ID работы: 14617756

Восход Солнца

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
55
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 344 страницы, 47 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
55 Нравится 10 Отзывы 27 В сборник Скачать

Джулиан III

Настройки текста
Примечания:

Джулиан III

      Еще один солнечный день в Айронвуде и еще одно утро, проведенное в поисках Квентина. Обычно он мог довольно быстро найти его во время утренних спаррингов, но на этот раз во дворе его не было видно. Принц был скользкой рыбой, и существовало множество догадок относительно того, куда он ускользнул на этот раз.       «Клетус, ты видел Квентина?» — Спросил он проходя мимо наследника Айронвуда.       Клетус кивнул.       «Он на встрече с моим отцом. Он не должен задерживаться надолго», — Ответил Клетус.       «С твоим отцом? Зачем?» — Спросил Джулиан.       «Я думаю, что-то насчет гильдий», — Пожал плечами Клетус.       Ах да, была такая проблема.       Поблагодарив Клетуса, он пошел в направлении солярия лорда Айронвуда, из которого Квентин вышел, как только он прибыл.       «Какие новости от лорда Айронвуда?» — Спросил Джулиан.       Квентин широко улыбнулся.       «Полностью одобрено. Лорд Айронвуд профинансирует любые усилия, необходимые для массового производства квентициллина», — Сказал Квентин.       «Квентициллин?» — С усмешкой спросил Джулиан.       Квентин закатил глаза.       «Местные люди ассоциируют это чудо-решение со мной, и поэтому решили назвать этот чудо-порошок в мою честь», — Он ответил. — «Если бы это зависело от меня, я бы назвал это как-нибудь по-другому. Как Флемициллин, ну не удалось».       Джулиан кивнул.       «Неважно. Как вы его убедили? Тем более, чтобы влить огромные суммы денег?» — Спросил он.       «Это действительно легко. Лорд Айронвуд не глуп. Он видел, как быстро исчезла его головная боль после одного приема», — Квентин показал ему часть полученного им решения. — «Он знает, что более здоровое население означает, что люди живут и работают дольше. Это означает более счастливое население, более высокий уровень жизни и лучшие лекарства для армии. Это не будет прямой отдачей деньгами, но в конечном итоге оно того стоит, и он это знает».       «Он одобрил его использование Домом Кворгил?» — Спросил Джулиан.       «Поскольку я изобретатель этой штуки, я могу выбирать, кто будет ее производить, и я не буду врать тебе, Джулиан, мне плевать на монополии. Вы спросите меня, как именно его приготовить, и я дам вам полный список ингредиентов и этапы его приготовления. Чем больше людей мы сможем спасти, тем лучше», — Сказал принц.       «Спасибо», — Поблагодари его Джулиан.       Квентин кивнул.       «Я воспринимаю праздник как возможность. Здесь будет много домов, но и много мастеров гильдий. Дома Кворгил, Фаулер, Виль и Джордейн направили своих представителей на это собрание, которое я созвал, и я намерен дать им все инструкции о том, как его приготовить», — Сказал Квентин.       «Цитадель одобрила это?» — Спросил Джулиан.       «Мой контакт сказал мне, что мейстеры считают это полной чепухой. Нам предстоит доказать, что они не правы. А если нет? Это будет их потеря», — Просто пожал плечами принц.       Джулиан кивнул.       «Нуждаешься ли ты во мне?» — Спросил он.       «Вы можете пойти с нами. В конце концов, там будут члены гильдии из Песчаника», — Сказал принц.       Джулиану не пришлось повторять дважды. Он оседлал лошадь, и они вдвоем направились в зал гильдий Айронвуда в сопровождении небольшого эскорта и сира Герриса, слишком счастливые, что смогли отдохнуть от крепости.       Внутри зала гильдий находилось около двух дюжин человек, все они с тоской ждали, когда они войдут в большую комнату.       Все взгляды внезапно обратились на них, и в комнате воцарилась тишина.       Они подошли к трибуне, где стоял большой стол.       Квентин немедленно снял сумку, которая была вокруг него, и поставил ее на середину стола, осторожно опустив рядом с собой свою лягушку. Он вынул несколько свитков и достал небольшой стаканчик с белым раствором.       «Джентльмены», — Крикнул он, поднимая стакан на всеобщее обозрение. — «Это то, что вы называете квентициллином. Это решение изменит образ жизни Дорна и, надеюсь, всего мира. Этот белый порошок уже спас шесть жизней, включая сира Бернардо».       Он указал на рыцаря Дринкуотера в правой части комнаты, и тот кивнул.       «Этот порошок способен вылечить многие болезни. Он может лечить инфекции и вылечить все: от чумы до болезней легких. Но это очень долго и затратно. Мне потребовался месяц, чтобы получить достаточно раствора для приготовления шести доз», — Квентин продолжил. — «Вот почему мне нужна ваша помощь. Потому что массовое производство этого решения спасет не десятки, а тысячи жизней. Ваша мигрень исчезнет после одной дозы. Инфекции ничего не значат. Один порез не будет опасен для жизни. Другими словами: вы перестанете жить в страхе смерти от одной-единственной раны».       Затем он взял несколько свитков и передал их различным мастерам гильдий.       «Вот точные шаги по созданию этого белого раствора. По просьбе ваших лордов я включил копию для каждого из вас. Как может подтвердить лорд Джулиан, я дал дому Кворгил разрешение на производство этого порошка, а также Домам Фаулер, Виль и Джордейн. Хотя я не получал прямых просьб от Дома Манвуди, я уверен, что один из их глав гильдий сегодня здесь, и, тем не менее, я дам вам инструкции», — Квентин продолжил, прежде чем взять буханку хлеба, покрытую плесенью, и положить ее на стол. — «Это то, из чего вы будете работать».       «Решение кроется в плесени, мой принц?» — Спросил один из мастеров гильдии.       «Да», — Квентин ответил. — «Я обнаружил, что распространение плесени на ранах может лечить внешние инфекции. Для лечения инфекций внутри организма нам необходимо извлечь раствор из формы, что требует времени и усилий. Лорд Айронвуд заказал большое количество стеклянной посуды у мастера Фернана из гильдии стеклодувов».       «Действительно, мой принц. Мы получили большой заказ и немедленно приступим к его выполнению», — Подтвердил мастер слова принца.       «Что касается остальных, вы можете либо купить их в гильдии Айронвуда, либо посмотреть в своих собственных гильдиях производителей стекла. Я знаю, что в домах Фаулера и Манвуди их нет, и верю, что наша гильдия будет рада предоставить вам то, что вам нужно, за небольшую цену».       Мастер Фернан кивнул с легкой улыбкой. В ближайшие месяцы их дела будут идти очень хорошо.       «Инструкции очень сложные, но имейте в виду, что все они необходимы. Пропустите один шаг, и все полетит в семь адов. Вам нужно вырастить раствор, ферментировать его, извлечь и, наконец, очистить», — Квентин объяснил. — «Также имейте в виду, что разные методы лечения потребуют разного количества раствора, и я подробно описал те из них, в которых я уверен, на свитках. Однако это не полный список, и наши целители будут работать над его расширением. Любые вопросы?»       «Как ты это обнаружил?» — Спросил кто-то из толпы.       «Это длинная история, на которую у нас нет времени», — Ответил принц.       «Какого решения вы ожидаете от нас?» — Кто-то спросил.       «Я не ожидаю, что вы заработаете определенную сумму, но я ожидаю, что вы заработаете столько, сколько сможете. Мы говорим о спасении жизней, мастер Джеррон», — Ответил принц Квентин.       «А что, если нам не хватит людей?» — Спросил он.       «Лорд Айронвуд предоставит все, что вам нужно. Однако я не могу говорить от имени глав гильдий из домов за пределами земель Айронвуда», — Квентин заключил. — «Что-нибудь еще? Ну тогда всем удачи. О, а мастер Эрнан? Мне нужно с вами поговорить».       Когда толпа разошлась, Квентин направился прямо к мастеру Эрнану, одному из самых известных целителей Айронвуда.       «Что я могу для тебя сделать, принц Квентин?» — Спросил старый мастер.       «Я хотел поговорить с вами об лечебном саде, который мы планировали», — Сказал Квентин мастеру.       «О да, все идет довольно хорошо. Я слышал, тот, что в крепости Айронвуд, тоже растет?» — Спросил Эрнар.       «Да», — Джулиан ответил. — «Я сам посеял семена. Теперь нам остается только ждать».       «Мне нужно, чтобы вы провел несколько тестов на экстрактах цветов», — Спросил Квентин целителя. — «Мне нужно, чтобы вы провели тесты на влияние лугового шафрана на подагру и наперстянки на болезни сердца».       «Я, конечно, могу попробовать наперстянку», — Мастер Эрнан ответил. — «Но голые дамы токсичны».       «Постарайтесь», — Ответил Квентин. — «Нужно ли напоминать вам, у кого именно тяжелая форма подагры?»       «Я… постараюсь изо всех сил, принц Квентин», — Старый целитель кивнул. — «Спасибо за вашу работу, это действительно дар богов».       Квентин слегка улыбнулся.       «Удачи, мастер Эрнан», — Сказал принц.       И, кивнув, они вскоре ушли и направились обратно к крепости, и Квентин вздохнул с облегчением.       «С облегчением?» — Спросил его Джулиан.       «Как будто с моих плеч сняли огромное бремя», — Квентин усмехнулся. — «Наконец-то я снова смогу увидеть солнце».       «Чертовски пора», — Геррис улыбнулся. — «Прошло много времени с тех пор, как мы тебя видели. Может быть, тебе стоит присоединиться к нам сегодня вечером для игры в карты».       «Эм…», — Квентин кашлянул. — «Боюсь, сегодня вечером я буду занят, но завтра и в последующие дни все будет хорошо».       Затем принц подмигнул Джулиану и ушел, когда они достигли внутренней крепости.       «Я что-то сказал?» — Спросил Геррис в замешательстве.       «Не совсем», — Ответил Джулиан. — «Завтра отряд Джордейнов направится обратно к Тору, а это значит, что это будет последняя ночь леди Самиры здесь. А учитывая две предыдущие ночи…».       Геррис поднял бровь, прежде чем пришло осознание, и от всей души рассмеялся.       «Квентин, ты сукин сын…», — Продолжал смеяться Геррис.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.