«Я горжусь и буду гордиться тобой, Сатору Годжо».
Сатору долго прокручивал в голове ее фразу. Что-то в этот момент заставило налиться его тело приятной теплотой. Может быть, дело в ее серых глазах, которые затрагивали само ядро души и видели его насквозь, а может быть, ее уверенность в собственных словах. Всё это неважно — главным было то, что Сатору вновь почувствовал себя кем-то больше, чем наследник клана Годжо. Он в коим-то веке почувствовал себя человеком. Не учителем, не «надеждой всего мира», не Сильнейшим, каким его считали многие. Можно было захлебнуться ее понимающей интонацией в голосе и такой бесконечной задумчивостью во взгляде, что Сатору не откладывал этот момент в пылящийся ящик своей памяти. Это даже немного раздражало — она всегда знала, как ответить, он всегда знал, что сказать. В жизни, с даром сильнейшей техники, рыжая и яркая Мэй выглядела слишком уж неуместно.***
В Оути-дзюку тихо. Ах, как же в Оути-дзюку тихо. Может быть, там еще и очень красиво — Годжо точно не помнит. Он просто очень заебался: эта командировка была больше похожа на гастрольный тур по всем деревням Японии, не больше. Оттого и времени любоваться деревенскими пейзажами совсем не было. Находиться в дороге утомило его слишком быстро, голова была забита совершенно другими вещами. В техникуме уже шестой день лежат документы из управления, а в книгах всё так же нет никаких ответов. Сатору уже полчаса торчал один на узкой улице и ждал, когда Проклятие само появится перед ним. В Оути-дзюку было тихо и это напрягало. Казалось, что жители деревни эвакуировались в какой-нибудь город поблизости, потому что ночью здесь стали исчезать люди. А еще хотелось спать: Годжо уже на второй день успел соскучиться по своей уютной кровати, потому что засыпать в дороге оказалось слишком неудобно. И так прошло восемь дней непривычного и такого неудобного затишься. Лишь иногда его студенты отправляли фотографии с заданий, где они, помотанные и довольные собой, хвастаются: «Учитель, мы уложили Проклятого духа и справились с заданием». После таких сообщений, унылую скуку на пару минут сменяло искреннее чувство гордости, а затем — все снова. И всё было бы как всегда, как и в другие разы его скучных отъездов, но кое-что оказалось в новинку. Тэйлор. Она напоминала о себе довольно часто, даже, когда сама не хотела этого делать. Напоминала утренним туманом у пруда деревни, из которой Сатору уехал пару дней тому назад; неожиданными сообщениями с просьбой поделиться впечатлениями о местах, где он был; вполне себе неплохими домашними алкогольными настойками, которыми угощали Сатору местные жители; спонтанными желаниями позвонить ей и поинтересоваться, узнать, что она не дура и не полезла к первому встретившемуся Духу. Гудок. Второй. Третий. — Надеюсь, это что-то важное, Сатору, — недовольный женский голос, на удивление бодрый для такого позднего часа, раздался в телефоне. — Это, безусловно, самое важное в твоей жизни, — голос его серьезный и как же хорошо, что девушка не видит хитрую улыбку на лице мужчины. — Слушаю. Вдруг до ушей донесся детский плач — такой надрывной и писклявый вой, который заставил вздрогнуть. Сатору увидел девочку лет семи, самую обычную и маленькую: две густые косички, которые вот-вот расплетутся, длинная ночнушка, края которой малышка сжимала крохотными кулачками. Девчонка сидела на земле и не переставала плакать. — Сатору? — молчание затянулось настолько, что в голосе Тэйлор слышалось переживание. Годжо наблюдал за ребенком и чуял неладное. Звонок он не завершил и всё, что оставалось Мэй — это ждать ответа на том конце телефонной связи. — Сатору, с чувством юмора у тебя плохо. Иди пугать монашек в деревне, меня не надо, — раздраженно говорит Мэй. — Повиси немного, — серьезным голосом будто приказал шаман и направился к ребенку, опуская телефон. — Потерялась? — пытался заговорить с плачущей девчонкой Сатору. Но девочка ничего не отвечала, даже не среагировала на мага. Громкие и писклявые вопли царапали уши изнутри. — Тише-тише, как тебя зовут? — Годжо пробовал сохранять спокойствие и с доброжелательной улыбкой на лице хотел привлечь внимание ребенка. — Я не совсем знаю, как успокаивать детей, но ты ведь понимаешь, что гулять по ночам опасно? — Мэй. — он возвращается к телефонному разговору. — Что там происходит? Выключи эту штуку. — Ребенка? — усмехается мужчина и наклоняется к девочке, будто бы хотел изучить ее лицо. — Быть матерью в твоем случае — преступление. Мэй цокает. — Я сбрасываю звонок. — Не будешь потом жалеть? — Сатору всё так же разглядывает плачущую девочку. — Уже нажимаю «Завершить вызов». Врет. Она не осмелится это сделать и прекрасно это понимает. — Хочу к маме! — вдруг прокричал ребенок, — я хочу к маме! Хочу к маме! Секунда. Громкий детский вопль перестает разрывать мозг своими неприятными писклявыми звуками. Вторая секунда. Маленькая девичья голова с растрепанными косами мгновенно увеличивается в размере (примерно в раз шесть) и под тусклым светом уличных фонарей приобретает самый настоящий цвет нечеловеческой блевоты. Кожа грубеет и выступает чешуя, как у самого настоящего океанского чудовища. Секунда третья. Нет ни малейшего намека на маленькое детское тело. На месте милых ручек образовались лапы, тело начало разрастаться во все стороны. Неприятная вонь гнили растоптала ароматы цветов из многочисленных клумб. Четвертая. — Я хочу к маме! — такой колючий, низкий рёв становился громче. Складывалось впечатление, что монстру вырвали гортань, раздробили диафрагму и отрезали язык, а затем перемололи в мясо и скормили ему же — настолько отвратительным был этот голос. — Вот оно что, — протянул Годжо. В целом, он не удивлен. Видимо, это и есть тот Дух, из-за которого Старейшины отправили в эту деревню Сильнейшего. Сатору сразу понял, что с этой маленькой девочкой что-то не так. — Какого хрена? — женский голос, звучащий из телефона, вернул мага в реальность. Мэй (как и ожидалось) не завершила звонок. — Сатору, у тебя всё хорошо? — Как приятно, что ты переживаешь, — Сатору улыбается в своей привычной манере и продолжает наблюдать за чудовищем. — Честно говоря, все очень-очень плохо. Просто отвратительно. Сатору зажимает телефон между плечом и щекой, чтобы руки были свободны. В этот раз опустить завесу он точно не забудет. Ловким движением Годжо скрещивает руки и, отточенно и совершенно, направляет Проклятую энергию в барьерную технику. Над улицей, некогда тихой и одинокой, опускается купол. Сатору уверен, что, если по той же ошибке жизнь сведет его с кем-то еще вроде Мэй Тэйлор, его нервная система просто-напросто не вынесет. Сойдет с ума и тронется со своей точки нормальности. — Ты точно хочешь говорить об этом сейчас? — Тэйлор, честно, старается не подавать вида и быть привычно-отстраненной, но мелкие ноты волнения читаются в голосе. — А почему я должен перенести разговор? Сатору искренне не понимает проблему. Маг поворачивается спиной к монстру и топчется маленькими шагами, будто бы старается уловить сигнал и сделать сотовую связь чище, оставляя за собой разгневанного Духа, из пасти которого виднеется что-то похожее на пену. Проклятие злится еще сильнее, делает глубокий вдох и кидается со своего места, замахивается одной из своих лап, чтобы нанести удар прямо в голову. — Наверное, это очень неудобно — жаловаться на жизнь в телефонном разговоре, когда тебя хочет прибить Проклятый дух. Чудовище наносит удар, но врезается в воздух и мгновенно взвывает. В лесу, что окружал деревню, закричали птицы и черной стаей под лунным светом поспешили улететь отсюда подальше. Второй удар явно был сильнее. И все так же — в никуда. — О, ты об этом. — Сатору берет телефон «по-нормальному» и оглядывается. Проклятие бьет воздух, старается расцарапать его своими острыми когтями, как-то достать и распотрошить кожу беловолосого. И каждый раз злится все сильнее, ведь зрение его обманывает: между существом и магом расстояние в один человеческий шаг, но ударить, пробить череп и разорвать мозг мешает бесконечное расстояние. — Не переживай, я ждал его в Оути-дзюку несколько часов. Я думаю, он не обидится. — Сатору с любопытством наблюдает за Проклятием, которое пытается преодолеть бесконечность. — Что ты хотел, Сатору? — вздыхает Мэй. — Сказать, что ты чертовски неправа. — Смеешься? — За время этой нудной поездки мне довелось пообщаться с разными людьми. Ты только не расстраивайся, но никто не верит в эту твою силу слов над человеческим мышлением. — Годжо вскидывает руку, взмахивает в воздухе так, что невидимая волна Проклятой энергии хорошенько врезает Проклятому Духу по морде и откидывает его, силой врезая в старый дуб. — Я сразу тебе говорил, что лингвистическая относительность — чушь. — Чушь — это то, что на всех языках мира твое имя в ассоциативной цепочке не стоит рядышком с глаголом «заебал», — Мэй, как и ожидал Сатору, загорается, голос ее звучит так бодро, будто в Токио сейчас полдень. — Я уже объясняла. Смысл гипотезы сводится к тому, что структура языка оказывает формирующее воздействие на человеческое мышление и на то, как он познаёт окружающий мир. Язык — ядро любой культуры, и, в то же время, язык — это искусство. — А еще язык любого народа создает обманчивые иллюзии. — Сатору подходит к валяющемуся на земле Проклятому Духу, который еще не пришел в себя после сильного удара. — В этом его превосходство. — Скорее, его беда. Вчера болтал с одной милой дамой: спросил, что она думает на счет гипотезы Уорфа. Она ответила, что ей знакома эта тема с языками любви. — Сатору, ты сделаешь мне больно, если скажешь, что не записал ее номер. Глупые женщины тебе к лицу. — Не льсти себе, Мэй, — Сатору сгибает шею, разминает ее и держит ситуацию с Проклятием под контролем. — Так вот. Я потом сказал ей, типа: «Эй! Ты знала, что в языке любви только одно слово — «ты»? Она спросила: «Да? А как же «я»?» — Дай угадаю. Ты сказал ей что-то вроде «Я» — это всего лишь отглагольное дополнение к «ты»? — щебечет Тэйлор, а затем зевает, напоминая Сатору, что сейчас, вообще-то, ночь. — Угадала. «Я» входит в состав «Ты». — Как это тупо. Во всех существующих мирах «Я» всегда главенствует над «Ты». Особенно, когда «Я» — это Тэйлор Мэй, а «Ты»… это ты. — Тебе ли не знать, Мэй, что язык — это относительное понятие. — Годжо отпрыгнул в сторону, когда Проклятая тварь резко попыталась наброситься на него. — Ого, ты слово «относительное» использовал? Значит, ты почти признал, что я права, — Сатору слышит улыбку девушки через телефонный звонок. — И что же дальше? — Подожди немножко, — адресует Сатору озверевшему Проклятию, — Мэй, Я никогда не признаю, что ты права. — Из принципа? — Всё верно. — Надеюсь, эта кричащая тварь у тебя на фоне оторвет твою руку, — Мэй хихикает, а интонация в ее голосе такая дружелюбная, будто она желает ему счастья. Сатору случайно вспоминает, как держал ее за руку во сне. Такую уставшую, холодную и яркую. Он ничего не ответил. Через динамики собственного телефона, за много километров от Оути-дзюку, на окраине Токио, Тэйлор слышала только вопли Проклятого духа и какой-то непонятный треск. Мэй слышала все что угодно, но не слышала его голос. Молчание его длилось минуты две. Навязчивые мысли врывались в рыжую голову без стука и начинали дергать стерву-совесть за ее «шуточки». Тэйлор сукой не была, хотя очень хотела казаться. Она вцепилась в телефон и сама не понимала отчего переживание начинает ею овладевать. — Сатору… — немного истерично срывается с уст девушки. — не молчи, пожалуйста. Мэй никогда не сражалась с Проклятиями. Ей с головой хватало их видеть и пару раз (под присмотром Годжо, конечно же) касаться, чтобы понять, насколько это опасно. «Дура». Самая настоящая. — Сатору, скажи что-нибудь, — Мэй от волнения грызет ноготок большого пальца и чувствует, как биение собственного сердца начинает долбить в ушах, — не молчи. Последние слова были сказаны шепотом. Тяжелые веки с неприятным чувством закрыли глаза — Тэйлор не ожидала от себя такой реакции. Не то, что бы она сомневалась в способностях сильнейшего мага, но полнейшее непонимание ситуации начинало сводить ее с ума. Накручивать себя, в общем-то, Мэй очень любила. Мятую стопку листов (сценарий грядущей пьесы) она сильно сжимала в своих руках. — Приятно слышать, что ты волнуешься за меня, — мужской голос с едва слышной хрипотцой разрывает звуки хаоса и заставляет девушку вздрогнуть. — выходит, ты не такая уж и злюка. — Господи, Сатору! — рыжая злится и выдыхает. — если тебя ударит Дух, считай, это была я. — Не ударит. — Значит, я сделаю это лично, когда увижу тебя в следующий раз. Раздраженный скулеж вперемешку с низким криком за секунду прекратились. За ними — громкий звук удара. — Что это было? — Он мне надоел, — довольно произносит Годжо, — так… на чем мы остановились? Ах, да, мы обсуждали, что ты не права.***
— Скучно-о! — протягивает Сатору и усаживается на стул. — Мне не нравится это свидание! — Это не свидание. Я сказала, что мне нужно учить сценарий и что бы ты не думал увязаться за мной. На что ты ответил «Ха-ха, я назло тебе пойду с тобой!» — Мэй не отрывает свой взгляд от листов и совсем не смотрит на Годжо. Девушка выглядит взволновано и вовсе не пытается это скрыть: Суи умудрилась заболеть прямо за неделю до премьеры и ее роль отдали негодующей Мэй. Помимо раздражения от таких новостей, рыжая не смогла не фыркнуть в ответ на манипуляцию режиссера «Я знаю, Мэй, ты справишься. Ты у нас невероятная». Только вот у этой невероятной совсем не входил в планы на ближайшую неделю лишний стресс и ненависть к своему партнеру. Джиро играет ее любовника, но еще ни разу не счел нужным появиться на репетициях, отчего у Тэйлор все внутренности кипят от желания плюнуть ему в лицо при встрече. В пустом просторном зале пахнет сыростью и старыми кулисами. В помещении нет окон, тут всегда темно. Желтый унылый свет на деревянной сцене заставляет тени двух тел оживать и отплясывать в импровизированном вальсе. Зал большой и, если прислушаться, можно услышать, как эхо скачет от одной стены к другой. Тэйлор предпочитала готовиться к пьесам именно тут: не в собственной квартире, не в парке или кофейне. Она знала, что тут отвлекать ее не станут, что мысли не будут путаться и создавать хаос и ее внимание сможет продержаться на сценарии двух минут. Сатору вернулся в Токио час назад — уставший и немного встревоженный. Девушка сразу это поняла, но все интересующие вопросы решила не задавать — «надо будет — расскажет сам». — Джиро придурок! — недовольно восклицает Мэй и садится на край сцены, — мог бы прийти на репетицию хоть раз! Бледное личико девушки остается недовольным ровно до момента, пока она не встречается с голубыми глазами. — Ты чего так смотришь на меня?