***
На часах почти вечер, солнце, озаряя земли Глинтвейна в алый цвет, потихоньку заходит за горизонт, уступая место полной луне. Вдалеке слышен только звук крутящихся колёс, которые со скоростью стучат по каменным тропам, проложенным через Глинтвейнские горы. Где-то в темноте проезжает мрачная, почти незаметная карета, от неё и исходит звук. Уже всем знакомая повозка с шипами наперевес мчится по северо-востоку, отпугивая стаи птиц, которые услышав громкие шорохи приближающихся колесниц, взлетают ввысь, чтобы спастись. Чейз едет в мрачной карете, в которой ездит большую часть своей жизни, еще с самого раннего детства, оглядываясь вокруг. Рыхлые облака плывут по небу, и вот-вот потускнеют от мрака, который постепенно опускается на всё государство. Затворки кареты медленно открываются, и уже через мгновение из них выходит восходящий король тёмной стороны островов, который смотрит по сторонам своими ужасающими глазами, подведёнными чёрным, после чего протягивает руку для того, чтобы любезно помочь спуститься своей даме, которая боязливо ступает на сырую, холодную землю, оглядываясь по сторонам, а после протягивает свою дрожащую ладонь, одетую в чёрную кожаную перчатку, навстречу чужой. Их глаза бегло переглядываются. Она недоверчиво смотрит на своего ухмыляющегося мужчину, который неаккуратно стирает пот со своего лба, при этом случайно стирая нарисованные чёрные полосы, вьющиеся по лицу, после чего снимает свои чёрные, большие перчатки, махнув головой вперёд, тем самым дав знак, что пора идти. Решительно ступая по тёмной от сырости земле, молодая пара берётся за руки, оглядывается вокруг и видит только высокие, подмерзшие ели, которые тянутся высоко к темнеющему небу. Среди них виднеется старый, потихоньку разваливающийся домик, состоящий из одного этажа и маленького чердака, в котором сейчас и горит свет. Если бы мимо проходили обычные прохожие, со стороны можно было бы подумать, что этот дом давно заброшен и там уже никто не живёт-так заставляет думать рыхлая, сырая древесина, из которой он построен, гробовая тишина, которая повисла над этим сооружением, либо плохая атмосфера, которая притягивает туда какие-либо болезни и тоску. Причин, на самом деле, довольно много, ведь у жителей этого дома и в правду очень много проблем с самого переезда в это гиблое место. Уехать оттуда возможности не было, потому что у хозяев ужасно обстоят дела с финансами и деньгами в целом. Работы в этой глуши не найти, если только ехать в самый центр. Но возможности каждый раз добираться на нормальной, быстрой повозке не было. Надежды не оставалось, кроме как занимать или брать в долг. В эту хижину Чейз со своей возлюбленной ехал целенаправленно. —Чейз, пообещай, что всё будет в порядке.—Девушка говорит тихо, будто их может кто-то услышать, а её голос неистово дрожит, вот-вот сорвётся и заплачет.—Ты обещал перестать этим заниматься, так ведь нельзя! —Катрина, всё будет в порядке. Ты только никуда не уходи и ничего не слушай. Я не сделаю им больно, обещаю. Ты ведь знаешь, сколько составляет их долг, ты всё видела своими милыми глазами, да?—Он заглядывает в яркие зелёные глаза, которые на мгновение становятся хрустальными от наворачивающихся слёз, после чего нежно проводит ладонью по её разукрашенной в чёрно-белый щеке, чтобы ничего не стереть. —Видела, но они ведь тоже люди. Почему ты никогда меня не слушаешь и делаешь по-своему?—По её дрожащим щекам стекают горячие слёзы, которые она старательно и быстро вытерает. —Я очень быстро, Катрина. Я же люблю тебя, ты помнишь?—После скромного кивка его дамы, он отпускает её, чтобы та ушла ждать его в их карете, а сам разворачивается и уверенными, быстрыми шагами идёт ко входу в старый, неприметный домик. Он открывает скрипящую, деревянную дверь, у которой вот-вот отломается ручка, после чего проходит внутрь самого дома, быстро оглянувшись. Чейз успевает зацепить и уловить взглядом то, что в доме около четырёх комнат и маленький коридорчик, по которому он продвигается вперёд в поиске хозяев дома. Проходя в гостиную, король замечает, как на небольшом пыльном диванчике, обитым зелёной тканью, совсем на краю, сидит женщина средних лет, поглаживая своего, видимо, больного супруга по руке. Её немного поседевшие со временем волосы собраны в низкий пучок, на ней надета неприметная тёмно-синяя кофта и оранжевая, старая юбка, на которой почти незаметны, но если приглянуться, то видны небольшие пятна. Услышав за своей спиной какие-то шорохи, она с мужем поворачивают головы и застывают в немом крике. —Вы снова явились к нам. Простите нас, умоляю, простите. Мы же уже говорили, что как только появятся деньги, так мы сразу..—Говорит женщина, укладывая свои дрожащие, материнские ладони на бешено бьющееся сердце. —Я слышу это из раза в раз, тебе не кажется, что как-то всё это затянулось, Мэри?—Он по-царски подходит ближе, нависая над испуганной женщиной, после чего переводит взгляд на еле дышащего старичка, лежащего совсем рядом.—А ты, старик, совсем зачах тут, да? —Не трогай, её.—С придыханием и остановкой выходит у Марлена, который как можно крепче сжимает ладонь своей жены, чтобы хоть как-то успокоить её. —Очень жаль, я пришёл именно за этим, дружище. Я ведь давал вам столько шансов исправиться, а вы их так нагло не использовали с пользой.—Он заводит руку за пояс, после чего по дому разлетается звук нажимание курка.—Пора расплатиться за все ваши грехи и долги, связанные с моим королевством, с моей семьей, в конце концов. Не думаете? —Нет!—всё, что остаётся обречённой паре-это крепко, безвыходно обняться, запачкав горькими слезами плечи друг друга. Через мгновение слышатся три громких выстрела, которые насквозь ранят тела влюбленных людей, которые всего лишь надеялись на счастливое будущее для себя и своей семьи. А Чейз выдыхает и выходит из дома, который теперь так и останется стоять тут без дела и разваливаться до конца, даже не услышав плач, проснувшегося от страха и выстрелов, новорождённого ребёнка.***
В холодном кабинете, стены которого украшены различными узорами хрустального инея, царит полумрак. Солнце почти полностью скрылось за горизонтом, и остаётся лишь приглушённый свет настольной лампы из хрусталя, который мягко подсвечивает бумаги, которые аккуратно разгладив, ледяная принцесса принимается изучать. Ей ужасно хочется спать. Хочется отбросить все эти бумаги, либо оставить их хотя бы до завтрашнего утра, и плевав на всё, тихо уйти в свою спальню, но переборов себя, она сидит в дубовом кресле с бархатной обивкой, перебирая документ за документом. Сон отгоняет мужчина из стражи, который коротко постучавшись в двери принцессы, входит туда, высоко поднимая колени, произнеся: —Госпожа младшая Айс, к вам прибыла госпожа Анастасия Роуз-принцесса раздробленной части островов Глинтвейна Софтроуза.—Проговорив всё монотонным голосом, мужчина опускает своё копье, сразу же покинув помещение. —Добрый вечер, мисс Айс. Прошу прощения за столь поздний визит.—Принцесса Роуз аккуратно оглядывается вокруг, подмечая, что в помещении довольно темно и холодно, после чего отодвигает хрустальный стул, находившийся рядом с Торианной, чтобы после разрешения присесть.—Я попросила знакомого-флориста из моего королевства собрать для вас этот прекрасный букет! —Благодарю, мисс Роуз. Он очень красивый.—Она забирает протянутую ей корзинку с белыми тюльпанами и фиолетовыми люпинами, которую собрал для неё флорист из Софтроуза, чтобы поближе её рассмотреть.—У вашего знакомого определённый талант, передайте ему большую благодарность.—Милую беседу, развернувшуюся в кабинете ледяной принцессы, прерывает стража, некрасиво встрянув в разговор: —Госпожа младшая Айс, на границе убито двое людей, проживающих на территории Айсибарба.—Стражник взволнован, но стоит смирно, а говорит чётко и внятно.—После проишествия на границы было отправлено двое медиков и несколько людей из стражи. Выдан приказ сообщить Вам о том, что двое человек ранены множеством выстрелов и скоропостижно убиты, а третий не тронут и выжил. —Где он сейчас?—Принцесса вздыхает, после чего привстаёт из–за своего стола, переглянувшись с Роуз. —Выживший привезён в центр Айсибарба в целях возможно необходимой медицинской помощи, в целях кормления и поиска временного жилья.—Стражник достаёт небольшой листок бумаги, на котором записаны данные умерших, месторасположение дома и предположительные виновники.—Что прикажете делать с выжившим? —Ведите его ко мне.—Принцесса облегчённо выдыхает, усаживаясь обратно за свой стол. Увидев, как стража заносит в хрустальный кабинет маленькую корзинку, две принцессы недоумевают, к чему и зачем её принесли. А когда заглядывают, то удивляются ещё больше: в корзинке лежит спящее дитя, которое по всей видимости, недавно накормили и помыли. Маленькая девочка с пепельными вьющимися локонами, ещё совсем короткими, лежит и иногда двигается во сне, тихо посапывая.—Выживший-младенец? Почему никто сразу мне не сказал? Даю приказ о решении его дальнейшего местожительства, о нахождении опекуна с возможностью обеспечить. —Есть, госпожа младшая Айс.—Все мужчины из стражи удаляются из кабинета принцессы Айсибарба, оставляя девушек с малышкой наедине. —Она совсем маленькая, а уже потеряла свою семью, и осталась здесь совсем одна.—Анастасия аккуратно подносит свою ладонь к личику маленькой девочки, чтобы улыбнувшись, нежно погладить её, но девочка слегка ёжится от прикосновения, а через мгновение просыпается и начинает тихо плакать. Принцесса Роуз, сразу отреагировав, осторожно берёт малышку на руки, достав её из маленькой корзиночки.—Ей нужно поспать, она пережила стресс за сегодняшний день. Я бы помогла, но отец с мамой будут волноваться за меня. Вы не могли бы уложить её, мисс Айс? —Мисс Роуз, уже поздно. Я не могу отпустить Вас ехать в другое королевство в столь поздний час. Я дам приказ своим людям, чтобы они сообщили вашей семье о предстоящем ночлеге. Вам лучше остаться здесь на сегодняшнюю ночь. В замке множество гостевых спален и комнат, но в них холоднее обычного. Я прикажу, чтобы вам с малышкой постелили у меня.—После этих слов ледяная принцесса выходит из хрустального кабинета, чтобы приказать страже о подготовке королевской спальни для принцессы с ребёнком, который они передадут горничным и работникам ледяного замка. —Мисс Айс, не могли бы вы отдать приказ, чтобы сообщили не только моей семье, но и принцессе Еверлании из королевства грёз?—Девушка поправляет своё пышное красное платье, спереди которого повязан белый кружевной передник, после чего подходит чуть ближе, съежившись от холода.—Я ещё вечером обещала мисс Еверлании, что заеду к ней на чаепитие. —Хорошо, сейчас отдам приказ, мисс Роуз.—Говорит ледяная принцесса, слегка улыбается, приподняв уголки своих губ, после чего скрывается за массивными дверьми своего ледяного кабинета. Уже ночью, в королевской, ледяной спальне спит принцесса Роуз, обнимая маленькую девочку, которая тихо сопит во сне, иногда прижимаясь всем телом к царской груди. А ледяная принцесса до самого рассвета любуется звёздами, уверенная в том, что Роуз и ребёнку ничего не угрожает.