ID работы: 14621693

Цветок смерти(死の花)

Слэш
R
В процессе
5
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написано 3 страницы, 2 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
Погружение в воспоминание. (1988) год. Гарольду 8 лет. Маленький мальчик, выглядевший на шесть лет, но на самом деле ему восемь, шёл по улице. Вокруг не было ни одной живой души. Справа стояли дома. Каждый следующий дом был точно таким же, как и предыдущий. Если днём это казалось странным, то ночью становилось жутко. Ничто не может быть идеальным. Идеальность - это вещь нереальная. Всё может быть идеальным только в мечтах или во снах. В реальности обязательно есть одно-два несходства. Но дома в это правило не вписывались. С другой стороны тёмный, мрачный лес, как из сказок. Посередине была дорога, вымощенная из камня. Её ширина составляла один метр. Этого было достаточно, чтобы вместить маленького худого ребёнка. У которого, казалось, видны рёбра даже сквозь большую рубашку, что была явно ему не по размеру. На не скытых футболкой плечах были продольные полосы, полученные ремнём. Тело мальчика подергивалось от страха, но он продолжал идти между двумя сторонами прямо по дорожке. Сегодня его дядя, выгнал его на улицу и сказал не возвращаться раньше 10 часов утра. Его совсем не смутило то, что маленький мальчик будет всё это время один на улице ночью. Единственное, что освещало улицу, были фонари, стоящие на идеально ровных газонах. И вдруг все фонари погасли, как по щелчку пальцев. Значит наступило 3 часа ночи. Гарри заплакал от страха. Он слышал, как тетя Петуния говорила Дадли перед сном, что если он не будет спать, то после 3 часов ночи его заберут демоны. Он не знал что ему делать и куда деваться. Он сейчас один, одинёшенек. Ни кто не сможет, да и не станет его защищать. Но вдруг он увидел яркое красное свечение, что так привлекло его взгляд. Оно исходило прямо из темного леса. Темного страшного леса. Но у него больше не оставалось выбора. Он свернул с тропинки и пошёл туда, от куда исходил свет.Гарри шёл маленькими шажками и оглядывался по сторонам. Он всё ещё боялся, вдруг кто-то нападет. Мальчик уже подошёл к цветку вплотную и решил сесть на корточки рядом с ним. Гарри любовался им, как заворожённый, совсем позабыв о прежних страхах. Сейчас они казались ему не более чем пустяками. Единственное, что сейчас ему хотелось, это смотреть на цветок. Он притягивал и манил своей красотой. Гарри вспомнил, что видел этот цветок в одной из выкинутых книжек Дадли. В книге было написано, что у этого цветка воронковидные цветы, которые собраны в пучок по 4-5 штук. Так же их края были отогнуты. Ликорис славился не только своей историей, но и чарующим запахом. Гарри решил проверить, правда ли запах так прекрасен. Он наклонился к цветку и вздохнул носом. Запах был настолько чудесен, что Гарри ни с чем ни мог его сравнить. Вдруг какое-то чувство настойчиво заставило его оглянуться по сторонам. В северном направлении Гарри увидел ещё несколько таких же цветков. Они выстроились вряд, словно изображая тропинку. Гарри решил, что терять уже нечего и пошёл вслед за цветами, что к его удивлению, стали появляться и указывать ему путь. Без волшебства тут, наверное, не обошлось, - подумал мальчик, но тут же встрепенулся. Тетя Петуния и дядя Вернон не любили это слово. Его родственнички постоянно говорили, что волшебства не существует. Вернон и Петуния ненавидели все необычные или, как говорили они, ненормальные вещи. И к ненормальным вещам относился так же Гарри. Они терпеть не могли его и говорили, что он такой же, как и его папаша. Гарри был бы рад услышать о своих родителях хоть что-то, кроме "твой отец был пьяницей, а мать наркоманкой. Из-за этого они попали в аварию и погибли, а ты свалился нам на плечи". Но родственники не говорили. И вот лес начал редеть, и Гарри наконец-то вышел из него. Он увидел, что находится на дороге посередине улиц. Присмотревшись, он увидел дом номер 4. Мальчик медленно подошёл к нему и увидел, что дверь была открыта. Он стоял так минут пять, всё никак не решаясь зайти. Все же дядю Вернона он боялся очень сильно. Тот всегда не любил его больше, чем тётя. Именно дядя наказывал Гарри за проступки. Он мог бить ремнём, руками, палкой или ногами. Но единственное, что оставалось неизменным, это то, что он никогда не бил Гарри в голову. Видимо, боялся убить ненароком. Когда мальчик почувствовал табун мурашек, которые прошлись по его спине, то он вспомнил о том, что сейчас не лето, а начало осени. Ещё пять минут на морозе он не выдержит и поэтому двинулся вперёд, заходя в дом, но перед этим он оглянулся назад и цветов там уже не было. Внутори дома он почувствовал тепло, исходящее от камина. Гарри решил немного отогреться и подойдя к камину, сел перед ним. Он любовался плавными потоками пламени, что переливались красным, оранжевым и жёлтым. Это выглядело так уютно, так по домашнему. Но воспоминание о том, что он сирота, больно кольнуло детскую израненную душу. За свои восемь лет он ни разу не почувствовал любви. Гарри не просил Вернона и Петунию любить его, как своего ребёнка. Он просто хотел, чтобы они хорошо к нему относились. Не били, не кричали, не ругали и не называли его ничтожеством. Но его мечта некогда не сбудется. Наконец-то согревшись, Гарри отправился в свой тёмный, грязный, холодный чулан, в котором прожил своё детство, с мыслью о скором наказании. Этой ночью ему снились те самые цветы, что помогли ему добраться до дома, и так таинственно исчезли. Следующее утро. Гарри открыл свои глаза и медленно приподнялся с постели. Странно, что меня сегодня не будит своим криком тётушка-Подумал он. Гарри решил не испытывать судьбу и нервы родственников и поэтому встал с кровати и пошёл на кухню. Там он увидел дядю, тётю и Дадли. Судя по тому, что яичница на тарелках была почти съедена, а чай выпит, они заканчивали есть. Гарри хотел было уйти, но дядя посмотрел на него и окликнул. -Мальчишка, что стоишь! Иди сюда и вымой посуду, раз уж решил сегодня своевольничать и не готовить завтрак. Я сегодня днём не буду тебя наказывать не из-за того, что ты вернулся в 10, а из-за того, что мне пора на работу. Но вечером я тебе устрою. Думаешь, что главный в доме? Так я тебя огорчю. Ты в этом доме никто и звать тебя никак. Ты будешь слушаться нас до своего восемнадцатилетия. Когда ты будешь совершеннолетним, то мы выкинем тебя из дома. Ты нам никогда не был нужен. Если бы не тот старик, то мы бы бросили тебя в приюте. А так нам приходится воспитывать такого неблагодарного урода, как ты. И не надо так на меня смотреть! Всё, разговор окончен. - сказал Вернон и быстро встал из-за стола, при этом чуть не свалив его своим пузом. Дядя взял свою сумку и ушёл, хлопнув дверью. Тётя выразительно посмотрела на мальчика. И Гарри сообразив быстро подошёл к раковине. Он взял тарелку и начал её мылить. -Мы с Дадличком пойдём в магазин. Я надеюсь, что ты не уничтожишь дом. За это время помой посуду, уберись в доме и вырви сорняки из цветов в моём саду. -Как скажите, тетя, - Ответил Гарри. Он краем уха слышал, как тётя и Дадли пошли в соседнюю комнату и потом ушли из дома, оставив его наконецто одного. Домыв посуду, Гарри принялся выполнять другую работу, что оставила ему тетя. Сначала он убрался во всем доме, так, что и пылинки не осталось, а потом пошёл в тетин любимый сад, который она просто обожала. И если Гарри нечайно навредит хоть одному цветку, то тетя от него и живого мести не оставит. Поэтому Гарри делал всё предельно аккуратно. За все то время, что он работал голод совсем нечувствовался. Всё это из-за того, что ему часто приходилось голодать. Закончив всю работу, Гарри сел на диван. И наконец-то за весь день смог подумать о случившимся вчера и этим утром.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.