ID работы: 14664024

We play dumb but we know exactly what we’re doing

Слэш
Перевод
G
Завершён
16
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 4 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
Это был конец года. Все переезжали, паковали вещи, атмосфера была напряженной. Никто из них не знал, смогут ли они вернуться в следующем году, поэтому общежития пришлось полностью освободить. Для них двоих это оказалось большей проблемой, чем для любого другого студента.   "Это твое?" Вальтер держал в руках цветную футболку. Генри попытался подумать, потому что он определенно носил ее, но он также помнит, что видел это на Вальтере. "Полагаю, положи это в кучу "возможно"", - пожимает он плечами. "Кучи "возможно" не существует! Эта футболка либо твоя, либо нет", - на Вальтера определенно подействовал хаос вокруг него. "Тогда оставь это, тебе больше идет", - ухмыльнулся Генри и надел наушники, по-видимому, закончив с драматизмом. Генри еще не начал собирать вещи, и если бы он не собирался помочь Вальтеру разобраться в этом беспорядке, ему бы нечего было собирать. Вальтер усмехается и складывает еще пару рубашек, которые, он отчасти уверен, принадлежат ему.   У них был практически один размер и один стиль, поэтому все начиналось с просьбы его соседа по комнате одолжить рубашку или свитер. Не часто, и они всегда возвращали вещи в конце дня друг другу. Он понятия не имел, как они здесь оказались, за исключением того, что он точно знал. Просьбы одолжить что-нибудь стали более обычным делом, пока Генри не развел руками и не сказал Вальтеру брать все, что он захочет, когда угодно. Поскольку Вальтер согласился, он воспринял это как разрешение также покопаться в шкафу другого мальчика. Достаточно скоро ему придется отправиться на поиски чего-то конкретного из шкафа Генри, после того как он не найдет этого в своем собственном. Затем они начали стирать вместе, и пути назад уже не было, чистая одежда оказывалась в шкафу того, у кого было свободное место. И вот они здесь.   У их одноклассников была секретная группа "замечено на Уолти", где они фотографировались в одних и тех же вещах в разное время. Все началось в шутку, высмеивая то, как они, должно быть, одевались в спешке и хватали вещи друг друга. Количество фотографий, которые у них были сейчас, было безумным, они больше не могли быть уверены, кто что надел первым. Это не опровергло слухи о том, что они любовники.   "Ты видел мой клетчатый жилет?" Генри спрашивает его днем позже, окруженный грудами одежды. "Который?" Спрашивает Вальтер, забавляясь, ради этого он уже забрал оба клетчатых жилета, которые у них были. "Фиолетовый", - Генри прищуривает глаза и тянется к одной из сумок Вальтера. Вальтер набрасывается на него: "Искатели, хранители, ты должен был помочь мне вчера!"   Они катаются по полу, по крайней мере, сумка Вальтера теперь на безопасном расстоянии. Они дергают друг друга за волосы, выставляют руки перед лицами, в какой-то момент начинается драка щекоткой. Вальтер ненавидит думать о том, что кто-то проходит мимо их двери и думает о чем-то совершенно неподобающем. Из последних сил и ворча, Генри переворачивает их и с победоносным видом садится на живот. Вальтер слишком устал, чтобы помешать ему снова потянуться за сумкой.   "Это буквально мое, Вальтер!" Он ахает и вытаскивает голубую толстовку с облаками на рукавах: "В этом я переехал в общежитие". "Ты не надевал это целую вечность", "Я даже не видел этого целую вечность" "Я надел это в прошлый четверг, дурак" Это продолжается некоторое время. Они становятся все громче и громче, в комнате становится только хуже, Генри роется во всех своих сумках и разбрасывает вещи на своей половине комнаты. В конце концов раздается стук в дверь, и их приводят обратно в их комнату, которая теперь больше похожа на груду одежды. Генри приходит в себя первым и вскакивает, чтобы открыть дверь. Вальтер не видит, кто пришел спросить о беспорядках.   "Ребята, вы в порядке? Это прозвучало напряженно, и я подумал, что вам следует перевести дух и успокоиться, извините, что прерываю", - Это Симон. Генри разражается смехом и приседает на пол, приоткрывая дверь чуть пошире. Вальтер встречает очень растерянный взгляд Симона и извиняюще улыбается из кучи на полу. "Осмелюсь ли я попросить объяснений?" Симон заходит в комнату после того, как Генри немного берет себя в руки и отходит в сторону. "Мы собираем вещи", - говорит Валтер, как будто это должно было быть очевидно. Симон переводит взгляд с них двоих на беспорядок в комнате. "Вальтер пытается украсть мою одежду", - Генри драматично плюхается на кровать.   Следующие 10 минут они потратили на объяснение своей дилеммы Симону, глаза которого продолжали расширяться. "Вау, я имею в виду, хах, это, безусловно, уникальный опыт". Он на мгновение задумывается, прежде чем продолжить. "Вы, ребята, живете далеко друг от друга? Может быть, вы могли бы иногда встречаться и, не знаю, обмениваться вещами?" Симон старался изо всех сил, но весь этот сценарий казался ему странным. "Вообще-то я этим летом останавливаюсь у Генри", - наконец заговаривает Вальтер, и Симон почти готов встать, выйти и пожелать им удачи в разделе одежды. "Да, и мы собираемся вместе поискать другую школу, если Хиллерска снова не откроется", - добавляет Генри.   Их идиотизм невероятен. Симон переводит с них долгий взгляд, чтобы понять, может ли кто-нибудь из них пересмотреть то, что они только что сказали, но они просто смотрят на него, как потерявшиеся щенки. "Итак, позвольте мне прояснить ситуацию.. вы ссоритесь из-за вашей общей одежды, потому что переезжаете ... в дом Генри, за которым другая школа, неважно, - он ждет, пока они кивнут, - итак, вы вместе, где, скажите на милость, будет ваша одежда?" он говорит медленно и, наконец, вздыхает, видя, как до них доходит осознание. Симон покидает их в приступе смеха, довольный, что указал на очевидное. Он никогда не позволит им смириться с этим. Возвращаясь в комнату Вилле, он задается вопросом, что еще им двоим предстояло пережить в своих тупых головах, он мог бы спросить об их "дружбе", но решил не заваливать их таким количеством хороших новостей за один день. Серьезно, с таким же успехом они могли бы быть супружеской парой.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.