ID работы: 14614169

Into Your World

Слэш
Перевод
PG-13
В процессе
47
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 164 страницы, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
47 Нравится 23 Отзывы 22 В сборник Скачать

Глава 11: is this really what heroes do?

Настройки текста
Примечания:
Это был день их стажировки. Ацуши был в поезде, сидел рядом с Тодороки, пока они направлялись в агентство Старателя. Он посмотрел в окно, глядя на будущее и на то, что оно особо не изменилось. Не было ни летающих машин, ни карманных кислородных масок, ни обитаемых пустошей. Там были только участки природы, жилые районы и редкие небоскребы. (Было несколько утешительно знать, что мир не превратился апокалипсис). Затем он обратил свое внимание на мальчика, сидевшего рядом с ним, заметив напряжение в его плечах и то, как он хмурился. Обеспокоенный, Ацуши решил проверить его. «О чем ты думаешь?» Тодороки замер, а через несколько секунд расслабился. Он глубоко вздохнул и посмотрел на Ацуши, его лицо выглядело мрачным. «Я не знаю, чего ожидать, и это меня пугает. Я никогда раньше добровольно не обращался к нему за помощью. Я делаю это только сейчас, потому что, какой бы он ни был засранец, он хороший герой. Вот почему он номер два». Ацуши почувствовал, как его бровь дернулась от раздражения из-за того, как обществу удалось промыть мозги мальчику, заставив его думать подобным образом. Тот факт, что он получил высокий рейтинг, не означает, что он хороший герой. Посмотрите на Айзаву. Этот человек был одним из самых опытных профессиональных героев, с которыми он когда-либо сталкивался, и его даже не было в рейтингах. Хотя… возможно, это потому, что он подпольный герой, но его точка зрения остается в силе. Прежде чем заговорить, он сделал несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться. «Я думаю, что это смело с твоей стороны, и ты можешь чувствовать страх, так что не унижай себя из-за этого. Хотя с последней частью я не совсем согласен. Он не хороший герой, если он не хороший человек. Он просто герой, которого одобряет правительство. Легко успокоить обещанием славы и богатства». Ацуши улыбнулся, увидев растерянное выражение лица Тодороки. «Во всяком случае, он, вероятно, просто хорош в избиении людей». Это вызвало у Тодороки испуганный смех. Мальчик весело фыркнул, закрыв лицо рукой, чтобы скрыть появившуюся улыбку. Ацуши засмеялся, радуясь, что смог как-то его подбодрить. Оставшуюся часть пути они провели в дружеском молчании. Как только они приехали, сразу же приступили к работе. У них не было много времени, чтобы обосноваться, как их попросили переодеться в костюмы героев и следовать за товарищами в патруле. Поскольку у Ацуши и Тодороки на самом деле не было дизайна костюмов, они просто переоделись в свою физкультурную форму. Приятели недоверчиво посмотрели на них, но больше ничего не сказали. Они оба были назначены разным людям: Тодороки был назначен к Старателю, а Ацуши был назначен на его приятеля. Это означало, что они пошли по разным маршрутам патрулирования, чтобы не увидеться друг с другом до окончания смены. Ацуши пожелал мальчику удачи, прежде чем последовать за приятелем в его патруль. Делать было особо нечего, кроме как гулять по улицам и высматривать опасность. Ну, учитывая, что они пошли по более людным улицам, никакой опасности, конечно, не будет. «Разве на переулках и пустынных дорогах не станет больше преступлений? Разве мы не должны вместо этого патрулировать там?» — спросил Ацуши, когда они проходили еще одним путем, свободным от преступности. Товарищ посмотрел на него снисходительно. «Пусть другие герои разберутся с этим. Это не наш маршрут, поэтому это не наша работа», — ответил он, выражение лица изменилось на 180 градусов, когда к нему подошла девушка за автографом. Ацуши мог только смотреть с недоверием. Что он имел в виду, что это не их работа только потому, что это не входило в их маршрут? Разве их работа не заключалась в том, чтобы спасать людей, где бы они ни находились, пока им нужна помощь? Было ли спасение людей привлекательным только тогда, когда этому была свидетелем общественность? Даже портовая мафия не опустилась бы так низко, ведь это преступная организация! (Хотя они совершили столько же преступлений, сколько и сбережений. Но опять же, они были преступной организацией). Разочарованный, Ацуши отошел в сторону, пока приятель был занят развлечением своих поклонников. Он достал телефон и отправил короткое сообщение Рюноске и Изуку, спрашивая, как проходят их стажировки. Он бесстрастно наблюдал за толпой, ожидая, пока они разойдутся, чтобы продолжить свою работу, когда он получит сообщение. Рюноске Я сообщил сенсею Айзаве о нашем нынешнем затруднительном положении. Он взглянул на меня и выпил целую чашку кофе. Я не думаю, что он мне до конца верит, поэтому я заставлю его отключить Расёмона. Если теория Изуку верна, он не сможет этого сделать. Возможно, я также расскажу ему о своем прошлом, чтобы еще больше его убедить. Я дам вам знать, как идут дела. А как у тебя дела? Ацуши с удивлением посмотрел на свой телефон. Он бросил быстрый взгляд на растущую толпу и решил, что, вероятно, можно безопасно отправить ему ответное сообщение. Затем он составил черновик ответа, подробно описав все, что он сделал, и слова, которыми обменялся с приятелем. Когда он собирался нажать «Отправить», его глаза заметили подозрительную фигуру, оглядывающуюся вокруг, прежде чем войти в переулок напротив него. Он поспешно нажал кнопку «Отправить» и перешел дорогу, зная, что приятель, вероятно, даже не заметит его исчезновения. Направляясь туда, он положил телефон в карман и пошёл за человеком. Он следовал за ним из одного узкого переулка в другой, прекрасно понимая, что к тому времени, когда эта импровизированная погоня закончится, он, вероятно, не сможет вернуться в агентство. Тем не менее, он упорствовал, пока они, наконец, не зашли в тупик. В ту же секунду, когда они остановились, Ацуши услышал тревожные звонки в своей голове и тут же отпрыгнул в сторону, едва избежав вспышки голубого пламени, направленной в его сторону. Когда он оправился от шока и посмотрел на преступника, единственное, что он почувствовал, — это чувство дежавю. Как будто он где-то его видел, хотя это было невозможно. Он определенно не забудет человека с такой внешностью, как он. У мужчины были угольно-черные волосы и бирюзовые голубые глаза. Он был высоким и долговязым, хотя это не было его самой отличительной чертой. Нет, именно шрамы на его лице и туловище рассказали Ацуши о жизни, полной боли и боли. По какой-то причине он почувствовал острую необходимость спасти его. — Ты не так уж хорош в слежке за людьми, герой, — усмехнулся он, приближаясь к Ацуши и сокращая расстояние между ними. Ацуши внезапно вспомнил свою первую встречу с Рюноске, тоже в заброшенном переулке где-то на улице Иокогамы. Однако не поэтому он чувствовал чувство близости со стороны человека перед ним. Однако он не собирался думать об этом сейчас, когда выглядел так, будто был в нескольких секундах от того, чтобы избить его до полусмерти. «Я не герой. В любом случае, я не планировал быть осторожным, — ответил Ацуши, выпрямившись, хотя и немного нервничал. Мужчина недоверчиво посмотрел на него. «Значит, ты хотел, чтобы я заметил, что ты следуешь за мной в заброшенный переулок? Когда патрульный герой занят со своими обожающими фанатами? — насмешливо спросил он, делая еще шаг к нему. Ацуши пожал плечами, его не беспокоила попытка запугать. Во всяком случае, он лишь слегка нервничает, потому что мужчина перед ним был, ну, симпатичным, несмотря на шрамы. (Может быть, у него был тип тревожных эмо, которые выглядели так, будто могли и готовы убить его. Хотя жаль, что он уже слишком влюблен в одного определенного мафиози. Не то чтобы он в этом признался.) — Звучит правильно. Они смотрели друг на друга, оба не желая отступать. Как ни странно, чем дольше Ацуши смотрел на него, тем более знакомым выглядел этот человек. Он не мог понять, почему. Возможно, лучше было спросить его заранее. «Мы раньше встречались?» — спросил он, нарушив напряженное молчание. Мужчина недоверчиво посмотрел на него. Он сделал еще шаг к Ацуши, сокращая расстояние между ними. Он ухмыльнулся и наклонился вперед, запах сигарет наполнил ноздри Ацуши. «Извини, ты слишком молод для меня». Ацуши сморщил нос, чувствуя легкую обиду. «Во-первых, мне 20 лет. Во-вторых, ты красавчик и все такое, но мне это не интересно. Ты просто выглядишь очень, очень знакомо. Как будто я тебя где-то видел, — ответил он, отталкивая мужчину, довольный, увидев выражение раздражения на его лице. «Вы буквально учитесь в старшей школе. Как вы можете быть… подождите, ЮЭЙ вообще допускает повторы? Как давно ты был на первом курсе? Господи, ты, должно быть, тупой, — сказал он невозмутимым тоном, нахмурившись в притворном замешательстве. Затем он закатил глаза и скрестил руки на груди, невесело. — Ты правда думал, что я на это куплюсь? Пожалуйста. Не думал, что герой прибегнет к таким закулисным уловкам, — сплюнул он, снова приближаясь к нему. Ацуши сделал еще шаг назад, ударившись о стену позади себя. (Опять же, это было не потому, что он боялся. Он просто очень дорожил своим личным пространством. По его словам, парень был горячим и все такое, но ему это было неинтересно.) «Зачем мне обманывать тебя? Похоже, я пытаюсь сбежать?» Он возразил, фыркнув. — Я хочу, чтобы ты знал, что я способен уйти. Я бы сделал это, если бы захотел». Мужчине это явно было не по душе. Он ударил рукой по стене, не позволяя Ацуши сбежать. Он поднял другую руку, создав синий огненный шар, и угрожающе посмотрел на него. «Я не знаю, какие трюки ты вытворяешь, и, честно говоря, мне плевать. Ты действуешь мне на нервы, так что переходи сразу к делу, иначе, Боже, помоги мне, я сожгу тебя дотла». Ацуши посмотрел ему в глаза, чувствуя себя гораздо более раздраженным, чем когда он впервые начал преследовать парня. «Послушай, я бы сказал тебе даже без всего этого запугивания. Ты можешь сжечь меня, мне все равно, это происходит не в первый раз, — ответил Ацуши, закатывая глаза. «Ты выглядел подозрительно, поэтому я последовал за тобой, чтобы узнать, что ты задумал. Вот и все.» Услышав такой ответ, мужчина поднял бровь. Рука, которая все еще горела, была поднесена ближе к Ацуши, но он не вздрогнул. В любом случае он исцелился бы почти сразу. — А если бы я делал что-то темное, что бы ты вообще собирался делать? Достаточно самонадеян, чтобы думать, что такой первокурсник, как ты, сможет справиться с таким опытным преступником, как я? — потребовал он, хотя Ацуши видел, что пламя, которое он произвел, было не таким большим, как раньше. Ацуши скрестил руки на груди и вздохнул, нахмурившись. «У меня есть многолетний опыт реальной жизни, так что это не будет проблемой, но дело не в этом. Дело в том, что если бы ты сделал что-то подозрительное, я бы предложил помощь. Мужчина посмотрел на него так, словно у него только что выросла еще одна голова. «Что?» — спросил он в шоке. В своем замешательстве он случайно погасил пламя. Однако рука, препятствовавшая побегу Ацуши, все еще была на месте. Было ясно, что его защита была значительно ослаблена, поэтому технически он мог сбежать. Однако не в этом была суть всего этого взаимодействия, поэтому он стоял неподвижно. «Не пойми меня неправильно. Я бы сначала тебя остановил, а потом спросил бы, в чем твоя проблема. Не каждый человек, совершивший преступление, является плохим человеком. Иногда они просто в отчаянии. Например, когда им нечего было есть последние четыре дня, и единственным способом выжить было украсть кого-нибудь из карманников, — пояснил Ацуши. (Ах, он помнил эту конкретную дилемму. Каким-то образом ему удалось спасти Дазая в реке, а остальное уже история.) На протяжении всего объяснения он мог видеть множество выражений на лице мужчины. От замешательства до гнева, шока, понимания и созерцательности. Это было чудо, правда. Ацуши не знал, что способен на это, учитывая, что все, что он когда-либо делал за те 5 минут, что они общались, — это насмехался и издевался над ним. — Ты такой чертовски странный, — прозвучал ответ: мужчина отступил назад и предоставил Ацуши пространство, которое он так ценил. Мужчина выглядел так, словно собирался сказать что-то еще, но в последнюю минуту отменил эту мысль. Затем он развернулся и попытался уйти тем же путем, откуда пришел. Ацуши не совсем понимал, к какому выводу пришел этот человек, но такой результат определенно был неожиданным. Тем не менее он не собирался принимать это как должное. Если бы он хотел отпустить его легко, он бы просто… ушёл. Не было необходимости в дальнейшей конфронтации. И… ему, вероятно, следует вернуться к приятелю, прежде чем толпа поредела, поэтому он решил последовать за ним, безнадежно потерявшись. — Я не собираюсь заниматься какой-то темной ерундой и мне не нужна твоя помощь, малыш. Заблудитесь уже, — раздраженно сказал мужчина, не оборачиваясь. Вертигр усмехнулся. «Я заблудился, но ты выглядишь так, будто знаешь, куда идешь. Очевидно, я собираюсь последовать за тобой, — парировал он, столь же раздраженный. Мужчина проворчал, но больше ничего не сказал. Они шли молча, их разделяло здоровое расстояние. Ацуши не сделал ни малейшего движения, чтобы начать разговор, и парень тоже. Хотя всё было в порядке. Он сомневался, что им есть что сказать друг другу. К тому времени, когда они достигли дорожки, на которую вошли впервые, толпа, окружавшая приятеля, все еще была там, хотя и была значительно меньше, чем когда он впервые взлетел. Он вздохнул с облегчением, зная, что приятель, вероятно, не заметил, что что-то не так. — Ты стажируешься в агентстве «Старателя»? — Сказал мужчина, остановившись прямо перед выходом и обернувшись, чтобы посмотреть на Ацуши. В его взгляде было что-то опасное, чего раньше не было, что заставило Ацуши мгновенно насторожиться. Этот человек и раньше относился к нему враждебно, но это был совершенно другой уровень. Он знал, что какой бы ответ он ни дал, он определит, выйдет ли он оттуда невредимым или нет. Ему придется тщательно подбирать слова. «Да, но не потому, что я восхищаюсь им или что-то в этом роде. Между нами говоря, он дерьмовый герой и еще более дерьмовый человек. Я здесь только потому, что мне есть кого защитить», — ответил Он. «От него» осталось невысказанным, хотя по какой-то причине он мог сказать, что мужчина перед ним слышал это громко и ясно. (Но почему?) «Как тебя зовут?» — спросил он вместо ответа. Ацуши посмотрел на него скептически, шестеренки крутились в его голове, пока он обдумывал подходящий ответ. Вызывает тревогу то, что этот человек, самопровозглашенный опытный преступник, был… вежлив… с ним только тогда, когда демонстрировал какое-то презрение к Герою номер два. Было очевидно, что он затаил глубокую обиду. Должно быть, Старатель сильно испортил свою жизнь, чтобы такая ненависть проявилась. Но… это была проблема Старателя, а не его. Кроме того, не похоже, чтобы этот человек сделал что-нибудь ему теперь, когда он знал, каково его мнение об «Старателе». Даже если бы он планировал это сделать, Ацуши не смог бы с этим справиться. Все должно быть в порядке. (И, если честно, у него было ощущение, что это не последняя их встреча. Ему нужно было как-то повлиять. Так всегда говорил Чуя.) Он посмотрел на мужчину, чувствуя импульсивность. «Извини, но мне это не интересно», — озорно ответил он, ухмыляясь, увидев выражение шока на лице мужчины. (Боже, это было приятно. Чуя был прав. Идти против ожиданий врага было потрясающе.) «Ты действительно такой чертовски странный», — ответил он, оправившись от шока, и опасный блеск в его глазах исчез. Ацуши притворно отдал ему честь и прошел мимо него, прощаясь. Собираясь перейти дорогу и направиться к приятелю, он в последний раз обернулся, увидев таинственного незнакомца, который смотрел на него. — Это Накаджима Ацуши, — ответил он, все еще находясь под воздействием адреналина и заметив растущую ухмылку на лице мужчины. — Я думал, тебе это не интересно, Ацуши-кун, — весело ответил мужчина. — Я Тоя, хотя сомневаюсь, что мы увидимся снова. Ацуши добродушно закатил глаза. — А я думал, что слишком молод для тебя, Тоя-сан. Мужчина посмеялся над этим, прежде чем выкинуть его. Ацуши ахнул от притворной боли, присоединившись к его смеху несколько секунд спустя. — Устрой Старателю ад, малыш, — сказал Тоя, прежде чем повернуться налево и уйти. «Держу пари, что так и сделаю», — ответил Он. (Все прошло… намного лучше, чем он ожидал.) С этими словами Ацуши перешёл дорогу и вернулся к напарнику, чтобы провести ещё несколько часов патрулирования. После этого ничего особенного не произошло. Маршрут патрулирования они прошли без особой помпы, хотя время от времени останавливались, чтобы угодить фанатам приятеля. Каждый раз, когда это происходило, Ацуши жаловался Рюноске, а тот хвастался своим опытом стажировки. Они также не участвовали в борьбе с преступностью, поскольку Айзава обычно патрулировал по ночам, но они провели несколько спаррингов. Удивительно, но Шинсо был там с ними, потому что Айзава решил стать его наставником. В общем, это было определенно веселее, чем то, что делал Ацуши. Когда они закончили патрулирование (хотя больше походило на марш), уже наступил вечер. На самом деле они мало чем занимались, кроме как гуляли и время от времени останавливались, чтобы сфотографироваться. Они не совершили ничего героического. Это было больше ориентировано на фансервис. (Честно говоря, кто думал, что превращение героики в своего рода соревнование за популярность — это правильный путь? Это была система, которая с самого начала была обречена на провал.) Ворча, он направился туда, где в столовой сидел Тодороки. Он проигнорировал взгляды приятелей, предположительно потому, что был в хороших отношениях с сыном их босса. — Ты выглядишь злым, — прокомментировал Тодороки, когда Ацуши сел напротив него. Старший лишь фыркнул в ответ, к большому удовольствию мальчика. (Как ни странно, это напомнило ему Тою.) «Все, что я делал, это гулял и изображал знаменитость. Не увидел даже ни одного преступления, что… наверное, хорошо. Преступлений быть не должно, — прокомментировал Ацуши, слегка нахмурившись. «Или, может быть, мы активно избегали преступлений». Тодороки тоже нахмурился при этой мысли, прежде чем продолжить прихлебывать холодную собу. При виде этого в животе Ацуши громко заурчало. Тодороки перестал прихлебывать и посмотрел на него осуждающе, хотя Ацуши мог сказать, что он имел это в виду в шутливой форме. «Невозможно бороться с преступностью натощак», — невозмутимо заявил он. Ацуши весело рассмеялся над этим. «Ты прав. Я пойду принесу что-нибудь поесть, — ответил он, прежде чем направиться к ближайшему ларьку. Взяв в руки дымящуюся миску чазуке, он направился к их столу и заметил, что Тодороки разговаривает со Старателем. Вспомнив свое неофициальное обещание, данное Тое ранее, он ускорил шаги и поспешно пошел туда. — Общение — пустая трата времени, Шото. Ты не можешь позволить себе отвлекаться, если хочешь быть номером один», — услышал Ацуши слова Старателя, подходя к столу. Услышав звук удара чаши чазуке о стол, Старатель повернулся и посмотрел на него. — Особенно, если это с такими мразями, как он, — закончил он, снова переведя взгляд на своего раздраженного сына. Честно говоря, Ацуши просто хотел поужинать со своим другом. Он не подписывался на то, чтобы его оклеветали из-за этого героя-неудачника. Тот самый герой, который предложил ему возможность стажировки. Какого черта? (Хотя он как бы подозревал, что Старатель имел скрытые мотивы, когда отправлял это предложение. Возможно, это было сделано для того, чтобы каким-то образом унизить человека, который публично избил его сына на спортивном фестивале. Возможно, это мелочный способ отомстить. Но это было ни здесь и не там.) «Спасибо за отзыв, Старатель-сан. Приятно с тобой разговаривать. Однако мне придется попросить тебя уйти, потому что нам с Шото нужно обсудить кое-какие важные вещи, связанные с ЮЭЙ, и пока ты здесь, это будет только отвлекать. Знаешь, со всей твоей… пламенной, харизматической аурой. Нам нужно сделать это как можно скорее, чтобы мы могли выложиться по полной для этой стажировки, — сказал Ацуши с улыбкой, прекрасно понимая, что он воплощает Дазая. Реакция была почти мгновенной. Тодороки подавил смех, когда Старатель пробормотал, сильно обидевшись. Он открыл рот, чтобы что-то сказать, но вскоре снова закрыл его, так как не мог найти слов, чтобы сказать. Это повторилось еще несколько раз, и чем больше он путался со словами, тем сильнее становился его нахмуренный взгляд. Чувствуя себя униженным, он взглянул на Ацуши, прежде чем уйти, оставив их двоих одних. — Спасибо, — сказал мальчик, как только герой вышел за пределы слышимости. «Без проблем. Я обещал кое-кому, что устрою ему ад, — ответил Ацуши, копаясь в своей все еще дымящейся тарелке чазуке. (Маленькие милости.) Мальчик улыбнулся и кивнул головой, прежде чем продолжить трапезу. Они ели вместе молча, наслаждаясь обществом друг друга. После еды они направились в приготовленное для них помещение. Тодороки пообещал, что расскажет Ацуши кое-что, как только они оба устроятся. Ацуши, не совсем понимая, о чем речь, согласился и довольно скоро постучал в дверь Тодороки. Мальчик впустил его через несколько секунд, полотенце висело у него на шее, а волосы все еще были влажными после душа. — Это было быстро, — прокомментировал мальчик, когда Ацуши сел на кровать. Ацуши пожал плечами. Я взял с собой немного, поэтому мне не потребовалось много времени, чтобы распаковать вещи», — ответил он, с любопытством наблюдая, как мальчик решил прислониться к стене вместо того, чтобы сидеть рядом с ним. «Имеет смысл», — ответил мальчик, хотя больше ничего не сказал после этого. Ацуши с нетерпением ждал, не зная, чего ожидать от непредсказуемого мальчика перед ним. Он увидел, как мальчик нахмурился, прежде чем покачать головой и сделать глубокий вдох. «Накаджима, ты слышал о причудливых браках?» — спросил он через некоторое время. Ацуши покачал головой. Именно тогда Тодороки открылся ему и рассказал все, что нужно было знать о так называемом герое Старателе. Судя по всему, Старатель использовал свой статус и богатство, чтобы заставить Тодороки Рей заключить брак по расчету, исключительно потому, что у нее была ледяная причуда. Затем он попытался создать ребенка, который имел бы идеальное сочетание его огненной причуды и ледяной причуды Рей. Это было просто. Он был героем номер два, сколько все себя помнили, и у него не было шансов победить Всемогущего. Поэтому он планировал создать ребенка с идеальной причудой, чтобы ребенок смог победить Всемогущего и стать героем номер один. (Еще один ужасный эффект от рейтинга героев. О чем думало правительство?) Первые три раза все шло не очень хорошо, как бы мужчина ни старался их тренировать. Однако, когда родился Шото, ему стало хуже. Он бросил остальных своих детей и пренебрегал ими, уделяя дополнительное внимание Шото. Он тренировал ребенка с тех пор, как в четырехлетнем возрасте проявилась его причуда, оставив его черно-синим. Его мать пыталась вмешаться, но каждый раз ее жестоко отталкивали, иногда даже принимая на себя всю тяжесть его гнева. День за днём Шото тщательно тренировался. Он не мог выйти и поиграть со своими братьями и сестрами, потому что Старатель называл их отвлекающими факторами. Ему не разрешили играть с матерью, потому что это не подобало герою. Ему не разрешалось иметь друзей, потому что они только мешали бы его прогрессу. Ему не разрешили быть ребенком. Старатель причинил столько боли его семье, что его жена дошла до психического срыва. Однажды она приняла левую сторону Шото за Старателя и облила ребенка кипятком, потому что так ненавидела эту сторону. Старатель в ответ отправил ее в психиатрическое отделение. Это был последний раз, когда Шото видел свою мать. Мальчик никогда не винил свою мать в том, что она сделала, и не винил своих братьев и сестер за то, что они не вмешались раньше. В то время она была явно нестабильной, а его братья и сестры были еще детьми. Никто не мог предотвратить это. Все они стали жертвами одержимости Старателя и его порочного, пылающего гнева. Из-за него семья разрушилась. Рядом с ними больше не было матери, а Шото никогда не был близок ни с одним из своих братьев и сестер. Его старший брат Нацуо уехал, как только смог, а его старшая сестра Фуюми все еще отчаянно цеплялась за надежду, что они снова смогут стать нормальной семьей. (Хотя… были ли они вообще нормальными?) К тому времени, как мальчик закончил говорить, Ацуши мог только чувствовать ненависть к неудаче человека, которым был Тодороки Энджи. Он сразу же решил, что не будет называть этого человека героем, даже в тайне своих мыслей. Как мог человек, которому была доверена общественная безопасность, так поступить по отношению к своей семье? Это было отталкивающе. Мерзко. В этом не было никаких сомнений: Старатель был злодеем насквозь. — Тебя беспокоит, если после этого я назову тебя Шото? — спросил Ацуши в отчаянной попытке поднять настроение. Мальчик улыбнулся в ответ. «Я не против». Следующие несколько часов Ацуши провел, придумывая способы заставить Старателя заплатить, не доставляя Шото неприятностей, к большому удовольствию мальчика. Он с радостью присоединился к нам, указывая на недостатки планов Ацуши и предлагая решения, как их преодолеть. Он мог сказать, что мальчик был благодарен, что у него есть кто-то, с кем он мог поговорить о «Старателе», о чем было видно по тому, как он старательно записывал все их планы в крошечный блокнотик. Он выглядел счастливым, судя по тому, как сверкали его глаза и как слегка приподнялись уголки губ. Возможно, на данный момент они не смогут ничего сделать со Старателем, учитывая то, как Комиссия Героев Общественной Безопастности защищает его, но они могли, по крайней мере, постепенно злить его, устраивая безобидные розыгрыши или унижая этого человека. Однако если бы у них был более четкий план, все было бы по-другому. — Спасибо, что выслушал, — сказал Шото, провожая Ацуши к двери, когда было уже далеко за полночь, и они оба решили положить этому конец. Ацуши широко улыбнулся. «Спасибо, что рассказал мне», — тепло ответил он, прежде чем отправиться в свою комнату. Завтра у них был важный день, и, вероятно, с их стороны было глупо не ложиться спать так поздно, но они оба не могли заставить себя волноваться. ___________________ Примечания от автора оригинала: ах да… Тоя… кто он? [вставьте думающий смайлик] В любом случае, у меня есть планы на этого чувака, кем бы он ни был, так что с нетерпением жду этого, хе-хе-хе;) надеюсь, вам понравилась эта глава, и, как обычно, комментарии и похвала приветствуются! Я не уверен, смогу ли я обновить эту среду, потому что мои документы выходят в понедельник, среду и пятницу… но я обязательно обновлю в следующую субботу. если что, я, наверное, напишу об этом в Твиттере, хе-хе-хе, ты можешь найти меня там! Твиттер: @hyuckieee (kpoptwt) @xiaovenrights (anitwt) хотя, возможно, я напишу об этом фике в своем аккаунте anitwt wjhfkjsd еще раз спасибо и надеюсь, что вам понравилась эта глава! <3
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.