ID работы: 14618156

Принцесса драконов

Джен
NC-17
В процессе
16
валентино24 соавтор
Лили5976 соавтор
Размер:
планируется Миди, написано 26 страниц, 7 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 5 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
Во время этого Иккинг и Астрид рассказывали Рыбьеногу о своем опыте. — А потом драконы укрыли нас крыльями — сказал Иккинг. — Я никогда ни о чем подобном не слышал — сказал Рыбьеног — Даже в Книге драконов. — Я знаю! — воскликнула Астрид — Это было невероятно! Как будто у них только что сработали защитные инстинкты. — Кто бы мог подумать? — спросил Иккинг, поворачиваясь к драконам позади них. — Драконы, с которыми мы сражались столько лет, пришли нам на помощь. — Да — согласилась Астрид — Без них мы бы замерзли до смерти. — Знаете, вы могли бы использовать свои собственные тела, чтобы согревать друг друга — невинно предположил Рыбьеног. Иккинг и Астрид переглянулись. Затем ребята нервно попятились друг от друга. — Кто бы мог это сделать? — спросил нервно Иккинг. — Это безумие — сказала Астрид, потирая руку. — Если тебе все еще холодно ... — спросил Сморкала и протянул руки скорчив гримасу поцелуя. Астрид ударила о заснеженную катапульту, в результате чего на него упало немного снега. — Эй! — закричал Сморкала, приглушенный снегом. — Иккинг — позвал Задирака — Твой отец ищет тебя и Аврору. — Он выглядел сердитым но Аврору мы уже нашли — добавила Забияка. — Он выглядел сердитым с того дня, как я родился — Иккинг саркастически заметил. — Но я уверен, что здесь нет никакой связи — Юноша запрыгнул на Беззубика и улетел к себе домой. В доме Хэддоков Стоик объяснял ребятам о надвигающейся снежной буре. — С приближением сильной бури мы можем оказаться запертыми — сказал Стойк. — Возможно, мы не сможем охотиться или ловить рыбу месяцами. — Но для шторма еще слишком рано — сказал Иккинг — У нас середина зимы. Разрушительная зима наступит только через месяц. — Не по словам Готи — сказал Стоик. — Ну, и что ты хочешь, чтобы мы сделали? — спросил Иккинг, указывая на себя и Аврору — Мы не можем управлять погодой. — Нет, но ты можешь управлять драконами — Стоик объяснил — Если они не перестанут пугать животных, у нас не останется провизии, на которую можно жить — . Затем дверь открылась, и вошли Шлак и Ведрон с настоящим ведром — Есть успехи? — спросил Стоик. Шлак протянул ему ведро. — Ни капли. И это после того, как я три часа дергал этого бедного яка! — все посмотрели на ребят. — Ну, не то чтобы драконы пытались быть страшными — сказала Аврора, поглаживая Беззубика по голове. — Они даже не едят домашних животных — добавил Иккинг — Они едят рыбу! — Верно — сказал Плевака — Но они огромные, они дышат огнем, и теперь, когда мы заключили с ними мир, они повсюду. Животные их боятся. Затем к нему подошел Стоик. — Вот тут вы двое поможете подружить их. — Хорошо. Но сколько у нас времени до того, как разразится буря? — спросил Иккинг. — Около недели— сказал Шлак. Но затем Бакет начал стонать от боли, держась за затягивающееся ведро. — Поправка. Три дня и шесть часов. Шлак внес поправку. — Ладно, меньше времени может стать большей проблемой — сказал Иккинг, его уверенность слегка поколебалась. Вскоре Всадники Драконов собрались в Академии вместе с несколькими домашними животными, Смертоносным Змеевиком и Чудовищным Кошмаром. — Давай, большой мальчик! — уговаривал Иккинг яка , когда они с Астрид пытались подтащить его поближе к драконам. — Они тебе действительно понравятся, если ты узнаешь их поближе. Затем Астрид подошла к яку. — Драконы выглядят устрашающе, но это всего лишь большие чешуйчатые рептилии. Но як вырвался из их хватки и быстро побежал на другую сторону Академии. — Хорошо, как насчет того, чтобы попробовать это с точки зрения животного? — предложил Рыбьеног, опускаясь на четвереньки — Посмотри на меня! Я маленькая овечка, занимаюсь овечьими делами". Затем он пополз к Змеевику — О, привет, мистер дракон. Ты не кажешься таким страшным. Казалось, что это сработало, пока Громгильда не зарычала Рыбьеногу в лицо, и он не убежал, чтобы спрятаться под Сарделькой — Извини, но в этом я на стороне овец — сказал Рыбьеног. — Хорошо, я понял, что как только у тебя появляется положительный опыт общения с чем — то, чего ты боишься, это уже не так страшно — сказал Иккинг затем повел несколько овец к Громгильде — И вот что мы сделаем с этими овцами. Мы должны доказать им, что им нечего бояться ... — Но он даже не закончил, когда Громгильда внезапно чихнула, в результате чего одна овца загорелась, а остальные разбежались. Иккинг быстро похлопал по горящей овце, которую Астрид поймала, когда она бегала вокруг — О, такими темпами у нас никогда не будет ни молока, ни яиц. . — Как насчет того, чтобы попробовать что — нибудь другое? — Предложила Аврора. Тем временем на складе Стоик и Плевака проверяли припасы на одном из складов. Завывал ветер, и иногда вдалеке слышались раскаты грома. Шторм приближался. — Именно этого я и опасался — Стоик забеспокоился, поднимая деревянную доску. — У нас не было времени полностью заполнить склад продуктами. Если этот шторм будет таким сильным, как я думаю, мы никогда не выживем. Плевака протянул Стойку молоток. — Не с таким инвентарем. Стоик начал прибивать доску к дверям. — Наша судьба в руках ребят. В Академии лучше не становилось. Наконец, животные достаточно расслабились, чтобы перестать бегать вокруг, после того как Астрид и Иккинг оттеснили драконов от них к стене. — Еще один способ для животных преодолеть свой страх показать, что драконы тоже чего — то боятся — объяснил Иккинг. — Помните Магнуса Безжалостного? — привела Астрид пример — Он был довольно страшным парнем — Все вздрогнули — Я боялся его, пока не узнала, что он боится темноты. — Итак, в течение дня, беспощадный — сказал Задира. — И ночью, Задира — Забияка поддразнила своего брата, что привело к удару в руку. — Эй! Это реальная проблема — Задира защищался. — Я просто говорю, знание того, что он чего — то боялся, сделало его менее страшным для меня – сказала Астрид. Иккинг подошел к корзинке и достал двух угрей. — Давайте покажем этим якам, что драконы тоже чего — то боятся — сказал Иккинг и показал угрей Кривоклыку и Громгильде, и они зашипели и в страхе попятились. Увидев представшую перед ними сцену, яки замычали друг на друга. — Я думаю, это работает — сказала Астрид. Но затем угорь выскользнул из рук Иккинга и подполз к Кривоклыку. Он быстро отпрянул, взревел и испуганно завертелся. Его хвост врезался в овцу, отбросив ее на другую сторону Академии и к стене. — Не волнуйся — Астрид попыталась успокоить Иккинга. — Волнуешься? — Нервно спросил он. — Я ... я не волнуюсь! Разве я выгляжу обеспокоенным? — Иккинг, ты все отрицаешь — пробормотала Аврора. В Большом зале все приносили пожитки. К этому времени шторм приблизился, и ветер стал более свирепым. — Приносите все, что вам нужно! — крикнул Стоик. — Мы не знаем, как долго будет буря! Затем мимо прошел Шлак, толкая перед собой тачку с покачивающимся Ведроном. — Как он? — Спросил Стоик. — Посмотри на него — Шлак беспокоился за своего напарника, который от боли сжимал ведро — Обычно он любит кататься на тачке. — Шлак, я позабочусь о Ведроне — сказал Стоик, берясь за ручки — Вы с Плевакакой найдите детей и приведите их сюда — Шлак кивнул, затем ушел с Плевакой в сторону Академии. *** Тем временем все наконец — то успокоили и животных, и драконов. Иккинг подошел к Астрид с двумя кудахчущими курами на руках. — Знаешь, чему я научился из всего этого? — сказал он — Цыплята на самом деле, ну, цыплята — затем он положил их обратно. — Что, если мы покажем им, как много у них общего с драконами? — предложил Рыбьеног. Астрид и ребята неудачников посмотрели на него в замешательстве — Они оба откладывают яйца, верно? Тут в академию прибыли Плевака и Шлак. К этому времени начал быстро падать снег. — Всем выйти! — Приказал Плевака. — Буря уже здесь! — Подождите! Мы не добились никакого прогресса с животными! — сказал Иккинг, перекрывая вой ветра. Плевака схватил цыпленка крючковатой рукой — Твой отец зовет всех в Большой зал! — Возьми остальных — ответил Иккинг — Мне нужно остаться здесь и продолжать работать с животными. Они все еще боятся. — Я останусь с Иккингом! — сказала Аврора. — Из замороженной курицы нельзя получить яйца! — крикнул Плевака — Мы должны загнать животных в сарай! Несколько минут спустя они подъехали к зданию, погребенному под сугробами снега. — Вот и сарай — проворчал Плевака. — Другого места для их содержания нет! — Шлак перекрикивал ветер. Затем Иккингу пришла идея — Большой зал! — Значит, у нас будут драконы и животные под крышей? — спросил Шлак — Они все еще боятся. — Если у кого — нибудь есть идея получше, я хотел бы ее услышать! — крикнул Иккинг. Вскоре все начали пробираться в Большой зал, пытаясь удержать животных вместе. Внезапно в дерево ударила молния, и оно рухнуло прямо перед Громгильдой. От неожиданности ее хвост случайно хлестнул Кривоклыка по лицу. Он в гневе поджег себя, напугав животных и разбросав их. — Не волнуйся! У меня все под контролем! — сказал Сморкала, когда на него наехали яки — Ой, ой, ой, ой, ой! Ладно, все причиняет боль. — Жаль, что я не смог увидеть это снова — сказал Задирака с ухмылкой. Животные на огромной скорости пробежали мимо Рыбьенога, отчего у него закружилась голова, когда он развернулся. Забияка попыталась последовать за стадом овец, но затем курица полетела ей в лицо, остановив ее. Троица со вздохом смотрела, как животные исчезают в лесу. Затем Иккинг подбежал к Беззубику. — Куда ты идешь? — спросил Плевака. — Я иду за ними! — ответил Иккинг. — Забудь об этом, Иккинг! — крикнул Плевака — Мы никогда не поймаем их в такую бурю! — С Беззубиком я смогу! — парировал в ответ Иккинг — Я должен попробовать. Если я не сделаю этого, мы умрем с голоду. — Он прав — добавила Аврора. — Нет! — воскликнул Плевака — Твой отец убьет меня, если я оставлю вас здесь! — Прости, Плевака — сказала Троица, когда их драконы улетели вместе с ними. — Дети, вернитесь сюда! — Плевака повернулся к Астрид — Астрид, не могли бы вы вразумить ... — Но Астрид села на — Громгильду — О, только не ты! — он застонал, когда увидел, как другие подростки запрыгивают на своих драконов — Вернитесь сюда, все вы! — но Всадники исчезли в метели. В Большом зале ветер выл за стенами. Стоик раздавал приказы. — Придвиньте эти столы к дверям! — Он указал на двери, сорванные с петель. Но прежде чем два викинга успели запереть двери, вбежал Плевака. — Стоик! — закричал Плевака — Сарай разрушен! Животные разбежались! — Где дети? — спросил вождь. — Я пытался остановить их, Стоик — сказал Плевака. — Они пошли за животными. Когда они собирались отправиться на поиски всадников, Ведрон, уже не испытывая боли, и Шлак пришёл с двумя яками. — Я поймал этих двоих — сказал Шлак. — Я подумал, что, по крайней мере, с этими двумя мы сможем завести новое стадо. — Возможно, тебе захочется взглянуть еще раз, Шлак — сказал Плевака, когда они со Стоиком покидали Большой зал. Шлак дважды проверил яков и увидел свою ошибку. — О! Э — э, не берите в голову, мальчики — смущенно сказал он. Летя сквозь слепящую метель, Всадники искали пропавших животных. Уже стемнело, поэтому время от времени фурии запускала плазменный заряд, чтобы дать немного света. — Ребята, хватайте столько, сколько сможете! — приказал Иккинг остальным — Мы отведем их обратно в Большой зал. — Можем мы сначала заскочить ко мне домой? — спросил Рыбьеног, потирая руки. — Я бы хотел взять свое теплое пальто. — Ты мог бы подумать об этом раньше! — крикнула Аврора. — Зацени! — Сказал Задира. — Мне так холодно, что я не чувствую своего лица! — Забияка решила проверить это и влепила брату пощечину — Я этого не почувствовал. — Это лишает всего удовольствия! — она захныкала. — Вот они! — Иккинг крикнул, увидев животных впереди. — Вперед! — Яки налево! — Рыбьеног завопил. — Цыплята направо! — Сморкала позвал. Он попытался пройти туда, но случайно врезался в Рыбьенога и Сардельку — Эй! Я лечу сюда! Затем он начал пытаться собрать цыплят. — Цыплята! — Позвал он — Идите сюда! Следуйте за мной! Кривоклык решил немного повеселиться и начал взлетать вверх. — Подожди, куда ты направляешься? — спросил Сморкала и, посмотрев вперед, увидел дерево на их пути. Он закричал, когда Кривоклык начал летать как сумасшедший. Тем временем Рыбьеног и Иккинг пытались собрать овец. — Овцы! Эй, овцы! — Рыбьеног позвал их , когда Сарделька начал их догонять. — Эй, я думаю, это работает! — Но потом овца забежала под опрокинутое дерево, в то время как Сарделька и Рыбьеног застряли под ним. Мимо них пролетели Аврора, Ари и Уголёк к ним присоединились Астрид и Громгильда. — Не волнуйтесь! — Крикнул он — Мы их поймали! Громгильда выпустила несколько хвостовых шипов, кружа над овцами, загоняя их в загон. — Да! — Астрид торжествующе закричала. Однако это длилось недолго, когда Кривоклык нырнул вниз и сбил шипы, выпустив овцу на свободу. — Сморкала! — закричала Аврора . — Что ты делаешь? — Спросила Астрид. — Попробуй выпаси цыплят с драконом, который тебя не слушает! — Сморкала парировал в ответ. Затем овцы начали разбегаться в разные стороны. — Иккинг, заблудшая овца! — Астрид окликнула его. Иккинг и Беззубик полетели в том направлении, следуя за группой овец к ледяному выступу. Самый маленький из троих внезапно поскользнулся и начал падать, соскользнув со скалы. Но затем Беззубик приблизился и нежно поймал овцу в свои лапы. Он посмотрел на нее сверху вниз и слащаво улыбнулся. Когда они вернулись на землю, Беззубик опустил овцу, и она побежала туда, где были две другие. — Хорошая работа, приятель — сказал Иккинг, поглаживая Ночную фурию по голове. Затем к ним подлетели Аврора и Астрид. — Иккинг, шторм усиливается! — перекрикивая ветер, Астрид прокричала: — Я ничего не вижу! — Давай, приятель. Дай нам немного света — Иккинг обратился к Беззубику. Ночная фурия выпустила плазменный заряд в небо, осветив местность и две фигуры вдалеке. — Бродячие яки, двенадцать часов! — Я вижу их! — Ответил Задирака, когда они с Забиякой вели Барса и Вепря к ним. — И они огромные! Барс и Вепрь подлетели и схватили их лапами. — Я поймал яков! — провозгласил Задирака. — Отпусти меня! — крикнул знакомый голос. — Прямо сейчас! — Яки оказались Стойком и Плевакой. Близнецы переглянулись и пожали плечами. Затем они их отпустили. — Я что, похож на яка?! — сердито спросил Плевака, приземляясь на четвереньки рядом с настоящим яком, демонстрируя ироничное сходство между ними. — Ты действительно хочешь, чтобы мы ответили на этот вопрос? — спросила Аврора, сдерживая нарастающий смех. Иккинг приземлился и подошел к отцу. — Папа, прости, что я тебя подвел. — Это не твоя вина, сынок — сказал Стоик. — Ты не должен быть здесь. — В какую сторону? — спросил Плевака, вставая. — Идите по нашим следам — ответил Стоик , указывая. Но теперь, когда их скрыл снег, там ничего не было. — Вот и вся идея — Плевака застонал. — Сэр? — Рыбьеног подошел к Стоику со Сморкалой и близнецами — Что нам теперь делать? Стоик посмотрел на дрожащих подростков. — Все, идите сюда.  —   Люди! Такой лёгкий холод не могут потерпеть – сказала Ари.  —   Им нужно помочь согреться – сказала Аврора, смотря как люди прижались друг к другу, пытаясь согреться.  —   И что ты предлагаешь? – спросил Беззубик. —   Ребят нужно закрыть их от ветра – сказала Аврора драконам. Драконы один за другим встали вокруг викингов и расправили крылья, защищая их от ледяного ветра. — Что они делают? — спросил Стоик. — Они защищают нас — ответил Иккинг. — Это их природный инстинкт — добавила Астрид. Ари, Уголёк и Кривоклык стреляли по снегу в дополнительных попытках согреть всех, как это сделал бы походный костер, так же как Сарделька и Громгильда, заставляли снег шипеть. Беззубик огляделся и увидел, что овцы заметно дрожат на снегу. Он подошел к ним, и две большие овцы отбежали на несколько ярдов в сторону. Но тот, что поменьше, тот, которого спас Беззубик, остался на месте. Беззубик заслонил его крылом и кивнул остальным головой. Несмотря на страх, маленькая овечка начала продвигаться к огню. Беззубик побежал обратно на свою позицию, освобождая проход для овец. Овца огляделась, пораженная множеством добрых лиц, смотрящих на нее. Затем она повернулась и заблеяла другим животным, и одно за другим они начали двигаться к теплому кругу, находя в нем утешение. — Твои драконы — это действительно нечто, сынок — с благоговением сказал Стоик, кладя руку Иккингу на плечо. — Да, они такие — Иккинг ответил с мягкой улыбкой.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.