ID работы: 14659745

221B

Джен
R
Завершён
15
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
9 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 3 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста

***

Великобритания, Лондон Бейкер-стрит 221В, 27 апреля 2024 года. — Иви! вставай, в школу опоздаешь! Шерлок приоткрыл глаза и просунул руку под подушку, где всегда хранил пистолет… на всякий случай. — Милая, поднимайся, — перед ним расхаживала женщина в халате и шлёпанцах на босу ногу и по-хозяйски распахнула аляповатые шторы с единорогами на окне. — Сегодня в час ночи снова была эта магнитная буря. У меня так голова болит. Я тебя понимаю, девочка моя, но ты должна перебороть себя… сегодня важный тест.       Шерлок зажмурился, надеясь, что наваждение исчезнет само собой. Так всегда бывало после того, как он ширнется опиатом. Всю ночь потом он путешествует по радужным мирам, а утром долго ещё чего-то мерещится. Но не в этот раз. Леди с распущенными волосами стянула с него одеяло и стала бесцеремонно щекотать за бока. То что женщина не иллюзия он понял сразу по её острому маникюру у себя под ребрами. — Мэм, кто вас впустил в мою комнату? — Его голос звучал как в десятилетнем возрасте. ОсИп что-ли? Он огляделся, засомневавшись, что уснул вчера именно на Бейкер-стрит, а не в Чайнатауне. — Угу, грозная фурия, я тебя очень боюсь, — женщина нежно поцеловала его в щеку и потрепала по рассыпанным во все стороны кудрям. Только сейчас он заметил, что по его плечам струятся густые тёмные локоны. — Кхм, — попробовал он прокашляться прежде чем заявить даме, что неприлично входить в комнату мужчины без разрешения и когда он не одет… Именно… он опустил взгляд на свои ноги. Пульс участился. — Да что же это… не отпускает. — Кто тебя не отпускает, милая? Я всегда готова пойти тебе на уступки. Ты хотела пойти на концерт группы АВАТАР я тебя отпущу, только будь добра, сдай тест. Женщина весело подмигнула детективу и вышла. — Так, голова не болит, не кружится, пульс учащён, возможно побочные галлюцинации, — Он подошел к большому зеркалу. Взглянул с опаской. Так и есть: на него смотрела худенькая девочка-подросток в цветастой футболке и коротких штанишках. Большие тёмные глаза, вздернутый носик, губы бантиком… ямочки на щеках, острый подбородок. — Что за дикие фантазии?       В комнату вбежал мальчишка, дал ей пинка и с улюлюканьем помчался дальше. «Логично вывести, что это мой брат, если я это нежное чудо» — подумал Холмс уныло шагая в сторону ванной. Из гостиной шел приятный запах жарившегося бекона.        В туалете Шерлок впал в ступор, потрогав место, где отсутствовал его «дружок», с которым его связывала больше чем дружба. «Если это не галлюцинации и не шизофрения, то… что это? Реинкарнация? Да нет… не за один же день!» — думал он, отметив про себя, что бриться не надо и то хорошо. Не зная что можно надеть по моде этого мира, Шерлок поманил пальцем семилетнего брата и, схватив за ухо, затащил в свою комнату. — Отвечай, что носит твоя сестра и куда нужно идти после завтрака? — Иви, ты что, совсем охренела? — Я не Иви, и выражайся по-английски. Я тебя не понимаю. Мальчик был фанатом Марвел и поверил, что с сестрой что-то не то. Уж слишком старые у неё были глаза. — В тебя Веном вселился? — прошептал братишка. — Говори, что носит твоя сестра?! — Точно, Веном! — мальчик ткнул в вешалку со школьной формой. Шерлок, примерил клетчатую юбку в складку и задумался, крутанувшись перед зеркалом. — Ты уверен? Мальчик кивнул. — Как можно леди ходить с почти голым задом в мужской шотландской юбке? Какой год на дворе? Мальчик пожал плечами. — Ты не знаешь в каком веке живёшь? Мальчик отрицательно помотал головой. — Где это можно узнать? — В телефоне, вон он на столе, тебе подружка звонила… и парень. — Какой парень? — Тоже анимешник.       У Холмса от переизбытка непонятной информации едва не погорели предохранители в голове. Он конечно чистый разум, но такой резкий переход не мог пройти бесследно. Современная психушка будет обеспечена, если он не перестанет всех поражать своей чужеродностью. — Итак, тут написано 2024…       Он обреченно сел на кровать, смартфон вывалился из разжатой ладошки. Девочка Эвелина Блэк живет на Бейкер-стрит, ей только что исполнилось 16. Она анимешница, отличница и у неё много друзей. Дебильный семилетний брат, подглядывающий в дверной проём за тем, как она переодевается и мама, воспитывающая их одна, потому что папа ушел к другой. Самое интересное, что случилось с самой Эвелиной, и боже упаси, если квантовая электромагнитная петля вынесла её в век XIX. Бедный Уотсон, бедная миссис Хадсон, Майкрофт, … Лестрейд… Что будет с Королевой?! Шерлок ковырял вилкой невнятный завтрак и крупные слёзы катились по его розовым щёчкам. — Милая? Что случилось? У тебя ПМС? Почему ты плачешь?       Он взглянул из-под густых тёмных ресниц на мать Иви и вспомнил свою, давно почившую. Захотелось прижаться к этой доброй красивой женщине лет на десять моложе его настоящего. Шерлок встал из-за стола, оправил короткую юбку, одёрнул школьный пиджак и подошел к матери, обнял её за шею и произнес на ухо: — Спасибо, мамочка, всё было очень вкусно. Я тебя очень люблю. Миссис Блэк, не привыкшая к такому поведению со стороны дочери-подростка, встревожилась, но промолчала. Надо бы отвести её к психологу. Мало ли — переходный возраст как-никак. В школе Шерлок потратил много сил, чтобы разобраться где находится аудитория Эвелины. Но все произошло как-то само собой, его подхватили за руки две девицы в таких же юбках шотландских горцев и защебетали, перебивая одна другую, тыча ей в нос смартфон с какой-то инстой, тик-током и ещё какими-то непонятными названиями. шерлок так понял: в смартфоне как в «Таймс» можно найти все сплетни, происшествия и политические новости. Хорошая штука, позже он обязательно с этим разберётся. — Как-то ты не так выглядишь, — озадачилась глядя на него одна из подружек Иви. Шерлок же старался соответствовать фото девочки, в чьём теле застрял. Он причесался и завязал длинные волосы в хвост на затылке, потому что и так устал сдувать чёлку со лба, а тут ещё эта грива… и так жарко. Черт возьми! — Как? Как я выгляжу, — на гране истерики сорвался детектив. — Я стараюсь, разве не заметно. Я трачу все силы сегодня с самого утра, чтобы соответствовать образу. А зачем? Чтобы никого не огорчить? А что если я не я? Можно мне оставаться собой в конце концов? Девочки расступились. — Да ладно, всё норм. Чего ты психуешь? Норман бросил? Домашку дашь списать? Прозвучал звонок начала урока и все побежали в класс.       Первым уроком была химия. Можно было учителя не слушать. Шерлок изучал смартфон как источник информации современного мира. — Мисс Блэк, не соизволите ли оторваться от важного занятия и пройти к доске? — молодой худощавый аспирант, вероятно подрабатывающий учителем, с хитрой улыбочкой поманил Шерлока указательным пальцем к себе. Детектив отложил мобильник, одёрнул юбку, не дающую ему покоя, тем что непривычно поддувает снизу и вышел на место докладчика. — Расскажите нам про органические вещества. — Вещества органические получены из продуктов жизнедеятельности растительных и животных организмов (сахар, жиры, масла, красители и др.). Известно около 27млн. неорганические минеральные (вещества неживой природы: глина, песок, металлы и др.). Таких веществ около 0,5 млн. А ещё я могу рассказать о своем исследовании состава почвы в разных местах Лондона… — Довольно, Иви, садись. Отлично.

***

***

      Следующим был урок английской литературы. Шерлок грустно смотрел в окно, небо заволакивали тучи. Погода менялась каждые пятнадцать минут, как настроение девочки в теле которой он существовал. Он как прагматик не верил в мистику, но происходящее ставило его мозг в тупик. Когда-то он основательно забыл физику, чтобы не отвлекаться от расследования преступлений, теперь пришла необходимость вспомнить её основные формулы, чтобы вернуться домой. Учитель английского, брюнетка лет сорока пяти, прервала его размышления: — Вы, расскажите нам отрывок из домашнего задания «Сон в летнюю ночь». Чей монолог учили, Иви? Шерлок, не вставая, продекламировал то, что помнил ещё со времён Оксфорда: «Довольно? Нет! Мне тяжело и больно, Что с ней я время тратил добровольно! Не Гермию люблю — люблю Елену. Голубку взял вороне я в замену. Ведь у рассудка воля в подчиненье, А он сказал: ты выше без сравненья! До времени ведь не созреть плодам: Я молод был доселе по годам, Но разум мой созрел до основанья И ныне стал вождем моим желаньям. В твоих глазах читаю в этот миг Рассказ любви в прекраснейшей из книг. — Лисандер? Странный выбор персонажа для девочки. Но не плохо, — погладила его по плечу учитель. — А как ты понимаешь характер этого героя? Холмс задумался, вспоминая сюжет, но быстро нашелся: — Пак окропил любовным зельем заблудившихся молодых людей, уснувших в лесу. И всё перепутал. Лизандр разлюбил Гермию и влюбляется в Хелену. — Да, ты читала, умница. Отлично. Подружка слева с фиолетовыми волосами показала ему жестом, чтобы он заглянул в смартфон. Там Холмс увидел ссылку на какой-то Фикбук. Довольно быстро освоив важный в доступе к информации гаджет, детектив нажал на ссылку и, увидев свое имя и рядом имя Ватсона, обомлел. Там было написано об их любви и… о ужас, в подробностях описывались их содомитские утехи. Он закусил нижнюю губу, вскочил и подошел к девочке, скинувшей ему эту ссылку. — Ты оклеветала двух респектабельных людей. Ты за это ответишь! Я сам буду защищать себя в суде! — прошипел ей на ухо Шерлок. Девочка лишь расхохоталась, посчитав, что подруга играет роль, как они часто делали это в чате. — Клёвая ролевуха, Иви, ты лучший Шерлок всех времён. Это ж ты всё написала! — Кто, что написал и где? — спохватилась училка английского. Не успел Шерлок опомниться, как педагог выхватила его смартфон и зачитала вслух часть слешерского фанфика, но ей пришлось замолчать из-за избытка нецензурного графического описания полового акта двух друзей с Бейкер-стрит. — Иви, — губы учительницы брезгливо скривились, — Это же и правда ты написала, тут ссылка на твою соцсеть! Пусть твоя мама завтра придет ко мне на серьёзный разговор. Шерлок схватил рюкзак, и проходя мимо девочки с фиолетовыми волосами, показал ей средний палец, как это делал не раз ему младший брат Иви. Понятно, что это был неприличный жест. Он выбежал из класса под язвительные смешки одноклассников и направился куда глаза глядят. Внезапно его окликнул парень, выбежавший из класса вслед за ним. — Да не переживай ты, просто завидуют твоим оценкам и знаниям, — мальчик приобнял Холмса за плечи. — Пошли в музыкальный зал, у меня там репетиция. Развеешься перед физикой. Вспомнив, что по словам подруг у него есть друг мужского пола, Шерлок решил пойти с ним, но руки с плеч убрал. По законам борьбы Джиу-джитсу он должен был за эти руки перебросить мальчишку через себя и придавить коленом сверху, как истинный самурай.       В комнате для репетиций собралась целая компания подростков-музыкантов, которые по приколу позвякивали то тем, то другим инструментом. Шерлок нашел старую скрипку со смычком, подкрутил струну и прижал её к подбородку. Коснулся струн, прислушался, настроил под свой слух. Через пару минут в хорошо оборудованном акустикой зале зазвучала скрипка Кантабиле Паганини. Ребята пооткрывали рты, в комнату ввалились другие зеваки, чтобы послушать, кто там отжигает.       Шерлок успокаивал нежными звуками свои потрепанные за день нервы, а его однокашники с ужасом отмечали, что Эвелина Блэк очень резко и кардинально изменилась. Её внешность не слишком вязалась с её эрудированностью и талантами. Тогда как для Холмса, сквайра, его образование было обычным для детей дворянского сословья. Тем более, что по закону, поместье по наследству передавалось старшему брату, и Шерлок должен был зарабатывать на жизнь сам.

***

      Обет в школьной столовой был омерзителен, но Шерлок как истинный джентльмен не повел и бровью. Они сидели за одним столом с двумя подружками, встретившими его в фойе школы, и с тем самым мальчиком-рокером, поддержавшим его после обвинений в написании слеша. — Ну и чего ты обиделась? — не унималась девочка с фиолетовой причёской, её звали Эмма. — Сама же решила для поржать случить этих двух мужиков. Это ж Фикбук, там всё можно. Холмс поперхнулся картофелем фри. — Случить? Милая леди, это что значит случить? Случают хомячков, простите. А это герой войны и… сыщик. Если до вас дошли слухи об их существовании, то это были люди уважаемые. — Слушай, хватит душнить, хоть бы улыбнулась, а то вся такая пафосная, — осадила его вторая подружка с пирсингом в бровях и носу, таким же как у Шерлока в пупке. — Проехали. Матери скажешь, что сайт взломали, и выложили это порно. А ты такая и не знала, просто заходила гет почитать. — Гет? — Холмс напрягся, ожидая узнать, что есть ещё что-то кроме содомии. — Отношения мужчины и женщины… — А можно вообще без отношений? Можно что-то вроде того, как выйти из тела и вернуться… в своё? — Попаданчество. — Вот-вот попадалово. Мне это надо прочитать срочно, — вскинул указательный палец Холмс, делая акцент, чтобы запомнить слово.

***

Физика — самый ненавидимый Шерлоком предмет. Его вёл старичок с хитрым прищуром, похожий на Мерлина. Тема была электричество. — Ну, молодые люди, по новым данным сейчас магнитосфера Земли находится в незначительном возмущении. Сила магнитных колебаний в субботу 27 апреля будет варьироваться. В утренние часы и в полдень геоудары составят 2 и 3 балла. В 16.00 ожидается магнитная атака в 4 балла. К вечеру влияние Солнца ослабеет до 3 баллов. — И что? — спросил Шерлок вытянув ноги из-под парты. — Как что? Вы на какой планете живете, мисс? Не на Плутоне ли случайно, а может на Сатурне?.. отвечайте. — На Сатурне, — серьёзно ответил Шерлок. Все рассмеялись. — Хорошая шутка, — хмыкнул старичок. — А, ну да, на Плутоне… — поправился Шерлок. Он на самом деле знал лишь то, что живет в Великобритании. И есть ещё несколько материков, где живут другие расы и народы. Учитель озадачился. — А вас не волнует, что ваша планета подвергается атакам солнечного шторма? — Меня волнует здесь и сейчас, а еще, как можно оказаться в другом времени в другом теле. — Ну, машину времени ещё не изобрели, моя дорогая. Вас интересует квантовая физика, а мы до неё еще не дошли. Выучите хотя бы название своей планеты для начала, — прищурился старый Мерлин. Холмс понял, что дед точно знает как ему вернуться домой.

***

Детектив всех времён подкрался к двери лаборатории, где корпел над своими электрическими приборами мистер Магуайр, тот самый старик, смахивающий на друида. — Можно? — постучался Шерлок. Физик пригляделся поверх очков. — А, это вы, милая леди, — усмехнулся старик. — Проходите. Шерлоку понравилось, как старик его называет. Он вошел в кабинет, посмотрел по сторонам., потом на профессора. — Вы любите детей, мистер Магуайр? Иначе преподавали бы в Оксфорде, у вас ученая степень. Но жена не смогла порадовать вас потомством, рано умерла, вы верны её памяти, потому что очень любили. Теперь вы здесь… — Да, милая, я наверно рассказывал об этом на какой-то лекции, да запамятовал, — улыбнулся профессор. — Так что по поводу названия планет солнечной системы? Оценку будете исправлять? — Я когда-то учил все это, да основательно позабыл… Потому что не пригодилось, — ответил Шерлок, не зная, насколько очаровательно его миловидная мордашка выглядит в своём непосредственном смущении. — У вас гендерная дисфория? — произнес учитель, глядя с сожалением на молодую особу. — Что, простите? — переспросил Шерлок. — Вы девочка, а говорите о себе как старик. — Ну, не совсем старик… мне сорок. То, что я девочка сейчас меня совсем не беспокоит, это даже мило. Много энергии в крови. Я собственно к вам по этому поводу. — Думаю, вам к психологу, — покачал головой учитель. — Нет, мне к вам, сэр, — упрямо помотал головой Шерлок. — Что вы говорили про квантовую физику? Я конечно в ней ничего не понимаю, но интуитивно чувствую, что моя проблема связана с потоком частиц. Профессор заинтересовался. Расстройство психики или реальный путешественник тот, кто сейчас печально смотрел своими холодными, видевшими многое глазами. Совсем не детскими, странно пугающими на очаровательном свежем личике. — Вы поймите, профессор, я могу здесь приспособиться ко всему. К телу, к семье, к современности, цивилизации и даже к политике, но она-то где? Эта самая Иви Блэк. Что, если она в теле человека XIX века, на которого охотится самый жестокий преступник того времени… вы понимаете, что она в опасности? — Вы, милая, придумали пранк? Где диктофон, где камера? Потом будете смеяться над несчастным чудаком? — отвернулся учитель и стал записывать амперы в блокнот, снимая показатели солнечной активности со странного прибора. — Да как вам доказать-то, что мне не до смеха? — Глаза Шерлока от бессилия снова наполнились слезами. Чёрт бы побрал это чувствительное девичье тело! — Вы… вот это в школе… это санкционированные эксперименты, сэр? Или может вы и спровоцировали перемещение наших душ своими чёртовыми магнитными потоками? А? Профессор испугался проницательности странной ученицы. Если верно то, что она утверждает, то он гений. Он создал машину времени… Ну почти создал. Осталось только доработать неполадку с обменом тел. — Хорошо, милая, я тебе верю, но ты должна мне дать координаты, где живешь ты, в каком времени и твоё имя. Координаты Иви я знаю. — Бейкер-стрит 221В. Шерлок Холмс, координаты расположения кровати давать? — нетерпеливо потирал руками сыщик. — Холмс?! Да хрен я тебя теперь на кого-то обменяю, ты ж мой кумир с детства! — заключил радостно старик. И закрыл дверь лаборатории на ключ. — Не шути так, я знаю Джиу Джису, — прищурился Шерлок. — Мои друзья знают, где я… Детектив был в замешательстве. По всем признакам перед ним стоял маньяк. Но не девочка Иви интересовала учёного, а именно он. Шерлока настигло озарение. Все пазлы сложились воедино. — Так это ты, старый хрюндель, меня сюда перетащил своими приборами? Это ты направил их на Бейкер-стрит 221В. Ты охотился на меня! И подверг опасности маленькую девочку. Сыщик забавно топнул ножкой. По крайней мере это так комично выглядело со стороны. — Да! — ответил гордо старик. — Я всё детство читал записки вашего друга. Я мечтал о встрече с вами каждый свой день и час. Благодаря вам я научился менять реальность и перекидывать из прошлого в настоящее. — Косячник. Ты перекинул только часть меня. Шерлок нахмурился, и перехватив взгляд ученого, понял куда направлен луч. Он быстро метнулся к пульсару и в комнате всё заискрилось. Снаружи друзья Иви стучали и пинали в закрытую дверь, так сильно, что им, наконец удалось выбить замок. Дверь распахнулась и им предстала странная картина. Темноволосый мужчина с ястребиным профилем шесть футов четыре дюйма ростом в одежде викторианской эпохи держал за шкирку незадачливого учёного и гневно орал: — Слышь ты, токсик, рили задрали твои кринжовые пранки. Возвращай мой старый прикид. Чекай мою чёлочку в прежнем времени, меняй меня местами, потом будешь чилить. Все переглянулись. Они искали в кабинете физики Иви и они её нашли судя по её манере высказывать свои эмоции. Но как объяснить то, кого они увидели вместо неё было сложно. Дети дружно уставились на физика в надежде хоть что-то понять. Но это уже другая история.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.