ID работы: 14647822

Вегвизир

Гет
PG-13
Завершён
25
автор
Размер:
51 страница, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 93 Отзывы 6 В сборник Скачать

Западный ветер

Настройки текста
      Зефа застыла, едва переступив порог; сердце громко колотилось в груди и мешало осмыслить то, что она увидела. Мгновение назад она не знала, чего ждать, и вид сидящих за столом королевских особ в компании ее брата и Биргера огорошил ее сильнее, чем все, что она могла вообразить.       Первым поднялся из-за стола Нордер. Причем сделал это так порывисто и оттого неуклюже, что еще больше сбило Зефу с толку. Биргер и Наффинк тоже поднялись, но скорее следуя его примеру. Король Защитников Крыла поправил ворот черного, отороченного золотой нитью сюртука, точно это могло замаскировать неловкость, сложил руки за спиной и собрался было что-то сказать. Но раздавшийся из-за его спины приветственный вопль берсерков не дал ему этого сделать.       — Зефа! — заверещала принцесса, оглушив всех присутствующих приступом радости.       Мила выскочила из-за стола, кинула к Зефе и обхватила ее руками. Наследница берсеркского титула оторвала ее от земли; у Зефы хрустнули ребра. Чмокнув в щеку, Мила выпустила ее из объятий.       — А мы уже познакомились с Биргером, — похвалилась она. На ее лице была широкая, зубастая ухмылка, когда она пихнула Зефу плечом и, подмигнув, протянула: — Такой он у тебя Хулиган.       Оторопевшая Зефа, мало что понимая, кивнула в знак приветствия. Она стащила с плеча колчан и вместе с луком прислонила его к стене, не сводя глаз с викингов. Наффинк приподнял уголки губ в ободряющей улыбке; однако ситуация от этого яснее не стала. Ее сердце всколыхнулось, когда их с Биргером взгляды встретились, но она не успела найти ответ в его глазах; ее отвлек голос Нордера:       — Зефа!       Король Защитников Крыла сделал несколько шагов к ней навстречу, остановился и, поколебавшись, вновь убрал руки за спину. Несмотря на ровный голос и прямой стан, в его движениях проскальзывала не то непривычная натянутость, не то… волнение. Он посмотрел Зефе глаза. Она заметила, как он сглотнул.       — Мое почтение, — добавил он чуть тише. — Рад видеть тебя в добром здравии.       — А в каком здравии ей по-твоему еще быть? — закатила зеленющие глаза Мила. — У нее завтра свадьба!       — Да… Я… Кхм. — Нордер словно только обнаружил присутствие сестры рядом. Зефа не помнила, чтобы новоиспеченный Король раньше испытывал трудности в подборе слов. — Прими мои… наши с сестрой самые искренние поздравления. Вы… с Биргером. Примите. И поздравления наших родителей…       — Не очень искренние, — вставила Мила.       — …к сожалению, они не смогут присутствовать на церемонии.       — Очень рада, — пробормотала Зефа. Она терялась в догадках, что именно успело произойти в ее отсутствие, и потому спохватилась не сразу. — То есть, я очень рада приветствовать вас на Новом Олухе. Для меня и для всех Хулиганов честь видеть вас гостями на нашем празднике, — почти бездумно выговорила она положенные фразы. — Вы уже разместились? У нас подготовлены гостевые дома…       — Благодарю, — отвесил легкий поклон Нордер. — Мы предпочтем поставить шатры по соседству с лагерем Берсерков. Наффинк уже любезно предложил мне на выбор несколько мест.       — Да… Хорошо, — рассеянно проговорила Зефа. Краем глаза она заметила, как Биргер отошел к пустому очагу, отвернулся к нему и скрестил руки на груди. Она выхватила взглядом половинки яблока, валяющиеся на полу, и свиток с печатью на столе.       — Зефа, — заговорил Нордер, — я бы хотел…       Но тут их внимание привлек воин, появившийся в дверном проеме. Запыхавшийся, возможно в силу немолодого возраста, Командир Защитников Крыла стукнул себя кулаком в грудь.       — Мой Король! — взволнованно выпалил он. — Мне доложили, Ее Высочество принцесса Мила опять сбежала от охраны, а несколько воинов, которых я оставил снаружи для вашей безопасности…       Здесь он осекся, наконец заметив Зефу, а после Милу; последняя приветливо помахала ему ручкой.       — Все в порядке, Трок, — сказал Нордер. — Мила не нуждается в охране на Новом Олухе.       — Но, мой Король… Ваш отец…       — Ты верно заметил, Трок, — перебил его Нордер холодно. — Я — твой Король. И с некоторых пор я отдаю приказы.       — Слушаюсь. — Командир Защитников Крыла потупил взгляд.       Нордер взглянул на Зефу, явно собираясь что-то ей сказать, но его снова опередила Мила:       — А это правда, что для развлечения гостей вы подготовили несколько кабаньих ям?       — Что? — Зефа все еще была немного растеряна. — Да, да. Недалеко от овечьих загонов.       — И можно будет делать ставки на кабаньих боях?       — Никаких азартных игр, — отрезал Нордер.       — Значит, вместо меня поставит Трок! — топнула ногой Мила.       — Ваше Высочество, — обратился к ней Трок, бросив полный мольбы взгляд на Нордера, — ваша матушка не хотела бы, чтобы вы принимали участие в кабаньих боях.       — Не волнуйся, Трок. Вместо меня выйдет какой-нибудь кабан, — хохотнула принцесса.       — Уверен, кабаньи ямы не единственное, что можно посмотреть на Новом Олухе, — произнес Нордер. — Что если… Наффинк покажет тебе деревню? — предложил он, поведя рукой в сторону сына Вождя и сопроводив жест отработанной королевской улыбкой.       Наффинк, удивленный не меньше, чем остальные участники разговора, для уточнения ткнул в себя пальцем:       — Я? Э-э… Ладно… Только большую часть дня я несу дежурство в Кузне… На случай, если кому-нибудь из гостей понадобятся услуги кузнеца…       — Кузня! Очень познавательно, — одобрил Нордер, делая вид, что не замечает выражение лица Милы. Он предпринял еще одну попытку: — Зефа, я обещал удовлетворить твою просьбу о встрече…       — Братишка, ты не разве не видишь? У Зефы сейчас встреча с ее женихом! — Мила повисла на локте брата. — А тебе еще твои скучные распоряжения раздавать! Скоро приедет тетя Хедер, а ты не позаботился о лагере! — с напускным упреком поцокала принцесса.       — Да… Верно. — Нордер, с трудом стоя на ногах под натиском младшей сестры, еще раз дернул головой в легком поклоне. — Надеюсь, нам еще выпадет возможность побеседовать с тобой… с вами.       Он стрельнул взглядом на Биргера, но даже если бы тот посмотрел на него в ответ, Нордер бы этого не увидел — Мила уволокла брата в открытую дверь. Трок вышел следом. Последовав за остальными, Наффинк задержался возле сестры, чтобы коснуться ее плеча. Снова изобразив свою ободряющую улыбку, он покинул дом будущих молодоженов и затворил за собой дверь. Зефа успела различить возглас Милы: «Поклонился? Серьезно?», после чего голоса снаружи стихли, и дом погрузился в тишину, укутанную светом, проникающим сквозь кроны сосен.       Биргер по-прежнему стоял перед очагом. Зефа не могла видеть его лица. Только сцепленные руки и широкие плечи под смятой рубахой. Что скрывалось за этой позой? Недовольство? Обида? Гнев? У нее не было сил гадать. Она была уверена в одном: в чувстве, от которого сжималось сердце и распирало грудь. И сколько бы шагов их не разделяло, она твердо знала: это чувство взаимно; оно проросло внутри них и скрепило крепче корней могучих сосен, укрывающих их будущей дом от всего мира. Иначе бы она не шепнула ему «Да» под кронами другого дерева. Иначе не преодолела эти несколько шагов между ними.       Зефа обвила его торс руками и прижалась щекой к широкой, теплой спине; вдохнула родной запах и зажмурилась. Она не сомневалась: если Биргер сейчас расцепит и уберет ее руки, она забудет, как дышать, в тот же самый миг. И Биргер в самом деле разомкнул ее руки. Но только чтобы повернуться к ней лицом и крепко обнять в ответ.       Это было то, что всегда спасало их, когда слов оказывалось недостаточно.       — Я совсем не спала, — шепнула Зефа.       — Я тоже, — ответил Биргер.       Она первая разжала объятия, но ее пальцы не выпустили рукава его рубахи. Она посмотрела ему в глаза — темные, знакомые, с первыми следами того, что потом навсегда останется возле уголков из-за постоянных ухмылок.       — Биргер… — у нее снова, как накануне, сдавило горло. — Прости меня…       — По-моему, это мне сперва следует извиниться, — произнес Биргер с разительным спокойствием. — Я не должен был так…       — Ты разозлился, — торопливо перебила его Зефа.       — Да.       Зефа сделала вдох.       — И я… тоже. Испугалась. Когда увидела у тебя это письмо. И когда ты начал говорить… так… Прости, я должна была рассказать тебе обо всем, я знаю! — быстро сказала она, когда Биргер открыл рот. — Просто это такая глупая история! Я знала, что тебе это не понравится, и ты рассердишься…       — Еще бы. Кому понравится, что на его невесту составлен брачный договор с другим.       — Боги, да не было никогда никакого!.. Постой. — Она уставилась на него едва ли не с испугом. — Ты… все знаешь? О чем вы говорили с Нордером? И Милой? И… Наффинком? — от волнения она несколько раз заправила за ухо прядь. — Как вообще Нордер оказался здесь? Ты его пригласил?       — Упаси Тор. Сам явился. Твой брат любезно указал вооруженному отряду воинов расположение нашего дома.       — Что? — моргнула Зефа.       — Я героически отбил атаку и снизошел до переговоров.       — Ты, что?.. Ради Тора, Биргер! — Она почти рассердилась, заметив, как дрогнули уголки его губ. — Побудь серьезным! Что тебе сказал Нордер?       — Видимо то, что я должен быть знать, раз собрался жениться на наследнице титула Вождя Хулиганов, — невесело хмыкнул Биргер. — Он в красках пересказал мне детали взаимоотношений наших народов, а потом поведал о той самой истории с брачным договором. У меня один вопрос: у этого некоего Остервенелого Дагура всегда были не лады с головой?       — Когда-то они с папой были врагами… Но теперь они друзья, — рассеяно проговорила Зефа. Заставив себя собраться, она стиснула рукава его рубахи и сказала, глядя ему в глаза: — Биргер, ты должен знать: папа не подписывал никакой договор.       — Я так и подумал. Иначе он бы упомянул об этом, когда пожимал мне руку и давал благословение на наш брак.       — Биргер…       — По крайней мере, Наффинк тоже был не в курсе. — Зефа уловила в его словах отголосок упрека, но следом остались лишь знакомые ироничные интонации: — Придется простить его за предательство с вооруженным отрядом: он пытался остановить меня, когда я собирался вышвырнуть Нордера с Нового Олуха.       — Ты, что?!.. — Зефа лишилась дара речи.       — …Перед тем, как я посоветовал нашему королевского гостю засунуть кое-куда его выдуманный брачный договор.       — Боги! Умоляю, скажи, что ты шутишь!       Хотя Зефе было совсем не до улыбок, Биргер ухмыльнулся при виде ее лица.       — Не волнуйся. Следом явилась его сестричка, и мы вроде как нашли общий язык. Кстати, я так и не понял: какое отношение Мила имеет к берсеркскому трону?       — Их отец, Дагур, раньше был Вождем Берсерков, — ответила Зефа, все еще пытаясь смириться с услышанным. — Когда он стал Королем Защитников Крыла, то передал титул своей сестре, Хедер, тете Нордера и Милы. У Хедер нет наследников, и она назначила преемницей Милу.       — Эта Хедер такая же… остервенелая и безудержная, как ее родственнички?       — О, нет, — покачала головой Зефа. — Она довольно милая. Они с мамой подруги.       — Такие же закадычные, как твой отец с Дагуром?       — Нет… — Зефа против воли улыбнулась. Но потом снова озабоченно нахмурилась. — Подожди, ты так и не сказал мне: что хотел Нордер?       Биргер скривил губы в недоброй ухмылке и кивнул на на стол, где возле корзины с яблоками лежал нераспечатанный свиток:       — Если коротко, то мне вручили на тебя дарственную.       — Что? — вспыхнула Зефа.       — Забудь. Растопим этим бумажкой очаг.       — На нем королевская печать Защитников Крыла!.. — Зефа замолкла, поняв. — Хочешь сказать, Нордер… признал договор недействительным?       Биргер вскинул брови. Ему явно не нравился этот разговор.       — Никакого договора не было, — напомнил он.       — Да-да… — рассеянно согласилась Зефа и провела рукой по лицу, откинула со лба пряди и задержала ладонь на щеке. Она не ожидала, насколько сильным окажется облегчение. — Боги. Значит, он все-таки выполнил мою просьбу… — пробормотала она вслух.       — Зеф. — Биргер отнял ее ладонь, чтобы привлечь внимание к себе. Он насупился. — Кое-что по поводу этого индюка с короной.       — Биргер! — с укоризной сказала Зефа.       — …мне плевать, как он там объясняет себе пророчество…       — Какое пророчество? — нахмурилась Зефа.       — Эм… — Биргер неожиданно замялся. — Знаешь, я уже подзабыл детали, — быстро сказал он и сжал ее ладонь. — Дело не в этом. Я хочу, чтобы ты услышала: если этот королевский индюк еще раз…       — Биргер! — уже не на шутку рассердилась Зефа. — Нордер достойный воин и наш союзник! Пожалуйста, не называй его так.       Биргер повел челюстями.       — …если он так и будет называть тебя всякими ласковыми словечками в письмах…       — О Тор! — Зефа, не поверив ушам, даже стукнула его кулачком по груди. Хотя на губах против воли проступила улыбка, а к щекам прилило тепло. — Не смей меня ревновать! — пригрозила она.       — А то что? — Биргер, увидев ее улыбку, тоже скривил губы.       — А то я расскажу тебе, что означает его имя! — Зефа вскинула подбородок и не без удовольствия отметила, как изменилось лицо Биргера при последующих словах: — Нордер означает «северный ветер». — Она все-таки не сдержала торжествующе-лукавой улыбки. — Король Дагур до сих пор уверен, что сами Боги руководили папой и мамой при выборе моего имени.       — Будешь дразниться, да? — Рука Биргера переместилась ей на талию. Вряд ли осознанным, собственническим жестом он притянул ее к себе. — А имя его сестренки случайно не переводится как «сжигающей все на своем пути огненный ураган»?       — Нет, — засмеялась Зефа.       — Тогда давай так: если этот Нордер еще хоть раз подует в твою сторону…       — Биргер!       Она, смеясь, уперлась ладонями ему в грудь. Тяжесть, из-за которой Зефа, тяжело вздыхая, ворочалась минувшую ночь без сна, сердито промакивала слезинки и кусала губы, наконец отлегла от сердца. Свиток на столе превратил остальные тревоги в незначительные хлопоты, которые совсем скоро тоже останутся позади. И какую бы судьбу не уготовили им Боги, они справятся со всем. Вместе. Будут делать выборы и прикладывать усилия. Будут поддержкой и опорой друг другу, как прежде.       Но сперва… Зефа разгладила ворот на рубахе Биргера и мысленно отметила себе попросить его позже сменить ее на чистую, с хулиганской вышивкой, более соответствующую статусу жениха наследницы Хулиганов. И потом, куснув губу из-за своих глупых мыслей, сказала:       — Давай… Я расскажу тебе кое о чем. Но обещай, что выслушаешь до конца.       Биргер, как будто предчувствуя, насторожился.       — Ладно. Обещаю, — с неохотой сказал он, когда Зефа выжидательно глянула на него.       Сделав вздох, она начала:       — Мне было шестнадцать, когда папа первый раз взял меня на Собрание Вождей. На обратном пути мы приняли приглашение Королевы Малы и Короля Дагура посетить остров Новая Кальдерия. Наверное, Дагур так настаивал на визите, потому что хотел, чтобы у нас с Нордером была возможность… пообщаться. Я как раз познакомилась с ним на том Собрании.       Зефа заправила за ухо прядь волос, глянула на Биргера и увидела примерно то, что ожидала.       — Нам с папой показали деревню и остров, и под конец прогулки мы с Нордером сами не заметили, как ушли вперед. — Зефа постаралась поскорее закончить эту часть. — Он вызвался проводить меня до нашего с папой гостевого дома. Мы разговаривали, и он очень искренне поделился со мной трудностями, с которыми столкнулся, когда стал принимать участие в делах племени. Он похвалил меня, как я держалась на Собрании — хотя тогда мне казалось, всем было видно, как я волнуюсь. — Ради чувств Биргера Зефа сознательно подавила улыбку. — Нордер сказал, что позади того места, где я сидела, так располагались факелы, что казалось, будто мои волосы светятся. Поэтому никто не мог отвести от меня глаз. И поэтому он с тех пор так ко мне обращается. В шутку, — торопливо добавила Зефа. Надеясь, что ничем себя не выдала, она покосилась на Биргера, но на его лице застыло нечитаемое выражение. — В общем… Ну, знаешь, он был старше и опытнее, и это было очень мило с его стороны, так меня поддержать. И когда мы пришли к гостевому дому…       — Мне точно надо это знать? — перебил ее Биргер, все-таки не выдержав.       — Мне кажется, да.       — А мне кажется, я не хочу это слышать.       — Биргер… Ты обещал.       Биргер выдвинул челюсть, но промолчал. Зефа решила договорить, пока у нее хватало духу, но внезапно начала жутко запинаться:       — Когда мы дошли до нашего дома… Папа и Дагур… были еще далеко. И Нордер… Он… захотел… на прощание… — Зефа сглотнула. — …поцеловать мою руку. Наверное.       — Наверное? — повторил Биргер.       — Я совершенно ни о чем таком не думала! — Все волнение Зефы, до этого старательно сдерживаемое, выплеснулось в бурном восклицании и неконтролируемом взмахе рук. Биргеру едва успел отклониться. — Я к такому не привыкла! Это было совершенно неожиданно! Я тогда совсем не думала об ухаживаниях и обо всем таком и… и… — Зефа зажмурилась и на одном дыхании выпалила: — Я случайно ударила его.       Когда она открыла глаза, Биргер глядел на нее, вскинув брови. Но осознание уже нашло отражение во взгляде. Уголок его рта пополз вверх.       — Случайно… ударила?       — Я не хотела! Это вышло случайно! — оправдываясь, воскликнула Зефа. — Я испугалась и отдернула руку немного… неудачно. И абсолютно случайно попала ему по лицу. Довольно сильно.       — Насколько сильно?..       — У него кровь из носа пошла.       Биргер откинул назад голову и расхохотался не хуже, чем умел Дагур Остервенелый на памяти Зефы. Она спрятала покрасневшее лицо в ладонях.       — Тогда это было совершенно не смешно! — простонала она. — Ну прекрати, Биргер! Я извинилась перед Нордером, наверное, тысячу раз. И он отнесся с пониманием, хотя мог бы разозлиться или оскорбиться… Потом еще папа вместо с Дагуром нас догнали, и надо было все как-то объяснять…. Это было ужасно. Мне никогда не было так стыдно. Даже папа потом абсолютно серьезно спрашивал меня, сделал ли Нордер что-нибудь, что могло меня обидеть или оскорбить… Ты прекратишь смеяться, нет?!       Пытаясь отдышаться, Биргер одной рукой привлек отстранившуюся в обиде Зефу, второй утирая выступившие от смеха слезы.       — Прости, я сейчас… Просто… Ты правда сломала ему нос?       — Боги, нет! Это был всего лишь сильный ушиб… Биргер!       Зефа, сама с трудом сохраняя надутый вид, стукнула его посильнее, когда он зашелся в новом приступе смеха.       — Я рассказала тебе это не ради шутки! Теперь ты все знаешь. Нордер благородный воин. Я уверена, вы еще сможете подружиться, если ты перестанешь ревновать и…       — …Если он перестанет слать тебе свои писульки.       — Мы будем продолжать общаться, нравится тебе это или нет! — Зефа ткнула пальцем ему в грудь. — Защитники Крыла наши союзники! Как и Берсерки. Между прочем, я взяла с Нордера обещание, чтобы он поделился с тобой опытом, как начинающей правитель…       — Только этого мне не хватало! — Биргер закатил глаза.       Он почти сразу понял, как могли прозвучать его слова. Но Зефа, к тому времени вздохнув уже без прежней грозности, заговорила первой:       — Биргер… Я понимаю, ты вряд ли заказывал у Тора жену с добавкой в виде ответственности за целое племя…       — Нет, послушай, я неправильно выразился, — попытался исправиться Биргер.       — …но я не собиралась в тебя влюбляться.       Биргер, оторопев, уставился на нее:       — Ну спасибо.       — Дослушай, — вкрадчиво проговорила Зефа, положив ладонь там, где под викингской рубахой был спрятан шнурок от ее подарка. — Я не собиралась и не думала тогда о любви. Не ждала ее и не была к ней готова. — Она заглянула в хмурое лицо обиженного мальчика-викинга и, ощутив знакомый прилив нежности, улыбнулась: — Но ты просто не оставил мне выбора.       Не менее знакомая довольная ухмылки медленно раплылась по лицу викинга.       — Такие речи нравятся мне больше, продолжай, — одобрил Биргер.       Тихо посмеявшись, Зефа так и сделала.       — Может быть, я не могла влюбиться в викинга, который не смог бы встать рядом с мной, чтобы разделить титул и ответственность, — сказала она. Подцепив шнурок на его шее, она достала из-под ворота и заботливо устроила на его груди оберег ее деда — Вегвезир, указатель пути. — Я полюбила смелого и мудрого Хулигана, потому что он был рядом, когда я в этом нуждалась. Потому что он ругался и не соглашался со мной; говорил, что думал, и порой был совершенно несносен. Но он не переставал заботиться обо мне. Поддерживать. Смешить. Может быть, я не могла не полюбить викинга, — Зефа коснулась ладонью щеки Биргера, — который сам знает, что ему по силам стать достойным Вождем.       Она видела, что значат для него ее слова. Биргер молчал, но то, как он отводил взгляд, пока она не коснулась его щеки, и с каким чувством смотрел на нее после, говорило яснее слов.       — Папа однажды сказал мне, что любого Вождя неизбежно ждут ошибки и промахи, — сказала Зефа. — И я… мы будем нести за них ответственность. Возможно, кто-то бы справился лучше нас. А возможно и нет. — Когда к Биргеру вернулась знакомая ухмылка, Зефа вложила свои ладони в его. — Мы будем стараться. Я буду помогать тебе. А ты — мне. Кроме того, мы же викинги, — легко улыбнулась она. — Иногда, чтобы тебя услышали на Совете Вождей, достаточно просто… ну, знаешь… орать погромче.       Биргер хмыкнул:       — Кажется, с этим я смогу справиться.       — Я тоже так думаю.       Биргер сцеловал с губ смешок, но прежде, чем его поцелуи стали настойчивее, Зефа остановила его.       — Я… еще кое-что тебе не рассказала, — заставила себя признаться она. — Папа предлагал мне совместить свадебную церемонию и церемонию передачи титула. Я отказалась. Не посоветовавшись с тобой.       — Потому что я не готов? — помрачнел Биргер.       — Нет. Потому что я этого не хотела. Я подумала, будет лучше, если мы… сперва освоимся в титулах мужа и жены. Чтобы у нас было время… принадлежать только друг друг. — Зефа неожиданно разволновалась. — И, возможно, через некоторое время… не только. Ты понимаешь?       — Да.       Биргер выразил остальное поцелуем, и Зефа обвила его шею руками и с облегчением отдалась требовательным объятиям.       Довольно быстро нежные поцелуи стали нетерпеливыми. На грани сознания Зефа отметила, как где-то вдалеке прогудел Главный Горн деревни. Но пока, с трудом удерживаясь на ногах, она не знала, как прогнать мысль, что сейчас они в доме совершенно одни, а их свадьба вроде как уже завтра, и в общем-то…       Биргер отстранился первым, как в большинстве случаев, когда их поцелуи приближались к опасной черте. Он закрыл глаза, уперся лбом ее лоб и только через несколько глубоких вдохов сказал:       — Я постараюсь быть достойным мужем для тебя. И достойным Вождем.       — Мне на надо, чтобы ты старался, — улыбнувшись, шепнула Зефа. — Мне надо, чтобы ты им был.       — А вот что делать с избалованной, своенравной женой, я еще подумаю.       Зефа рассмеялась и попыталась высвободиться из рук Биргера.       — У тебе есть время до завтра — подумать и смириться, — шутливо утешила она. — А пока нам пора на причал, встречать гостей.       — Почему только до завтра? — Биргер не спешил ее отпускать. По его ухмылке Зефа слишком поздно поняла, что он опять хочет заставить ее краснеть. — У нас целая медовая луна впереди. И да, совсем забыл сказать… — Он склонился к ней и провел рукой по спине, заставляя прижаться к нему; сердце у Зефы заколотилось быстрее, чем от поцелуев. — …я тоже не собирался в тебя влюбляться.       Первое, что сделала Зефа, когда вспомнила, как дышать, — треснула Биргера по плечу.       — Забудь все, что я сказала! Ты бессовестный, грубый, неотесанный… чурбан! — Выбор ее слов только больше развеселил его. Зефа высвободилась из рук викинга, с трудом сохраняя сердитый вид. — И будь так любезен, перед тем, как мы пойдем на причал, надеть чистую рубаху с Хулиганской вышивкой!       — Мои сундуки уже наверху. Один я вряд ли отыщу нужную, — с невинным видом сказал Биргер.       — Если я пойду с тобой наверх, — Зефа очень старалась не краснеть и не улыбаться, — то нас точно хватятся. Я буду ждать тебя на причале.       — Я не могу отпустить тебя одну. А если какой-нибудь Вождь захочет поцеловать тебе руку? Моя обязанность предостеречь бедолагу.       Зефа скрестила руки на груди и дождалась, пока Биргер закончит веселиться с ее лица.       — Все? Нашутился? — буркнула она. — Я смогу побыть с тобой на причале до обеда, но потом меня заберет Астра. Мы… будем готовиться к завтрашнему дню. — Зефа пригладила косы и наставительно добавила: — Пожалуйста, постарайся без меня не угрожать гостям и не обещать вышвырнуть их с острова. Даже если некоторые будут напрашиваться.       — Хорошо. Буду беречь силы. А то мало ли…       Растянув губы в ухмылке, Биргер приобнял ее напоследок, поцеловал в румяную щеку и, задержав губы возле ее уха, прошептал:       — …вдруг завтра ночью, после церемонии, мне тоже придется от тебя отбиваться?       — Нет, ты просто невыносим!..
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.