ID работы: 14617756

Восход Солнца

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
55
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 344 страницы, 47 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
55 Нравится 10 Отзывы 27 В сборник Скачать

Андерс I, Арчибальд I

Настройки текста
Примечания:

Андерс I

      Андерс Айронвуд в изумлении почесал голову. Всего две луны назад он приготовился к тому что с ним сделать принц Доран после того, как он сообщит, что его сын упал и, вероятно, умрет. Теперь… он был в замешательстве.       Все началось с того, что Клетус заявил, что принц ведет себя ненормально, бегает и серьезно относится к урокам фехтования. Падение, очевидно, что-то в нем изменило, хотя Клетус также сказал, что при этом он потерял большую часть своих навыков верховой езды и большую часть памяти. Его знание Дорна было базовым, и большая часть его иностранных языков была забыта, хотя ему каким-то образом удалось за короткое время выучить и древнеандалийский, и высший валирийский язык, язык благородного класса Волантиса и общеупотребительный язык Лиса.       Он видел, как принц тренировался и посещал уроки, более сосредоточенный, чем когда-либо. Клетус сказал ему, что старый принц умер, и он был склонен этому поверить. Мальчик, которого он воспитывал, уже не был тем мальчиком, которым он был несколько недель назад. Нет, теперь он был чем-то большим.       В дверь его солярия пару раз постучали, после чего она медленно открылась. Андерс улыбнулся и жестом пригласил мальчика войти.       «Вы звали меня, лорд Айронвуд?» — Он спросил.       «Действительно, юный принц», — Подтвердил Андерс.       Андерс едва мог осознать, насколько изменился принц Квентин. Он полностью побрился и постригся намного короче, чем обычно. Он похудел, подтверждая дошедшие до него слухи о том, что принц ест гораздо меньше, чем обычно, и выглядел гораздо здоровее, чем обычно.       «О чем вы хотите меня спросить?» — Спросил мальчик.       «Мне просто интересно, что случилось?» — Ответил Андерс. — «Не поймите меня неправильно, я восхищаюсь усилиями, которые вы вкладываете в эти уроки, но я не могу не чувствовать, что что-то изменилось».       «Что-то действительно изменилось, лорд Айронвуд», — Принц Квентин кивнул. — «На этот раз я решил взять на себя ответственность».       «И что вызвало эти изменения?» — Андерс настойчиво спросил принца.       «Падение изменило меня. Это заставило меня осознать, что я должен перестать сокрушаться о том, кто я есть, и стать тем, кем я хочу быть», — Спокойно ответил Квентин       «А кем ты хочешь быть?» — С любопытством спросил лорд Айронвуд.       «Сильным принцем Дорна», — Ответил принц.       «Ты осознаешь, что не являешься наследником Дорна?» — Сказал Андерс.       «Я сказал принц Дорна», — Квентин поправил его. «Не правящий принц Дорна. Я хочу, чтобы моя семья гордилась мной, и для этого мне нужно было измениться. Физически, интеллектуально и умственно».       «Понятно…», — Андерс замолчал. — «Что ж, ты уже произвел хорошее впечатление. Ты похудел, да? Уже шесть, семь фунтов?»       «Надеюсь, я потеряю больше», — Принц покачал головой, прежде чем посмотреть на свою грудь. — «Быть ​​коренастым не очень удобно».       «Ты был таким с тех пор, как мы начали тебя воспитывать», — Просто сказал Андерс.       «Что ж, нет лучшего времени для перемен, чем сейчас», — Принц улыбнулся. — «Я должен вернуться в Солнечное Копье через два года, верно?»       Андерс кивнул.       «После твоих шестнадцатых именин», — Подтвердил лорд Айронвуд.       «Ну, я бы хотел, чтобы моя семья не смогла узнать человека, которым я стал», — Сказал принц Квентин.       «Они этого не сделают», — Андерс усмехнулся. — «Я едва узнаю тебя, если честно, принц Квентин».       Принц улыбнулся.       Квентин редко улыбался. На самом деле, эта улыбка потрясла Андерса до глубины души. У него была такая милая улыбка, совсем как у его дяди, этого чертового ублюдка. Если он когда-нибудь снова увидит «Красную Змею»…       Но Андерс отряхнулся от этого. Сейчас было не время вспоминать неприятные воспоминания, и не время сравнивать принца Квентина и принца Оберина. Улыбка принца была искренней, но ему было трудно не увидеть это сходство.       «Лорд Айронвуд, с вами все в порядке?» — Обеспокоенно спросил принц.       «Да, хорошо», — Андерс ответил. — «По правде говоря, я хотел знать, как ты поживаешь после падения. В последнее время у нас не было много времени для разговоров».       «Мое запястье зажило, и хотя оно все еще болит, к счастью, оно левое. Таким образом, во время спарринга я не подвергаюсь риску, по крайней мере, так говорит мейстер Морган», — Принц ответил. — «И большая часть моих шрамов и синяков зажила, хотя, возможно, некоторые из них я буду терпеть до конца своей жизни».       «Ну, ты знаешь, что говорят о шрамах», — Андерс усмехнулся. — «Они заставляют девиц краснеть».       Принц Квентин на секунду постоял в шоке, прежде чем рассмеяться.       «Мы дорнийцы, Квентин, и можем шутить о таких вещах», — Андерс успокоился. — «Верно. Что ж, я не буду больше вас удерживать, до моего сведения дошло, что у вас спарринг с моим племянником Арчибальдом. По крайней мере, так мне сказал сир Раймунд».       «Сир Раймунд Дринкуотер — хороший учитель», — Принц согласился.       «Лучший в Дорне!» — Андерс рассмеялся. — «Хорошо, я не буду тебя задерживать, принц Квентин, ты можешь идти».       Принц кивнул и повернулся, чтобы выйти за дверь, прежде чем Андерс поднес руку ко лбу и хлопнул ее.       «Еще кое-что, о чем я почти забыл», — Он вскрикнул, когда Квентин подошел к двери.       «Да?» — Поинтересовался Квентин.       «Лорд Франклин Фаулер и три его дочери приедут через месяц. Нам с ним нужно многое обсудить, и я знаю, что у тебя был особый интерес к их дому», — Сказал Андерс.       Квентин на мгновение задумался.       «Фаулер…», — Прошептал он. — «Благодарю вас, лорд Айронвуд, хорошего дня». ———————————————————————————————————————————————————

Арчибальд I

———————————————————————————————————————————————————       Принц снова ударился о песчаный пол двора, а Арчибальд усмехнулся.       «Ну, я продержался на три секунды дольше, чем в прошлый раз, это улучшение, не так ли?» — Спросил Квентин сира Раймунда.       «Лучше», — Сир Раймунд согласился, не позволяя улыбнуться. — «Ваше позиционирование хорошее, но вам нужно поработать над тем, что произойдет дальше. Еще раз. Арчибальд, пожалуйста, не обращай на него внимания».       Арчибальд кивнул. В любом случае, он всегда собирался с ним смириться. Люди всегда говорили ему, что он высокий и сильный и не может контролировать свою силу. С детства он снова и снова пытался контролировать эту силу, и каждый раз это было настоящим испытанием.       И когда его друг подошел к нему и попросил его о помощи, этого было достаточно, чтобы он сконцентрировался на сдерживании ударов. Не то чтобы он вообще был очень опытен в обращении с мечом, но он определенно был лучше, чем принц, который не прикасался к мечу целую вечность.       Они пошли спарринговаться еще раз, их спарринговые мечи лязгали. Вскоре Квентин отступил, изо всех сил пытаясь парировать еще один удар. Опять же, казалось, что это продлится недолго.       Однако принц метнулся в сторону и попробовал что-то другое. Вместо того, чтобы продолжать парировать удары Арчибальда, он пригнулся и нанес удар прямо по ногам. Хорошая стратегия, особенно учитывая, насколько скользким и быстрым был принц.       Квентин нанес удар по левой ноге Арчибальда, но этого было недостаточно, поскольку он просто удар в бок, снова заставив его покатиться по земле.       «Ты ранен», — Арчибальд рассказал ему.       «Да», — Квентин согласился. — «Но ты тоже».       «Твоя рана фатальная», — Арчибальд покачал головой. — «Но не моя».       «Попробуйте пройтись по полю боя с полутора ногой», — Вмешался сир Раймунд. — «Хороший прогресс, принц Квентин. Тем не менее, вам все равно нужно поработать над защитой и работой ног. Похоже, скорость — ваша сильная сторона. Заставьте врага бежать. Арчибальд высокий, но он легко утомляется. Ослабьте его, замедлите, а затем ищите возможность».       «Эй, я не устаю легко!» — Арчибальд протестовал.       «Быстрее, чем принц», — Поправил сир Раймунд. — «Вам нужно уничтожить противника, прежде чем он получит шанс перехитрить вас. Убедись, что принц не сможет обойти тебя с фланга, Арч, ты слишком самоуверен, и принц прав, ты не можешь продолжать сражаться с раной, которую он тебе нанес».       Арчибальд засмеялся как будто издалека; Клетус усмехнулся.       «Ну, кажется, Квентин учиться, не так ли, Арч?» — Спросил Клетус.       «Он не безнадежен», — Согласился Арчибальд.       «Я приму это за комплимент», — Квентин улыбнулся, выпивая немного воды.       «Впечатляюще», — Позади них послышался голос, в котором Арчибальд сразу узнал голос своей кузины Инис. Он знал, что Квентин был сильно влюблен в нее, и ждал, пока лицо Квентина полностью покраснеет, как только они увидятся.       «Ты сильно изменился, Квент», — Темноволосая женщина улыбнулась. — «И Арч, ты стал еще выше».       «Мейстер Морган говорит, что я еще не закончил расти», — Арчибальд ухмыльнулся.       «Извини, у меня сейчас с памятью плохо», — Квентин посмотрел на Клетуса и Арчибальда, затем на Инис.       Клетус вмешался.       «Квентин упал несколько лун назад. Он многое забыл», — Быстро сказал Клетус.       «О, я слышала», — Инис приподняла бровь. — «Я не знала о воспоминаниях. Ты меня узнаешь? Я Инис. Старшая сестра Клетуса?»       Квентин внезапно схватился за лоб двумя пальцами, словно от боли, а трое Айронвудов в замешательстве посмотрели друг на друга.       «Инис…», — Выдохнул принц, прежде чем расслабиться и вернуться в нормальное состояние. — «Да, теперь я вспомнил. Частички и кусочки, извини, если все перепуталось».       Инис лишь улыбнулся, а Арчибальд ожидал, что Квентин в любой момент покраснеет.       «Моя сестра только что была обручена с Рионом Аллирионом», — Клетус объявил.       В любой момент…       «О?» — Квентин выглядел удивленным, но Арчибальд знал, что удивление было притворным. «Мои поздравления. Есть ли дата свадьбы?»       В любой момент…       «На самом деле через шесть лун», — Ответил Инис.       В любой момент…       «Что ж, поздравляю вас обоих», — Принц поцеловал руку Иниса. — «Я очень надеюсь, что он сделает тебя счастливой. А если нет, просто попросите Арча, и мы избавимся от проблемы», — Он подмигнул.       Инис усмехнулась.       «В этом нет необходимости, спасибо за беспокойство. Хорошего дня, мой принц», — Сказала Инис, прежде чем уйти.       Квентин улыбнулся, когда Инис продолжила свой путь, а они с Клетусом возобновили разговор, оставив Арчибальда в недоумении.       Новая прическа? Отлично. Новые привычки? Отлично. Уроки? Отлично. Бег, спарринги и активный отдых на свежем воздухе? Почему бы и нет, так он намного лучше. Но Квентин не краснеет, как только видит Инис? Или не реагирует, когда она объявляет о замужестве, и семь адов, даже поздравил ее? Кто ты и что ты сделал с Квентином Мартеллом?»
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.