Часть 2
14 октября 2024 г., 14:43
От первого лица Джасинты
Хеликарриер, как называл его Фьюри, оказался гигантским судном, спроектированным для военно-морских операций. Он имел множество уровней для различных задач, включая спальные помещения и кафетерий. Я увидела лабораторию, главную палубу и грузовые отсеки, забитые оружием, самолётами и прочим снаряжением. Это была настоящая военная база на море.
После нашего полёта Кингсли вернулся в Министерство, а мы остались с Фьюри, который представил нам агента Наташу Романофф — одну из тех убийц, с которыми мы столкнулись в самолёте. Нам с Гермионой и Джинни выдали ноутбук с дополнительной информацией о необычных существах, которые нам встретились. Затем нас проводили в общую комнату с тремя односпальными кроватями, ванной и столом. Я была рада, что у Гермионы с собой была сумка с вещами для нас. У меня тоже имелась сумка с разными предметами, включая одежду, но это были не те вещи, к которым я привыкла. Тишина в звукоизолированной комнате была приятной: хотя мы слышали звуки снаружи, нас не могли подслушивать. Комната была небольшой, но вполне уютной, и я невольно вспомнила наши дни в Хогвартсе.
Агент Романофф — строгая, но красивая женщина с рубиновыми волосами и светло-зелёными глазами. На ней были кожаные брюки, топ и оранжевая куртка, создававшие внушительный образ. Я почувствовала её любопытство, но заметила, что что-то её беспокоит. Вскоре мы узнали, что её напарник был скомпрометирован и теперь работал на Локи.
Наконец, мы увидели Трикстера, известного как Локи. Я отметила его сходство с Волан-де-Мортом: оба стремились к мировому господству, но внешность у них была разной. Локи с гладкими чёрными волосами, чёткими скулами и глубокими синими глазами производил впечатление. Его броня из зелёного и чёрного материалов была поразительной. Я обратила внимание на посох, который он держал, когда смотрела видеозапись инцидента на одной из баз Щ.И.Т.
Локи оказался значительно привлекательнее Пожирателей смерти, и я не удержалась, чтобы не поделиться этим с Гермионой и Джинни. Гермиона упрекнула меня, а Джинни восхитилась его красотой, на что Гермиона злобно посмотрела на неё. Ей действительно нужно было немного расслабиться.
Утро уже наступило, и хотя Джинни и я немного поспали, Гермиона провела ночь, изучая информацию о потенциальных членах команды и Тессеракте. Мы с Джинни решили принять душ, переодеться и исследовать верхнюю палубу — взлётно-посадочную площадку Хеликарриера.
После душа я надела чёрные джинсы, чёрный топ и свитер в чёрно-белую полоску, а также коричневые кожаные плоские сапоги до бёдер. Я захватила свою сумку через плечо и положила палочку в сапог. Она вряд ли пригодится мне, но я всегда носила её с собой. Джинни переоделась в тёмно-синие джинсы, белый топ, узорчатый кардиган и коричневые кожаные сапоги.
Гермиона всё ещё была в душе. Я оставила её одежду на кровати, выбрав для неё тёмно-синие джинсы, белую безрукавку и бежевый полосатый плащ Burberry.
Мы с Джинни вышли из комнаты и направились к лётной палубе. Пройдя мимо любопытных агентов, мы наконец добрались до палубы. Я ощутила тепло солнца, несмотря на облака. Взлётная палуба была заполнена агентами, которые готовили самолёты к взлёту. Мы подошли к краю Хеликарриера и вгляделись в океан. Мои распущенные волосы развевались на ветру, и я задумалась о последних двадцати четырёх часах. Никогда бы не предположила, что окажусь здесь.
— Мы с ума сошли, решив сделать это? Мы готовы к тому, чтобы мир узнал о магии? — проговорила Джинни.
Я вздохнула, пожала плечами и вернулась к своим мыслям.
Я знала, что смогу помочь Фьюри, но готова ли я к тому, что мир узнает о магии? Я понимала, что под ударом только мы трое — Джинни, Гермиона и я. Если нам удастся победить Локи, сможем ли мы понести последствия? Битва за Хогвартс не привлекла внимания маглов, хотя Волан-де-Морт стремился к обратному.
Я фыркнула от раздражения и в этот момент услышала смех за спиной. Обернувшись, я увидела мужчину средних лет с тёмными волосами и добрыми карими глазами. Я узнала в нём доктора Беннера, более известного как Халк.
— Доктор Беннер! — произнесла я, повысив голос. — Эм... мы вам не мешаем?
Он покачал головой. — Нет, нет... я просто хотел узнать, всё ли с вами в порядке... и, как бы это сказать, вы привлекаете внимание своим цветом волос.
Я поняла, что люди смотрели не на моё лицо, а на синие волосы.
— Это несчастный случай... — пробормотала я. Джинни хихикнула.
— Это тебе идёт... вся эта «ведьминская» история... — заметил он. Я нахмурилась, и он продолжил: — Я прочитал ваш файл и видел видео... вы, похоже, часть трио ведьм, и это настоящая магия...
— Вы, кажется, хорошо это воспринимаете. Большинство людей шокированы, когда узнают о существовании магии, — заметила Джинни.
— Ну, я превращаюсь в огромного зелёного монстра, так что я не могу быть шокирован, — ответил доктор Беннер.
Я засмеялась, и Джинни захихикала. — О да, Локи кажется ужасным.
Он улыбнулся. — Его волосы выглядят жирными... Я видел его на фотографиях, но он выглядит немного странно...
Джинни протянула руку, он её пожал, затем взглянул на меня, когда я сделала то же самое. — Меня зовут Брюс.
— Джасинта Поттер, но зови меня Джейси или Джасинта... приятно, что другой парень, похоже, нравится мне... У меня есть вопрос к тебе... как ты остаёшься прикрытым, когда превращаешься в такого огромного и зелёного? — спросила я, глядя на Брюса, пока Джинни пыталась сдержать смех.
Он был сбит с толку, затем смущённо рассмеялся. — О, мне так жаль... Но я не знаю, как это происходит. Я всегда остаюсь в штанах, хотя бы за счёт растяжки.
Я пожала плечами. — Возможно, он действительно защищает свою скромность...
Джинни снова захихикала. — Возможно...
От первого лица Гермионы
Джейси и Джинни пропали, когда я вышла из душа и не нашла их в нашей комнате. Я вздохнула, гадая, где они могли быть на этом довольно большом Хеликарриере. Когда мы прибыли рано утром, Джинни, Джейси и я просмотрели папки и информацию о других «членах» Инициативы Мстителей. Это была мечта Фьюри — собрать группу, чтобы спасти мир. Эта мечта должна была стать реальностью, поскольку террорист по имени Локи использовал устройство, способное уничтожить мир. Мы изучили Локи и Тессеракт и поняли, что свержение бога, мастера магии, будет сложной задачей. Я знала, что магия Локи отличается от нашей, но во многом они были похожи.
Я обтёрлась полотенцем и, увидев одежду, которую Джейси оставила для меня, улыбнулась. Я быстро оделась, надела ботинки, прикрепила палочку, засунув её под рукав рубашки, и вышла из комнаты, направляясь к лётной палубе. Я предположила, что Джейси и Джинни могут быть на лётной палубе или в главном коммуникационном зале, но, не зная много людей, лётная палуба казалась логичным местом, где они могли бы пообщаться и успокоиться.
Я проходила мимо различных агентов Щ.И.Т., которые смотрели на меня с любопытством. Я улыбнулась им, но они отвернули головы. Когда я приближалась к лётной палубе, я наткнулась на фигуру с рыжими волосами и чуть не сбила с ног агента Романофф. Она была в узких кожаных штанах, красно-жёлтой блузке и чёрной кожаной куртке.
— Агент Романофф, мне очень жаль! Простите, я не заметила, куда иду! — пробормотала я, проверяя, всё ли с ней в порядке.
Она отмахнулась. — Со мной всё в порядке, Грейнджер, но смотри, куда идёшь. Другие агенты не так добры, как я.
— О... — кивнула я, не зная, что сказать.
Она натянула улыбку. — Всё в порядке... Куда ты направляешься?
— Наверх... я имею в виду, на лётную палубу... Я ищу Джейси и Джинни... Подумала, что им нужно немного воздуха, и они поднялись наверх... — заикнулась я.
Она кивнула. — Поняла...
— Да... это глупо, но они обе мои лучшие подруги и сёстры... Я не могу не волноваться за них, — пробормотала я.
— Но разве не правда, что Джейси победила злого человека? Наверняка кто-то вроде Джейси более чем способен позаботиться о себе... и мисс Уизли тоже, — заметила Романофф.
— О, Джейси сделала это... с моей помощью... но она ведь Джасинта Поттер... и, надо признать, Джинни тоже всегда могла попадать в неприятности. Я постоянно оказывалась в ситуации, когда пыталась помочь им обеим выбраться. На самом деле, был один раз, когда Джейси поссорилась с великаном... она как-то забыла, что великаны — это огромные существа, но решила сделать ставку с одним ужасным великаном, который больше заботился о деньгах, чем о своих людях. В общем, длинная история коротко... мне пришлось спасать её, прежде чем великаны успели бы затоптать её своими огромными ногами. Вы когда-нибудь были растоптаны великаном?
Я посмотрела на Романофф, которая выглядела растерянной и немного испуганной. Она покачала головой. — О, не делайте этого... я не была, но мои друзья были, и это ужасно...
Она кивнула. — Я запомню это... если когда-нибудь столкнусь с великаном... Так великаны существуют?
— О, да... и многие другие существа... разве вы не читали наш файл? Фьюри сказал, что только те, кто в Инициативе Мстителей, будут знать о нас, но я думала, что должна быть информация о нашем мире, — заметила я.
— Нет... только то, что ты, Джинни и Джейси — ведьмы и обладаете магией... хотя я пока не видела этого... — сказала она.
— Ах, вы не верите, что магия существует... — констатировала я.
Она вздохнула. — Нет... просто... я ещё не видела магии... Я верю, что есть какая-то большая сила, но что это, я не знаю. Я занимаюсь практическими вещами, а не фантазией, хотя в последнее время я вижу много вещей, которые меняют моё представление о фантазии.
Я кивнула. — Магия может быть хорошей, агент Романофф... несмотря на произошедшее. Я надеюсь, что когда мы, девушки, продемонстрируем вам это, вы поверите... хотя не уверена, что именно мы будем делать с магией. Фьюри сказал, что он взял нас, потому что мы эксперты в магии и можем понять, как работает Локи... но всё же надеюсь, что вы увидите, что магия может быть хорошей.
Она кивнула. — Я тоже на это надеюсь... Не пойдём ли мы наверх?
Я улыбнулась, и она повела меня к лётной палубе. Выйдя на улицу, я ощутила яркое солнце, солёный воздух и звуки работающих самолётов и техники. Романофф направилась к только что приземлившемуся самолёту. Трап с глухим стуком коснулся земли, и два джентльмена вышли. Романофф улыбнулась, когда мы подошли ближе. Один был в чёрном костюме, а другой — в узорчатой рубашке, коричневых брюках и кожаной куртке. Я сразу узнала мужчину как Стива Роджерса, известного как Капитан Америка. Мужчину в костюме я не знала.
— Агент Романофф, Капитан Роджерс, — произнёс мужчина в костюме.
Капитан Роджерс кивнул. — Мэм...
— Капитан, — поздоровалась Романофф. — Джентльмены, это Гермиона Грейнджер. Гермиона, агент Фил Коулсон из Щ.И.Т. и капитан Стивен Роджерс...
Я кивнула и протянула руку. Агент Коулсон пожал её, а Роджерс сделал то же самое, добавив: — Просто зови меня Стив...
— Гермиона... Я хотела бы представить Джейси, простите, Джасинту, и Джинни, но они, похоже, исчезли. Я здесь, чтобы узнать, на лётной ли палубе они, — сказала я.
Романофф прочистила горло. — Коулсон, ты нужен на мостике... начинается идентификация по лицу...
Коулсон кивнул и ушёл. Через несколько минут тишины Романофф снова начала идти. Я продолжала искать Джейси и прислушиваться к разговору между Стивом и Романофф.
— Здесь было много переполоха, когда тебя нашли во льду... я думала, что Коулсон потеряет сознание. Он попросил тебя подписать свои коллекционные карточки Капитана Америка? — спросила Романофф.
Стив покачал головой. — Коллекционные карточки?
— Это винтаж... он очень гордится ими, — ответила Романофф, и я улыбнулась.
Вдруг я заметила знакомые фигуры, которые подходили к нам, глубоко разговаривая с мужчиной в поношенной одежде. Я узнала его как доктора Беннера.
— Гермиона! Это доктор Брюс Беннер... — произнесла Джейси.
Я кивнула и протянула руку. — Приятно познакомиться, доктор Беннер...
Он уверенно пожал мою руку, вздохнув. Я нахмурилась, но Джейси просто покачала головой, давая понять, что всё в порядке. — О, это произошло с Джейси и Джинни ранее... другая форма, моя зелёная форма, скажем так, спокойна вокруг магии. Ей это нравится... В любом случае, зовите меня Брюсом...
Затем я заметила Стива и Романофф, которые странно смотрели на Джейси, будто были ею очарованы или удивлены её синими волосами.
— О, Джейси, Джинни, вы обе встретились с Романофф, а это Капитан Стив Роджерс, а это леди Джасинта Поттер и Джинни Уизли, — сказала я.
Она подняла руку, и он сжал её, глядя на свою руку с недоумением. Джейси нахмурилась, но быстро отпустила его. Он нахмурился, но затем схватил руку Джинни, которая тепло ему улыбнулась.
— Приятно познакомиться, Капитан, — произнесла Джасинта, её голос был ясным и спокойным.
Стив кивнул. — Взаимно, мисс Поттер, мисс Уизли... но, пожалуйста, зовите меня Стив...
— Стив... и зовите меня Джейси или Джасинта. Леди — это не обязательно, — добавила она с улыбкой.
— То же самое и для меня... Джинни подойдёт, — пробормотала Джинни, стараясь не улыбаться между ними.
Романофф заметила их обмен репликами. — Ага... Леди Джейси, могу я спросить, почему у тебя волосы голубые?
Джасинта вздохнула. — Краткая версия: одна из наших лучших подруг сделала это... она решила поэкспериментировать с моими волосами, поскольку я хотела яркий цвет, но, как видите, результат оказался голубым...
— Это тебе идёт... Я никогда не встречал человека с голубыми волосами, а поскольку ты ведьма, это делает тебя более загадочной, — заметил Брюс.
Стив кивнул. — Это выглядит как магия... В любом случае, доктор Беннер, слухи говорят, что ты можешь найти Тессеракт...
Брюс кивнул. — Это единственное, что обо мне говорят?
— Единственное, что меня интересует... — заметил Стив.
— Должно быть странно для тебя, всё это... — Джейси жестом указала на самолёты вокруг нас. Мы все начали двигаться к краю Хеликарриера и смотрели, как группа военных пробежала мимо.
— На самом деле, это кажется знакомым, — сказал Стив ей.
— Могу представить, капитан... — прошептала она. — Гермиона, Джинни и я не имеем опыта в военном деле, но у нас есть опыт в структуре... разве нет?
Я кивнула. — Это напоминает мне Хогвартс... в какой-то степени...
— Хогвартс? — спросил Брюс.
— Наша школа... это было как интернат в некотором смысле, — объяснила Джинни.
Он наклонил голову. — Интернат магии? Хорошо... нужно занести это в список мест, которые я должен увидеть.
Я улыбнулась. — Возможно, однажды мы отвезём вас туда. Но нужно помнить, что магическое сообщество очень скрытное, и только те с высоким уровнем допуска знают о нас и этой команде... так что говорить о нашей школе — это новшество.
— Не переживай об этом... я превращаюсь в огромного зелёного монстра, когда злюсь, и хоть люди настороженно относятся ко мне, когда я в человеческом обличье, они всё равно обращаются ко мне как к доктору... вы будете в порядке, просто предупреждайте нас, если собираетесь разозлиться, — сказал он.
Я засмеялась, и Джейси с Джинни тоже. Стив улыбнулся.
— Дамы и господа, вам, возможно, стоит зайти внутрь через минуту, — объявила Романофф. — Будет трудно дышать.
Мы переглянулись, и я увидела, что Джейси и Джинни были озадачены. Затем мы все начали двигаться к краю Хеликарриера и услышали гремящие звуки.
— Это подводная лодка? — удивился Стив вслух.
Брюс усмехнулся. — Серьёзно? Они хотят, чтобы я находился в затопленной, прессованной металлической оболочке?
Мы все посмотрели через край Хеликарриера, и я ахнула. Из боков выдвигались огромные пропеллеры, напоминающие самолётные. Это была не простая подводная лодка... а колоссальный военно-морской корабль, который оказался ховеркрафтом и одновременно самолётом. Мы думали, что магия — это круто, но теперь стояли на борту технологии, которую даже не могли представить.
— Мерлин, я не думала, что маглы способны на такое... — пробормотала Джинни. — Что это за штука?
— Гораздо более серьёзная проблема... — добавил Брюс.
Он был прав... во что же мы вляпались?
От первого лица Джинни
После шока от того, что нас подняли в воздух, мы пошли за агентом Романофф в главное командное помещение, ту самую палубу, мимо которой я проходила раньше. Я оглядела агентов, которые сновали туда-сюда, сидели за компьютерами и печатали на клавиатурах. Технология маглов за последние годы сильно продвинулась, и хотя волшебный мир обладает своим могуществом, мы отставали в этом плане. Наши силы иногда конфликтуют с технологиями, но это был совершенно иной уровень. Несмотря на наши кольца, позволяющие магии адаптироваться, здесь было много нового. Огромные окна от пола до потолка в комнате защищали от ультрафиолетовых лучей: хоть мы и видели солнечный свет, в комнате было комфортно.
Я обошла странный стол и посмотрела на контрольную комнату. Над всеми агентами, печатающими что-то на своих экранах, стоял Фьюри, разговаривающий с брюнеткой, которую я узнала как агента Хилл, что была с Романофф, когда мы прибыли прошлой ночью.
Вдруг я увидела, как Фьюри обернулся и поприветствовал нас. Я не удержалась от смеха, когда Стив вытянул несколько маггловских денег и передал их Фьюри, который приподнял бровь с интересом, но всё же принял их. Между тем как Стив направился к большим окнам, Фьюри подошёл к нам, а Брюс и Джейси стояли передо мной, а Гермиона была позади.
— Доктор, спасибо, что пришли... — приветствовал Фьюри, протянув руку.
Брюс крепко пожал её. — Спасибо за вежливый приём. Как долго я здесь останусь?
Фьюри пожал плечами. — Как только мы получим Тессеракт, ты сможешь уходить.
Брюс кивнул и направился к пандусу, где Коулсон руководил группой агентов. — Каковы у вас успехи?
— Мы просматриваем каждую беспроводную камеру на планете... мобильные телефоны, ноутбуки... если устройство подключено к спутнику, это наши глаза и уши, — проинформировал нас Коулсон. Я заметила, что Стив остановился позади него и внимательно оглядывал комнату. Джейси стояла рядом со Стивом, а Гермиона рядом с Брюсом.
— Это всё ещё не найдёт их вовремя, — произнесла Романофф.
— Вам нужно сузить область поиска, — добавила Гермиона. Я нахмурилась, не понимая, о чём она говорит. Джейси тоже была озадачена.
— Гермиона права... — пробормотал Брюс. — Сколько спектрометров у вас есть в наличии?
— Сколько только возможно? — спросил Фьюри.
— Позвоните во все лаборатории, что знаете... — приказал Брюс. — Скажите им разместить спектрометры на крыше и откалибровать их на гамма-излучение.
Я нахмурилась, не понимая, что такое спектрометры, и посмотрела на Джейси. Она лишь пожала плечами. Но Гермиона, похоже, знала, что это такое, так как кивнула в согласии с Брюсом.
— Вам также нужно набросать алгоритм отслеживания, базовое кластерное распознавание... это поможет сузить область до нескольких мест, — предложила Гермиона. Я вновь нахмурилась, удивляясь, как Гермиона разбирается в этом. Брюс кивнул, соглашаясь с ней.
— Она права... — подтвердил Брюс.
— У меня есть теория о Тессеракте... Смотрите, очевидно, что Локи собирается использовать Куб, чтобы открыть портал в другой мир. Почему он открывает портал, я не знаю, но, судя по тому, что я изучала о Кубе и его последствиях, похоже, он захватил доктора Сельвига, чтобы восстановить портал, и ему понадобятся для этого особые ингредиенты, которые может быть трудно достать, — заметила Гермиона.
Фьюри кивнул. — Так ты думаешь, что Локи попытается добыть эти ингредиенты?
Гермиона кивнула. — Да... и я полагаю, что именно поэтому он привлёк агента Бартона, поскольку мистер Бартон может иметь важные связи.
— Звучит, будто ты знаешь пару вещей... хочешь объединиться и помочь мне? — спросил Брюс.
Гермиона кивнула, немного удивлённая тем, что учёный просит о помощи. — Конечно, я могу помочь... вам. Но я не уверена, что смогу сделать...
— Ну что ж, пока я работаю над алгоритмом, ты можешь заняться определением всего необходимого для работы Тессеракта... — улыбнулся он. — Фьюри, есть ли у нас лаборатория, где мы можем работать?
Фьюри кивнул и жестом указал на Романофф. — Агент Романофф, покажите доктору Беннеру и его помощнице Гермионе лабораторию, пожалуйста.
Романофф кивнула, прошла мимо меня и указала Гермионе и Брюсу следовать за ней. Гермиона взглянула на меня, затем на Джейси, не зная, стоит ли ей идти.
— Иди... ты умнее и сообразительнее, чем я... у меня нет никакого понятия о спектрометрах, алгоритмах и прочем, поэтому, если бы я попала в лабораторию, скорее всего, что-то взорвалось бы... Иди, я буду в порядке... Джинни тоже будет... — убедила её Джейси, и Гермиона, кивнув, пошла за Брюсом и Романофф. Я слышала, как Романофф рассказывала им о лаборатории, и обернулась к Джейси.
— Мы справимся с этим... я надеюсь...