1. Приключения в бамбуковом лесу
9 апреля 2024 г., 18:26
Итэр пробирался по узкой тропинке вдоль склона невысокого холма, поросшего бамбуком, и вынужденно обогащал свой словарный запас красочными эпитетами, которыми Паймон рядом описывала свой будущий ужин.
— Я обязательно возьму себе ту орыбительную рыбу… — размышляла вслух Паймон.
Итэр поглядывал на неё с улыбкой, но не спешил прерывать её вдохновенный монолог.
— У-ух! — продолжала она, — Большую порцию рыбы! Две большие порции пресочной очешуенной рыбы! — восклицала она, радуясь увеличению даже воображаемой порции еды. — Две порции рыбы в соусе из сладеньких бобов! Ой, Итэр, смотри, ягода растёт! Бери! Итак, о чём это я? — спросила она сама себя. — Ах да! Две большие порции мягонько-вкуснецкой рыбы. У! А ещё нужно взять тот салат с помидорами и перцами, и зеленью… О! Гляди! Там ЧжунЛи и кто-то ещё! — мгновенно переключила внимание Паймон. — Пойдём, поздороваемся? ЧжунЛи…
— Подожди-подожди… — быстрее, чем Паймон оценивая ситуацию и округляя глаза от испуга и смущения, выпалил Итэр, хватая Паймон за голову, закрывая ей руками глаза.
— Ай! Что ты делаешь? — возмутилась Паймон.
— Э… Э… Идём… срочно в ЛиЮэ… — пробормотал Итэр, круто разворачиваясь и направляясь обратно по той же дороге.
— Зачем?! Мы же только что оттуда?
— У нас там срочное дело! — соврал Итэр. — Мы должны сейчас же вернуться!
— Да? Срочное?..
— Да! Я вспомнил, что там… одной старушке… Нужна помощь… Чтобы помыть окна!
— Правда?.. Я не помню никакую старушку. Ну хорошо… Ай! Перестань трогать меня за голову! Зачем ты держишь руки у меня на лице?!
— Э… Я подумал, что ты устала и поэтому я решил тебя понести…
— Я не устала!
— Ладно, ладно, — согласился Итэр, поспешно унося Паймон от бамбуковых зарослей. — Мы дойдём до конца дороги и я тебя отпущу!
— А-а-а-р… Хорошо, — недовольно согласилась Паймон, позволяя себя нести до конца дороги.
Под густой листвой в сумраке зелёной бамбуковой рощи раздавались тихие звуки поцелуев, перемежаемые сладкими выдохами. Сохлый дерн бамбукового леса едва слышно шелестел под ногами двух людей
— Ты восхитительно пахнешь сегодня, — шепнул ДжунЛи, приостановившись.
— Это аромат настройки, которую я делал утром… — донеслось в ответ.
— Кхэ-кхэ! — послышалось у них из-под ног. — Я приношу сто тысяч извинений, что тревожу вас своим бренным существованием, но не могли бы вы донюхать друг друга в городе? Поскольку я уже окоченела тут в траве и едва могу двигаться.
— Да, да, конечно! — спохватился БайЧжу, отстраняя ЧжунЛи от себя и ныряя вниз, чтобы подобрать змею с травы. — Ты сказала, что хочешь осмотреться, но я не заметил, как ты вернулась.
— Я ещё раз извиняюсь за своё бесцеремонное появление, — промурлыкала Чан Шэн, с удовольствием оборачиваясь вокруг шеи БайЧжу и устраиваясь поудобнее на его плечах. — Надеюсь на понимание.
ЧжунЛи сдержанно кашлянул в костяшки пальцев, на самом деле незаметно вытирая губы.
— Это ты нас прости, — ответил и за него тоже БайЧжу. — Мы увлеклись сбором бамбуковых ростков и совершенно забыли о времени!
— Бамбуковых… — повторила змея, — Ростков… Вы набрали хоть сколько-нибудь?..
— Да, конечно! Где-то здесь была корзина… — обернулся БайЧжу. — Где она? Куда мы её дели?.. — он улыбнулся собственной суетливости.
— Кажется, она… — начал ЧжунЛи. — Вот здесь. Там, где я её и оставил.
— А сумка, которую я нёс?.. А, она так и висит на моём плече. Чудно, — решил БайЧжу.
— И зачем тебе столько бамбуковых ростков? — с трудом закидывая корзину на плечо спросил ЧжунЛи.
— Хочу приготовить бамбуковую запеканку, — ответил БайЧжу, направляясь в сторону дороги.
— На сорок человек? — поинтересовался ЧжунЛи, следуя за ним по бамбуковому лесу.
— Ха! То, что я решил что-то приготовить ещё не значит, что у меня это получится с первого раза, — усмехнулся БайЧжу.
— Весь бамбук предназначен для твоих кулинарных экспериментов?
— Ах… Конечно, нет, — качнул головой БайЧжу. — Мне нужен один компонент, который можно выделить из бамбука. Для экспериментов, только не кулинарных. Кстати, ты собираешься остаться сегодня на ужин?
— Эм… — задумался ЧжунЛи.
— Не нужно, если у тебя есть дела, — быстро добавил БайЧжу. — Если честно, — зашептал он, прикрывая рот рукой, — я надеялся, что ты откажешься!
— Почему?
— Потому что я не собираюсь ужинать.
— Что значит «не собираюсь ужинать»? — уточнил ЧжунЛи.
— Ну то есть я поем, — устало согласился БайЧжу. — Но не хотелось бы устраивать долгий ужин, усаживаться за стол, тратить на это время. Я перекушу что-нибудь, пока буду работать.
— Пообещай мне, что поешь, цинцин, — строго сказал ЧжунЛи.
— Но я… — слегка смутившись от того, что его назвали «поцелуйчиком», пробормотал БайЧжу.
— Он обещает! — ответила белая змея из-под его волос, зевнула и снова улеглась на плечо.
— Да, — поправляя прядь волос у лица, сказал БайЧжу. — Я… Мы обещаем.
— Уважаемая… Нет, прошу прощения, — перебил себя самого ЧжунЛи. — Госпожа Чан Шэн, могу я к вам обратиться?
— Да, — поднимая голову с плеча, отозвалась змея. — Слушаю вас, господин ЧжунЛи.
— Сильно ли вас обременит моя просьба проследить за тем, чтобы господин БайЧжу не провёл снова бессонную ночь за своими занятиями, а лёг спать в течение ночи хотя бы ненадолго?
— Боюсь, я не в силах повлиять на него в этом вопросе, — задумчиво проговорила змея, опираясь мордочкой на собственный хвост. — Но если вы соблаговолите оделить меня полномочиями, то, когда он не ляжет спать, я, с вашего позволения, его цапну!
— Хэй! — напомнил о себе БайЧжу. — Что происходит? Вы договариваетесь… Даже не за моей спиной! А буквально… у меня под подбородком!
— О… Поверь моему опыту, многомудрый фармацевт, — проговорила со вздохом Чан Шэн, — эта людская фаза «не забудь поесть, не забудь поспать» так быстро проходит, что лучшее, что с ней можно сделать — это насладиться…
— Что?.. — не понял БайЧжу. — Так или иначе: я бы предпочёл, чтобы обращались напрямую ко мне, а не к моей компаньонке.
— Да и мне эта работка не кажется перспективной, — согласилась Чан Шэн.
— Я пытался обращаться к тебе напрямую, но, как я понял, это достаточно бесполезное мероприятие, — напомнил ЧжунЛи.
— Ах, уважаемый… Нет! Драгоценный мой Чжун Ли, — проговорил БайЧжу. — В ЛиЮэ нет человека более… важного для меня, чем ты.
— С тех пор, как…
— Да, с тех пор как, — подтвердил БайЧжу. — Ты очень для меня важен, и я готов выполнять каждый пункт нашего контр… Нашей договорённости. Но то, что выходит за эти рамки, мне бы хотелось решать самому.
— Дело не в договорённостях, — сказал ЧжунЛи. — Я всего лишь волнуюсь о твоём самочувствии.
— Хороший мой… Меньше всего мне бы хотелось, чтобы ты волновался о моём самочувствии, — с сожалением сказал БайЧжу.
— Но ты ведь понимаешь, что, в виду моих новоприобретённых качеств, я всё равно буду? — заметил ЧжунЛи.
БайЧжу подумал мгновение, приобрёл вдруг хитрое выражение лица и слегка улыбнулся.
— Понимаю, — сказал он. — Я вижу, как твоё упорядоченное внутреннее умиротворение раздражается от моего свободного графика или загромождённых пространств… Нет, я знаю, знаю, что это так. Но я могу сказать тебе только одну вещь. Нет! Две вещи. Я скажу тебе две вещи. Первая: поверь мне, что бы я ни делал — я ничего и никогда не делаю из злого умысла.
— Я знаю, — кивнул ЧжунЛи.
— И второе: — продолжил БайЧжу, — то, что я смогу изменить, чтобы тебе стало спокойнее — я изменю. А то, что останется, ты должен будешь мне простить. Мне самому нравится тебя радовать, и я буду стараться для этого. А ты, если можешь, тоже иди мне навстречу. Где-то посередине мы встретимся. Это всё, что я могу пообещать. Я не могу избавить тебя от волнения. Ты согласился на него в тот день, когда пришёл.
— Да, а ты в тот день согласился слушать моё стариковское ворчание по этому поводу, — заметил ЧжунЛи.
— Ах! Ты не старик! — с усмешкой выпалил БайЧжу. — Хотя, не так! Старики прекрасны! Если они в почтенном возрасте и в ясном уме — то нет никого интереснее! А если они ещё и выглядят так, как ты… То я даже не представляю, как это назвать!
— Ты знаешь это слово, — напомнил ЧжунЛи.
— Но вслух не скажу, — пробормотал БайЧжу.
— …и куда мне нести эту корзину? — спросил ЧжунЛи.
— Сюда, сюда! В мою спальню, — скомандовал БайЧжу, размахивая руками.
ЧжунЛи прошёл за дверь и, скинув корзину с затёкшего плеча, поставил её на пол.
— И почему ты не нанял доставщика… — потирая плечо, прокряхтел он.
— А ты хотел бы, чтобы в том лесу со мной был какой-то доставщик? — обходя его кругом, спросил БайЧжу.
— Нет, — холодно прервал ЧжунЛи. — И вообще… Я был очень рад помочь тебе сегодня с твоими делами.
— Да, а я очень тебе благодарен, — отозвался БайЧжу, снимая сумку через голову и откладывая её на стол. — Ха! Подумать только: ты! у меня в спальне! Принёс мне бамбук…
— Действительно. Я у тебя в спальне, и просто принёс бамбук… — сказал ЧжунЛи с совершенно другой интонацией.
— Я разберусь с ним, — пообещал БайЧжу, подходя к ЧжунЛи и, остановившись напротив, принялся медленно поправлять воротник его рубашки. — А потом разберусь с тобой, — он очень мило улыбнулся глазами поверх своих очков. — Но не сегодня. Но разберусь.
— Я знаю, цинцин, — наклоняясь к его виску и слегка целуя его, произнёс ЧжунЛи.
— Ты уже уходишь? — спросил его прямо БайЧжу.
— Да, я уже ухожу, — кивнул ЧжунЛи.
— Ну тогда… — зацепляя его галстук указательным пальцем, произнёс БайЧжу.
— Чхи! — раздалось из-под его волос. — Приношу колоссальные извинения, молодые люди.
Между всеми троими возникла небольшая неловкая пауза.
— Ты в порядке, Чан Шэн? — спросил БайЧжу.
— В полном, — подтягивая кольца вокруг его шеи, ответила змея, пряча голову. — Не обращайте на меня внимания.
— Как я без этого жил, — мрачно отметил ЧжунЛи и, прихватив БайЧжу за подбородок, наклонился к его губам.
Тот усмехнулся, приоткрыв рот, и ЧжунЛи, поцеловав практически только его зубы, полностью удовлетворился этим.
— Увидимся… — сказал БайЧжу.
— …когда увидимся, — кивнул ЧжунЛи. — До свидания, госпожа Чан Шэн.
— Всего доброго, господин ЧжунЛи.
Он вышел за дверь спальни, а БайЧжу, постояв пару мгновений и заодно откусив заусенец зубами, отправился разбирать корзинку с бамбуком.
— Он мне нравится, — заметила змея.
— Да… — пространно сказал БайЧжу, всё ещё слегка красный от поцелуя и лёгкой неловкости.
— Он определённо лучше, — добавила Чан Шэн.
— Чем кто?.. — спросил Бай Чжу.
— Чем сидеть в одиночестве, — заявила белая змея.
Примечания:
Я не собирался делать это слишком милым, но, кажется, снова сделал 😓
"Донюхать друг друга в городе..." 🤡