༄ ༄ ༄
Тан Цзэмин проснулся от ощущения присутствия постороннего человека в комнате. Сев на кровати, он оглянулся и, не увидев рядом Лю Синя, напрягся всем телом. – Ты так крепко спал, совестно было будить тебя, – послышался тихий голос от двери. Тан Цзэмин вперил свой взгляд в человека напротив и встал ногами на постель. – Не бойся, я тебя не обижу, – мужчина средних лет крадучись подбирался всё ближе, с доброй улыбкой на лице. – Я умею обращаться с маленькими мальчиками. Тан Цзэмин в отвращении поджал губы и бросил взгляд на свой халат, в котором лежала двойная подвеска. Вновь повернув голову к Го Сянъину, он сухо спросил: – Где мой ифу? – Так он твой ифу? – мягко рассмеялся тот, подходя ещё на шаг ближе. Он почти поравнялся ростом с мальчиком, стоящим на кровати, когда добавил: – Не слишком ли он молод для этого? – Где он? – голос Тан Цзэмина потяжелел. – Не бойся, скоро мы к нему присоединимся. Но для начала, позволь показать тебе кое-что, – Го Сянъин потянул руку за пазуху. – Ты знал, что для того, чтобы мясо ягнёнка получилось нежным и сочным, он не должен увидеть ножа и не должен бояться, ведь только тогда страх не отравит плоть, и все получат удовольствие? Я многому могу научить тебя. Тан Цзэмин внимательно следил за его движениями, прищурив свои сверкавшие в темноте глаза. ~~~ – Постой, малец, – Гу Юшэнг остановил мальчика, собиравшегося последовать за Лю Синем из кузницы. Тан Цзэмин обернулся и посмотрел на него только после того, как проводил спину юноши, что уже завернул за угол. – Помоги-ка мне кое с чем, – Гу Юшэнг провёл рукой в сторону груды железа, сваленного в кучу в углу. Тан Цзэмин опустил глаза, в которых мелькнуло неудовольствие и, кинув последний взгляд туда, где недавно скрылся Лю Синь, подошёл к куче металла. Гу Юшэнг, наблюдая за тем, как мальчишка играючи расправляется с тяжёлыми обломками, задумчиво курил свою трубку, сидя на лавке у стены. В его тёмном взгляде клубилась застарелая боль и толика потрясения. Когда вся куча была переброшена к кузнечной печи, Тан Цзэмин оттряхнул руки и повернулся к нему. – Вам нужна помощь с чем-нибудь ещё? Гу Юшэнг встал, всё также смотря внимательным взглядом на мальчика, который даже не вспотел, поднимая тяжёлые сплавы, с которыми даже он сам едва ли справлялся. – Иди за мной, – Гу Юшэнг развернулся и направился на задний огороженный двор. Всем в городке было хорошо известно, что этот кузнец никогда никого не пускает внутрь своего дома. Некоторых он даже побил за попытку пробраться на свой огороженный высокими стенами двор. Заинтересовавшись и пообещав себе, что взглянет лишь глазком, а после догонит Лю Синя, Тан Цзэмин пошёл следом за Гу Юшэнгом. На небольшой площадке было много старого хлама и железных покорёженных кусков, глядя на которые было трудно предположить с первого взгляда, чем именно они раньше являлись. – Знаешь, что это? – Гу Юшэнг взял лежащий на столе клинок. Тан Цзэмин напрягся и отступил на шаг. – Не бойся, просто ответь. – ... Меч? – неуверенно подал голос Тан Цзэмин, с опаской смотря на сталь. – Это средний клинок. Лезвие представляет собой протяжённую металлическую боевую часть. – Гу Юшэнг провёл ладонью по холодному металлу с плоской стороны. – У каждого оружия есть свои отличительные черты, от которых зависит характер наносимых повреждений. В зависимости от формы клинка, его отлива и материала, а также характера острия, лезвий и рукояти, клинковое оружие может быть рубящим, колющим, колюще-режущим и рубяще-режущим. Гу Юшэнг подошёл ближе, держа клинок перед собой одной рукой параллельно земле. Тан Цзэмин потянул руку, дотронулся до лезвия и тут же одёрнул её, чуть порезавшись пальцем. – Осторожнее, он очень острый. Это необычный клинок из не совсем простого металла. Если хочешь, я могу обучить тебя, как сражаться им, – Гу Юшэнг внимательно следил за реакцией мальчика. – Зачем? – спросил Тан Цзэмин, не отводя взгляда от лезвия. – Чтобы в будущем ты смог защитить тех, кто тебе дорог. Гу Юшэнг занёс руку с клинком и со свистом легко рассёк обломок толстого металла. Лезвие вошло мягко, точно нож в кусок топлёного масла. Посмотрев в сторону, куда ранее ушел Лю Синь, Тан Цзэмин уверенно кивнул. Гу Юшэнг довольно блеснул глазами и ухмыльнулся уголком рта. Следующие дни были наполнены тренировками на заднем дворе и работой в кузне. Совмещая времяпровождение так, чтобы их занятия не бросались в глаза Лю Синю, Гу Юшэнг обучал Тан Цзэмина базовым техникам и контролю духовной энергии, которая хаотично носилась по юному телу. Но то, что в самом Гу Юшэнге больше не было магических сил, затрудняло поиск правильного пути, отчего они довольно долго пытались устранить эту проблему. Раньше он мог бы направить ци в нужное русло и успокоить её в чужих меридианах в один миг, но теперь не мог даже ощущать её потока – лишь видеть, как сила мальчишки колеблется, иногда отступая, а иногда прибывая, проявляясь в его действиях на тренировках. Хаотичные потоки были самой опасной вещью, после искажения ци. Отступающие и прибывающие словно приливы бушующего океана, они грозили оставить без сил тогда, когда были необходимы, и появиться, когда были опасны. Для каждого заклинателя было жизненно важно контролировать свою ци, подчинив её себе. – Прежде чем ступить на стадию очищения, тебе нужно успокоить свою духовную энергию, – сидя напротив Тан Цзэмина на земле со скрещенными ногами, серьёзно говорил Гу Юшэнг. Тан Цзэмин, прикрыв глаза, глубоко дышал и хмурился, пытаясь понять смысл его слов. – Успокой свой разум. Чувствуй, как ци струится по твоим венам, проходит через всё тело, делая полный круг и замирая всего на мгновение, вот здесь, – Гу Юшэнг положил раскрытую ладонь на грудь Тан Цзэмина, внимательно смотря на него. – Чувствуешь, как она останавливается и несётся дальше? Останови её, управляй ей. Позволь ей сформироваться в форму шара, чтобы в будущем наполнить его, а не бежать мимо. Ты почувствуешь это. Тан Цзэмин выдохнул весь воздух из груди, прислушиваясь к ощущениям. Тёплая, словно подогретая его кровью вода, ци струилась и перекручивалась во всём теле, бурными потоками пронзая всё нутро, иногда обжигая, когда он пытался приручить её словно хищного зверя. – Представь русло реки, по которому ты направляешь воду. Ограничь её передвижение. Возведя ментальные стены, сотканные словно из того же плетения, которому его обучил Лю Синь, и позволяя силе струиться тонкими ровными потоками, Тан Цзэмин успокоил хаотичные реки. Приведя в покой тёплую ци, он позволил ей мягко и спокойно струиться по меридианам, контролируя и направляя её. – А когда я научусь сражаться настоящим оружием? – спросил Тан Цзэмин, в очередной раз поднимаясь с земли после падения и сжимая обеими руками тренировочный меч, который для него выковал Гу Юшэнг. – Ещё рано, ты не готов, – сухо ответил Гу Юшэнг, легко отбивая атаку одной рукой. Нападая на него раз за разом, Тан Цзэмин неизбежно оказывался на земле, промахиваясь и спотыкаясь. – Смотри и подстраивайся под действия противника. Учись думать и видеть его насквозь, предвидя каждый шаг наперёд. Следи за ногами и не замахивайся мечом, если не уверен в ударе. Безрассудством ты только раскроешь свои слабые места, – отбиваясь от атак, наставлял его Гу Юшэнг. – Не позволяй врагу предугадать твои действия. – Сделав подсечку и повалив Тан Цзэмина на землю, он одёрнул полы своего тёмного халата и хмуро смотря на него. – Не могу больше... – Тан Цзэмин опёрся на меч, стоя на одном колене, и добавил: – Я устаю, если не использую духовную силу. – В первую очередь, ты должен научиться сражаться без неё, – сказал Гу Юшэнг. – Зачем, если она у меня есть и её можно контролировать? – непонимающе посмотрел на него Тан Цзэмин. – Потому что всё может измениться, – на дне глаз Гу Юшэнга мелькнула застарелая боль. – И потому что не рассчитав свою силу, ты можешь кому-то смертельно навредить, сам того не желая. Подорвавшись с земли, Тан Цзэмин наступал снова и снова, занося меч и иногда уворачиваясь от ответных атак. Тяжело дыша, он выбивался из сил, но продолжал делать шаг за шагом под наставлением генерала. – Дыши полной грудью. Не совершай необдуманных действий. Рухнув на землю, в следующий миг Тан Цзэмин одним движением выгнулся в спине и вновь оказался на ногах. Он уже занёс меч, как вдруг услышал со стороны входа в кузню тихую осторожную поступь, которой мог ходить лишь один человек. – Продолжим позже, – сказал Гу Юшэнг, убирая тренировочные мечи. Тан Цзэмин кивнул, слыша мягкий голос, зовущий его: – Цзэмин... ~~~ – Цзэмин! – крик полный тревоги раздался с первого этажа. – Ну, так как? Согласишься по-хорошему? Ты ведь послушный мальчик, верно? – худая рука Го Сянъина потянула что-то из-за пазухи. Лезвие, блеснувшее в полумраке, было вогнано обратно сильным и чётким ударом ноги Тан Цзэмина, разрезав бок мужчины и распоров халат. – Сучий выродок! – отступивший на несколько шагов Го Сянъин взревел, окровавленными руками хватаясь за кинжал и занося его над мальчишкой. Тан Цзэмин низко пригнулся к кровати и ринулся вперёд подобно гибкой натянутой лозе. В прыжке выбив лезвие, он кинулся на солдата и повалил его с ног. Собравшись вложить всю свою силу в удар, он вдруг замер, услышав испуганные крики Лю Синя с первого этажа. Тело бессознательно рванулось к источнику звука. Схватив Тан Цзэмина, Го Сянъин перевернул его на спину, собираясь обрушить тяжёлый удар, но в следующий миг был отброшен ударом ноги в дверь, которую снёс собой и под грохот вывалился в коридор. – Тупая тварь, – оскалился Тан Цзэмин, встав на ноги. Го Сянъин, едва ли поднявшись с намерением броситься в очередную атаку, был мигом сбит с ног и взвыл от боли в костях, которые точеными и отработанными движениями ломал Тан Цзэмин. Нанося удар за ударом и видя открывшиеся места и точки, мальчик вкладывал в атаки почти всю свою силу, слыша крики Лю Синя. Го Сянъин рванулся из последних сил, стараясь убежать от ударов, как вдруг был настигнут последним и самым сильным из них, что сбил его с искалеченных ног. Покатившись по лестнице под собственный болезненный вой, он замер внизу, едва в силах вздохнуть и дрожа от овладевшего им ужаса. Судорожно переведя дыхание, Лю Синь поднял голову и увидел Тан Цзэмина, стоящего наверху в полумраке. Лицо Тан Цзэмина, отражающее лишь надменность и убийственное намерение, тотчас просветлело. Бросившись вниз по лестнице, он достиг Лю Синя и внимательно оглядел его с ног до головы на предмет ран. – Ты в порядке? – спросил он. – Как... ты..? – Лю Синь растерянно моргнул и провёл рукой по его волосам, стряхивая несколько щепок. Услышав звук тяжёлых шагов позади, он тут же схватил Тан Цзэмина за руку и ринулся вверх по лестнице. Бежать было некуда – лестница была одна и в тупике, но ещё днём Лю Синь видел с улицы, что некоторые окна выходили на карниз крыльца. Помня об их примерном расположении, он открыл вторую дверь слева и забежал туда, после чего плотно закрыл засов и придвинул тяжёлый стул. За дверью послышались крики и грохот. – Выбирайся! Скорее! – подбежав к окну, Лю Синь поднял Тан Цзэмина и посадил его на подоконник. Спустя мгновение он содрогнулся от очередного грохота и понимания, что карниз был на одно окно правее. Судорожно соображая, Лю Синь увидел большой стог сена, сваленный под окнами, возле которого топтались лошади. Держась свободной рукой за раму, Тан Цзэмин подал ему ладонь, помогая забраться следом. Позади послышался звук выбиваемой двери, что с грохотом ударилась о стену. – Спрячься в лесу до утра, а после – найди Гу Юшэнга, – быстро и тихо зашептал Лю Синь, принявшись изо всех сил выталкивать Тан Цзэмина из окна. – Не пойду без тебя! – выкрикнул Тан Цзэмин, цепляясь за его руки в попытке утянуть за собой. – Цзэмин, будь послушным, – Лю Синь услышал шаги за спиной и дрожащими губами улыбнулся ему напоследок, прежде чем вытолкнуть из окна. Услышав мягкий звук хлопка в стог сена, он резко обернулся к Хоу Цзунси, что уже стоял за его спиной. – Стоило ли бегать, чтобы в итоге оказаться в комнате наедине со мной? Или ты хотел уединиться?༄ ༄ ༄
Гу Юшэнг стоял на стрельбище, наблюдая за потугами солдат попасть по мишеням. Некоторые из них, впрочем, достигали этой цели, после чего победно кричали и поздравляли друг друга, делая из этого целое событие. – Они немного подрастеряли свои навыки, – со смущённой улыбкой сказал стоящий рядом У Сюйин. – Давненько не тренировались. – С каких пор стрельбища и полигоны служат лишь украшениями для пограничных войск? – сложив руки на груди, спросил Гу Юшэнг, не сводя глаз с мелькавших неподалёку троих командующих в чёрных одеждах, стоящих к нему спиной. – Простите, генерал Гу, – поклонился У Сюйин, поняв свою оплошность в сказанном. – Мне нет дела до извинений, – кинул на него взгляд Гу Юшэнг. – В случае военного сбора, ваши пограничные войска станут не более чем кусками мяса на поле боя. Извинишься за это потом перед ними, на пару со своим главнокомандующим. Разговаривать с Хоу Цзунси и остальными его лизоблюдами Гу Юшэнг не видел смысла. Единственным, кто имел здесь хоть какой-то авторитет, был У Сюйин, к которому солдаты мало-мальски, но всё же прислушивались. На своих же командиров они смотрели как рабы на господ. И не было в этом подчинении никакого уважения или воинской дисциплины – лишь страх и безысходность. Стадо овец, носящихся по полю, имело более упорядоченный строй, чем люди, демонстрирующие сейчас свои навыки перед великим генералом. – Как вы докатились до такого? – решил напрямую спросить Гу Юшэнг, вновь окидывая взглядом троих мужчин в чёрном. У Сюйин замешкался на мгновенье, после чего ответил: – Многое изменилось с тех пор, как князь Тан погиб, а остальные генералы пропали. – Как именно главнокомандующий Хоу получил это звание? – Гу Юшэнг впился в собеседника взглядом, следя за малейшими изменениями в его лице. Находясь под таким пристальным вниманием, У Сюйин занервничал и забегал глазами, что не укрылось от взгляда генерала. – Где сейчас главнокомандующий Люй Бувэй? – Что? – испуганный взгляд заместителя метнулся на генерала. – Он ведь жив, верно? – наступал Гу Юшэнг. – Нет, он погиб как предатель. Он разграбил закрома и княжескую казну, – замотал головой У Сюйин, сжимая свой клинок и отступая на шаг. – Люй Бувэй – человек, который не щадил свою жизнь, бросая все силы на помощь беженцам, спасая женщин, стариков и детей. Ты думаешь, я поверю в то, что он способен на вероломное преступление ради своей выгоды, пока его родину рвут на куски? – угрожающе низким голосом спросил Гу Юшэнг, надвигаясь на У Сюйина. Вокруг были слышны смех и разговоры. Кинув взгляд на троих командующих, всё ещё стоящих к ним спиной, генерал вновь повернул голову к заместителю главнокомандующего и сказал: – Я дам ещё одну подсказку, воспользуйся ей верно. Парные клинки Минши. У Сюйин вскинул на него взгляд, в котором плескались страх вперемешку с мольбой. – Отвечай. Неподчинение и ложь вышестоящему по званию, карается десятью ударами стальной плети. Не все могут пережить такое, – дал ему последний шанс Гу Юшэнг. – Главнокомандующий Люй… действительно напал на двор Ли Чуаньфана, – сдался и часто задышал У Сюйин, покрываясь потом. – Он сделал это, потому что князь Ли, бывший тогда главой города Чанши, запер ворота для беженцев и укрылся внутри своей резиденции. Люди умирали от голода. Лишившись крова и пищи... начался переполох. Чанши – ближайший к нам город, но никто оттуда не пришёл нам на помощь, и потому Люй Бувэй пошёл на этот отчаянный шаг, чтобы спасти людей. Он знал, что его казнят за это преступление, поэтому скрыл часть припасов и золота для людей. Лишь несколько его подчиненных знали об этом, и всех их казнили... – Что насчёт Хоу Цзунси. Как он в этом замешан? – нахмурился Гу Юшэнг. – Пожалуйста, генерал, простите, я... – У Сюйин осёкся, когда его резко рванули за грудки. – Я не могу... – прошептал он, закрывая глаза и поджимая губы. Солдаты вокруг притихли, завидев эту картину. Давящая атмосфера вмиг опустилась на стрельбище. Тяжело дыша, Гу Юшэнг оттолкнул от себя У Сюйина и вновь бросил презрительный взгляд на троих людей неподалёку. Решив, что сдерживаться больше нет смысла, он стремительным шагом пересёк расстояние, разделявшее их. Положив руку на плечо Хоу Цзунси, который был одет в тёмные одежды, расшитые золотыми узорами, Гу Юшэнг развернул его к себе. Чтобы увидеть совершенно незнакомое лицо без единого шрама. Посмотрев на двоих других мужчин в чёрном, Гу Юшэнг понял, что всё это время следил за призраками, призванными пускать туман в глаза и отвлекать его внимание. Вспышки мыслей пронеслись в его голове, прежде чем одна зацепилась и встала перед глазами. Развернувшись, он стремглав бросился в сторону постройки, где находились Тан Цзэмин и Лю Синь. – Простите, генерал, – У Сюйин и несколько солдат перегородили ему путь, наставив на него свои мечи. Во взгляде заместителя главнокомандующего действительно плескалось сожаление наравне со страхом.