***
По дороге в класс зельеварения, Эйлин попросила Гарри сесть с ней. Пусть просьба была и неожиданной, парень согласился и только пожал плечами. Вальбурга только могла позавидовать его равнодушию, ведь отчего-то обиделась, и всю оставшуюся дорогу молчала. К нему подходили еще несколько учеников, задавали однотипные вопросы про квиддич, как-будто соревнуясь, кто дольше простоит рядом с изгоем-новеньким. Проходя вдоль парт, Эванс встречал дружелюбные улыбки однокурсников, которые, судя по всему, были адресованы ему, и никак ни его подругам. Эйлин прошла вперед и села первой, где-то по середине ряда. Помешкав, Гарри подсел рядом. — Ты давно зельеварением увлекаешься? — Темные глаза девушки сверкнули любопытством. — Да не то чтобы, последние два-три года. — Врать не пришлось, Снейпу действительно приходилось начать натаскивать его на кануне войны, хотя до этого отрицал любой возможный потенциал юноши. — Ты же говорил, что у тебя отец мастер зельеварения. — Девушка вопросительно посмотрела на него. Гарри мысленно закатил глаза. Как связана длительность его увлечения каким-либо предметом со специальностью или призванием родителей? Хотя его талант к квиддичу все списывали именно на наследство отца, что не исключено, но вовсе не заменяло тренировок, вопреки чужим ожиданиям. — Ну да, я всего лишь выучил у него пару рецептов, не думаю, что у меня есть талант, или что-то вроде этого. — Жаль. — Голос был пропитан разочарованием. Эйлин отвернулась и достала учебник. Страницы выглядели не лучше, чем у Вальбурги в учебнике ЗОТИ. В класс зашел профессор Слизнорт в желто-зеленой мантии. — Здравствуйте, дети! Сегодня мы будем изучать рецептуру укрепляющего раствора, или, как его еще называют, животворящая жидкость, или просто зелье исцеления. Прежде чем мы ознакомимся с его рецептурой, я хочу задать вам вопрос. Доводилось ли кому-то из вас искусить эффект этого зелья? Профессор окинул взглядом поднятый лес рук и усмехнулся. — Хорошо, точнее плохо, конечно, — тут Слизнорт особо занервничал и, помешкав, добавил — В жизни всегда есть определенный риск. Кто может рассказать о основной составляющей зелья? На удивление, почти половина класса подняла руки. Вероятно, это был очередной сговор, чтобы затмить проявившийся «талант» новенького. Но, что было намного вероятнее, ученики знали о свойствах зелья не понаслышке, а по горькому опыту, что не мудрено, учитывая, что на третий день учебы медпункт был заполнен на добрую четверть. Зелье исцеления практично и действует практически на все виды слабых проклятий и незначительных ранений. Профессор Снейп долго трудился, чтобы, немного изменив пропорции и последовательность приготовления, зелье давало усиленный эффект, и могло заживлять и более серьезные ранения. — Ох, мистер Эванс. Я бы хотел услышать Ваш ответ. — Услышав свое имя, парень вздрогнул и принялся искать профессора по классу. Осматриваясь, он понял, что на него с огромным любопытством смотрят почти все сокурсники, буквально прожигая дыру. Гарри напрягся. Нет, руку он конечно поднял, но был уверен, что найдется какой-нибудь двоечник, которого спросят вместо него. Стоило вообще воздержаться от ответа, следуя совету Клейта, сидеть и не высовываться. Но, во-первых, он уже проявил себя в зельях, а во-вторых, промолчать против целого класса рук было бы преступлением. — Основными ингредиентами являются когти грифона и кровь саламандры. Зелье обычно готовится в двух этапах, чтобы оно успело настояться. Итоговым цветом должен быть бирюзовый. — Одноклассники быстро потеряли интерес и принялись перешептываться, доставать книги и тетради. — Все верно, мистер Эванс. Расскажите подробнее о рецептуре. — Хм. Прежде я бы добавил, что у улучшенного зелья также может быть зеленоватый оттенок. Дополнительные ингредиенты: листья мандрагоры, корень женьшеня, слезы феникса, медовая роса и эссенция морского ёжа. На новенького оглянулся весь класс, что не удивительно, ведь таковых ингредиентов в книге и в помине не было. Избранному было все равно. Он лишь хотел уговорить профессора поделиться требуемыми ингредиентами, чтобы сварить себе внушимый запас зелий. — После подготовки ингредиентов нужно влить в котелок 500 миллилитров чистой воды и довести до кипения. Добавить натёртый корень женьшеня и листья мандрагоры. Варить на медленном огне 10 минут. После чего добавить медовую росу и эссенцию морского ёжа. Продолжать варить ещё 5 минут, помешивая деревянной ложкой. — Профессор! Этот рецепт неверный. Позвольте мне объяснить правильный. — Возмущенный Розье вскочил с места. — Важен не шаг, который мы делаем, а истинная цель и конечный результат. Уверен, Том не может не согласиться. — Гарри повернулся в сторону старосты, и поймав его взгляд, дружелюбно улыбнулся. Сейчас он был почти полностью уверен в том, чья была идея с похищением медальона. Это объясняло и встречу со старостой в лесу, который, теперь очевидно, не спроста пытал двух обидчиков. Фраза также касалась и неудачного «похищения» в столовую с урока ЗОТИ. И, видимо, подумав именно о ней, Реддл слегка нахмурился и кивнул. Улыбка Гарри стала шире, и начинала напоминать оскал. — Чтож, мистер Эванс. Я полагаю, что могу позволить Вам сварить зелье так, как Вас научил отец, но в рамках учебной программы, нам придется придерживаться рецептуры из учебника. — Профессор махнул рукой, призывая Гарри сесть, и схожим жестом разрешил ответить Розье. Поттер сел. Для него это была победа. Ингредиенты ему предоставят, а доказывать он никому ничего не должен. Он даже не стал слушать «правильную» рецептуру. Открыл свою тетрадь и принялся записывать по памяти рецепт профессора Северуса и их совместные доработки. В военное время приходилось и не так выкручиваться, выдумывая новые ухищрения из подручных средств. Эйлин недоверчиво окинула взглядом его записи, но ничего говорить не стала. Гарри был уверен, что сварит зелье правильно. Это не было что-то бесполезное, вроде амортенции. Это было жизненно необходимое зелье, которое ему приходилось варить самому, далеко не в самых благоприятных условиях, и не раз.***
История магии обещала, по словам Вальбурги, быть настолько увлекательной, что можно было спокойно вздремнуть. Возможно, раньше он бы так и сделал, но сейчас ему предстояло прочитать остаток книг. Возвращаться обратно в свое время все еще не хотелось, но следовало заранее понять, будет ли у него на крайний случай вообще такая возможность. Остаток дня, он также провел за учебниками, скрывшись в самом дальнем углу Запретной секции библиотеки. Только там его наконец оставили в покое, и он до самой ночи не слышал ни одного вопроса или очередной просьбы о вступлении в команду факультета. Проникнув в комнату за пол часа до отбоя, по вездесущей удаче, он застал обсуждающих что-то лордовцев. Те вмиг замолчали, и укоризненно посмотрели на него. Первым спохватился именно Розье и, натянув слащавую улыбку, двинулся в сторону зашедшего. — Не расстраивайся, Гарри. — Сладким голосом и с притворным сочувствием сказал Эван. — Зелья это тяжелая дисциплина, и дана не каждому. Лучше займись трансфигурацией, у нас скоро будет собрание клуба. — Если уж и притворяешься, делай это хотя бы не так очевидно. В любом случае, это не вашего ума дело, каким образом я готовлю зелья. — Он презрительно осмотрел каждого. — Так и передай милому старосте.***
Следующий день начался с прогулки к озеру и легкой растяжки. Завтрак избежать не вышло, Вальбурга утащила его прямо перед входом в библиотеку. В этот раз, ее забота положила конец его относительно спокойным денькам. Только в отличии от него, лорд не забыл об обещании. — Так Эванс. Стоять. — Под локти его схватило две руки, и прежде чем он успел вырваться, усадили его за стол. Именно на одно из элитных мест. Прямо напротив лорда. — Здравствуй, Эванс. Как твои дела? — Староста дружелюбно улыбнулся. — Были более чем приемлемы, пока тебя не встретил. На это Воландеморт рассмеялся, а его подчиненные, видимо, испугавшись, потупили взгляд. Инстинкт самосохранения избранного как всегда куда-то улетучился, впрочем, ему было нечего терять. — Что случилось, Том? Я сказал что-то смешное? — Гарри вопросительно посмотрел на лорда и склонил голову набок. — Ты невероятен. — Произнес искренне воодушевленный лорд. Их взгляды встретились, и они, не скрывая взаимного любопытства, молча рассматривали друг друга несколько долгих мгновений. — Забавно слышать это от такого человека как ты, Том. — Избранный усмехнулся. — Однако, я боюсь, что не окажусь таким интересным, как ты рассчитывал. — Думаешь? — Воландеморт хищно ухмыльнулся и также склонил голову набок. — Ох, еще как. К сожалению, я уже просчитался. Но я больше не намерен совершать подобных ошибок. — Заверил его Эванс.