ярости, — Хмыкнул Гарри. — И что ты собираешься делать теперь, когда у Тёмного Лорда осталось меньше года до того, как он вернёт себе тело? — Серьёзно спросила Беллатриса, положив голову ему на плечо. — Я постараюсь устранить его сторонников, но добраться до двух главных будет очень трудно, — Ответил Гарри. — Белла может помочь, — Предложила Беллатриса. — Я бы предпочел сделать это один, — Возразил Гарри. — Это будет тяжело, а я не дралась уже десять лет, и я тебе понадоблюсь, когда он вернется, — Упрямо заявила Белла. — Я не хочу, чтобы ты пострадала, — Тихо сказал Гарри. — Не беспокойся о Белле, беспокойся о том, кто вызовет ее гнев, — Хихикнула Белла. — Мы поговорим об этом позже, — Вздохнул Гарри, понимая в глубине души, что не сможет удержать жену от участия в битве, если она решит, что хочет сражаться. — Хорошо, но мне понадобится собственный наряд, серый — не мой цвет, — Задумчиво сказала Белла. — Шкура черного дракона? — Предположил Гарри. — Да, и маска, — Легкомысленно сказала Беллатриса. — Я постараюсь найти тебе боевую мантию, — Вздохнул Гарри. — Мне не нужна мантия, мне нужен комбинезон, — Поправила Белла. — Комбинезон? — В замешательстве спросил Гарри. — Я видела это по телевизору. В обтягивающем костюме я бы выглядела сексуально, — Деловым тоном заявила Белла. — Хорошо, я попытаюсь найти тебе комбинезон, — Сказал Гарри, понятия не имея, о чем она говорит. — Хорошо, у нас есть год на подготовку. Я продолжаю много тренироваться, но, возможно, нам придется начать спарринговаться вместе, — Предложила Белла. — Это пойдет на пользу нам обоим, — Признал Гарри. — Да, ты не дрался с тех пор, как мы сбежали из Азкабана, — Заметила Беллатриса. — Неправда, я сражался с этими браконьерами, охотящимися на драконов, а так же убил Фенрира, — Оправдывался Гарри. — Да, я забыла про браконьеров, — Задумчиво сказала Белла. — Они были не очень хороши, — Рассуждал Гарри. — А Сивый чуть не убил тебя, — Заметила Белла. — Вот почему я возобновил занятия физкультурой, — Согласился Гарри. — Хорошо, мы сможем начать спарринги, когда ты вернешься из Аризоны, — Сказала Белла, поднимая его на ноги. — Ладно, но мне обычно не приходится сражаться со своими целями, я застаю их врасплох, и к тому времени, как они понимают, что я рядом, они уже мертвы, — Заметил Гарри. — Настанет время, когда наносить удары из тени больше не будет возможности, — Пожала плечами Белла, ведя его в спальню. — Знаю, — Вздохнул Гарри, начиная раздеваться. — Не волнуйся, Гарри, Белла приведет тебя в отличную боевую форму, — Заверила его Беллатриса, когда ее шелковая мантия соскользнула на пол. — Если ты не забыла, как драться, — Поддразнил ее Гарри, когда она наклонилась, чтобы расстегнуть сандалии. — О, Белла ничего не забыла. Спорим, я даже смогу научить тебя кое-чему о магии семьи Блэков, — Промурлыкала Белла, направляясь к кровати и по пути снимая бюстгальтер. — Я прочитал семейный гримуар от корки до корки, — Сказал Гарри, немного отвлекшись, когда его жена забралась на кровать на четвереньках и соблазнительно пошевелила голой попкой. — Посмотрим, — Сказала Белла, взглянув на него через плечо. Гарри решил, что текущая тема его не особо волнует, и поспешил к ней в постель, когда она перевернулась на спину. Гарри переместился на неё сверху, и фиолетовые глаза жены теперь были прикованы к нему, пока он сокращал расстояние между ними. — Мы обсудим это позже, — Прорычал Гарри, целуя Беллу.