ID работы: 14667909

Трансформеры Прайм: Эгида

Гет
G
В процессе
11
автор
Размер:
планируется Миди, написано 14 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 8 Отзывы 3 В сборник Скачать

3.

Настройки текста
За ночь Андреа ни разу не сомкнула глаз. Кофе, приготовленный агентом, оказался отменным и, в каком-то смысле, придал девушке сил слушать долгую и нудную историю о войне между двумя фракциями, о причине их появления здесь и ещё много чего, что здравомыслящий человек назовёт чушью. Часы показывали семь. Большая часть автоботов покинуло базу, отправившись по личным делам или, как выразился Балкхэд, «доставить Мико в школу, иначе девочка найдёт приключения на процессор.» В школу? Значит, агент и Андреа не единственные, кто знает о существовании инопланетной расы. Оставшись в компании медика и лидера Автоботов, девушка продолжала сидеть на железных перилах, держа в руках пустую термокружку. Сперва Холлден думала о случившемся, о войне между автоботами и десептиконами, о артефакте… Но, спустя какое-то время, мыслительный процесс привёл её к обдумыванию завершения работы. До конца сдачи проекта оставался ещё месяц, но она не любила откладывать всё на последние минуты. Значит, чтобы не тратить время впустую, вот так, как сейчас, ей следует переместить ноутбук и все свои записи сюда, нагло занять кабинета Уильяма и заняться личными делами, раз Автоботы не хотят подвергнуть её опасности. — Оптимус, — обратив внимание Прайма на себя, Андреа спрыгнула с перил, подойдя к другому краю платформы, — мне следует вернуться домой, хотя бы на пару часов. Принять ванну и купить какие-то продукты на первое время, пока десептиконовское обострение не прекратится, — начала перечислять Холлден. — А главное, забрать ноутбук и записи, чтобы продолжить работу. Не могу сидеть без дела и плевать в потолок, привыкла всегда быть чем-то занятой, пусть даже пустяком. — Я позабочусь об этом, — кивнув, лидер автоботов трансформировался в красно-синий тягач, что удивило девушку. На такого рода машинах она ещё не ездила. — Садись и держись крепче.

***

Пока под окнами стоит красно-синий тягач, по дому из комнаты в комнату носится голубоглазая особа, бросая в дорожную сумку те или иные предметы, которые несомненно понадобятся ей на новом месте. Когда сумка была собрана, окна заблокированы, а Андреа собрана, пришлось покинуть родную обитель, хоть и хотелось этого меньше всего. Сев в вышеупомянутый тягач, девушка оставила сумку рядом, указав лидеру автоботов маршрут до ближайшего супермаркета. Затарившись, ко всему прочему, пакетом некоторых продуктов быстрого приготовления, энергетическими напитками и водой, Андреа, всё также тоскуя по дому, отправилась на базу автоботов, по дороге разговаривая с Оптимусом на разные темы. — Андреа, мне интересно узнать твой возраст. Помимо тебя, на базе есть и другие дети, но, мне кажется, ты выглядишь намного старше. Как вполне взрослая особь. — Ты прав, Оптимус, — улыбнулась Холлден. — Мне двадцать пять, я давно закончила все учебные заведения. Изначально планировала поступить в университет, уехать отсюда, но увы, жизнью было решено иначе, — вздохнув, Андреа отвернулась к окну. Она действительно мечтала покинуть Джаспер и, наверное, мечтает до сих пор. Посетить многие города и страны, их достопримечательности. Единственная черта, которая передалась ей от отца — тягость к чему-то удивительному, таинственному. — Почему иначе? — После окончания школы всё наложилось друг на друга, неудача на неудаче, постоянные скандалы с отцом, он не хотел отпускать меня не то, что за пределы штата, а даже Джаспера. Хоть я и говорила, будущего здесь, как такового, нет. В прочем, пришлось поступить в медицинский колледже, потратить три года бессмысленных скитаний, чтобы в данный момент работать на дому. А всё из-за отца… Со временем мне стало страшно оставлять его одного после долгих экспедиций. Не поверишь, — усмехнулась, — но в сорок он выглядел на все шестьдесят. Волосы предательски поседели, кожа осунулась, начались проблемы со здоровьем. Почему так произошло, он отказывался рассказывать. Поднятие этой темы в разговоре значило лишь зачатие очередного конфликта, после которого мне приходилось уходить из дома. Ох, Оптимус, прости, похоже на поход к психологу, а не ответ на заурядный вопрос, — всё это время автобот не проронил ни слова. — Кстати, почему мы не вернулись на базу с помощью вашего… земного моста? — запомнить новые слова было тяжело, особенно полностью не адаптировавшись в среде роботов. — Всё в порядке, ты можешь продолжить рассказ, — Прайм свернул с главной и выехал на трассу с каньонами, двигаясь в неизвестном направлении. — Я подумал, если этот рассказ для тебя особо важен, почему бы не добраться до базы обычным способом. — О, я благодарна тебе, Оптимус. Меня давно никто не слушал, — опустив веки, улыбнулась Холлден. Облокотившись о мягкое сидение тягача, девушка скрестила руки на груди, вспоминая, на чём она закончила. Может Прайм найдёт ответы на интересующие её вопросы? Ситуация с отцом была действительно странной. С последних экспедиций он возвращался будто сам не свой, а изменения во внешности… Казалось, будто что-то или кто-то вытягивает с него все жизненные силы. — О чём задумалась, Андреа? — вырвал девушку из мыслей автобот. — Да всё о том же. Оптимус, скажи, а эти ваши кибертронские артефакты… Они могут лишать человека жизненной силы? Да и не только кибертронские, инопланетные? — Этот факт неоспорим, Андреа, но я, к сожалению, не могу ответить на твой вопрос. Дай мне время и я, возможно, узнаю об этом. — Это не столь важно, Оптимус. Не бери в голову, — отмахнулась Холлден. Если инопланетный робот не знает ответа, то что уж говорить о людях.

***

— Куда она пропала? Балкхэд, ты ведь говорил, она здесь! — войдя на базу, Андреа услышала приятный девичий голос. Несомненно, речь шла о Холлден. — Я с нетерпением хочу с ней познакомиться. — Мико, она была здесь, — поправил девочку Рэтчет, — но уехала вместе с Праймом. Прекрати кричать на всю базу, мои аудиосенсоры не выдерживают. — Рэтчет, не будь занудой! — упрекнула медика неизвестная, вызвав на лице Холлден ухмылку. — О, Оптимус! — приветливо махнула лидеру Автоботов японка. — Где она, новенькая? — Мико, почему ты не в школе? — пропустив вопрос японки мимо аудиосенсорных датчиков, поинтересовался Прайм. Действительно, только обед, а она уже на базе. — Сегодня уроки были сокращённые, — заведя руки за спину, Мико стала смущенно водить кончиком носка обуви по полу. — О, новенькая! — заметив на горизонте поднявшуюся наверх Андреа, японка подскочила к девушке, с интересом осматривая новую персону. — Да ты просто красотка! Вау, а глаза! Как будто в небо смотришь, необычно, — хихикнула девочка, протягивая Андреа руку. — Мико. — Андреа, — с улыбкой на лице ответила Холлден, пожимая руку в ответ. Ей всегда нравились коммуникабельные и активные люди, как она сама. — Рада знакомству, Мико. — А я как рада! — закружилась на месте Мико, прижимая руки к груди. — Джеку и Рафу ты тоже должна понравиться, — расплылась в довольной улыбке Накадаи. — Но это не столь важно. Расскажи о себе, о своих увлечениях. О, какую ты музыку любишь? Я обожаю металл и рок. — Музыку? — хмыкнула Холлден, задумавшись. — Пожалуй, я меломан. Определённых вкусов нет, — улыбнулась Андреа. — Оптимус, как думаешь, агент Фоулер будет в ярости, если я займу его кабинет? — Думаю, с ним можно договориться, — улыбнулся автобот, после чего вернулся к своему прежнему занятию, а именно стоять над душой Рэтчета, высматривая что-то в огромном экране. — Зачем тебе кабинет агента Фоулера? Будешь разрабатывать секретные материалы? — хихикнула японка. — Почти, — усмехнулась гордо Андреа. — Идём, поможешь убрать и расставить всё. — Я? — тыкнула пальцем Мико. На фоне вздохнул Балкхэд, прикрыв лицо ладонью. Судя по реакции автобота, Андреа пожалеет об этом. — Хорошо. На удивление, привести в порядок кабинет агента Фоулера удалось довольно-таки быстро. И не обошлось без помощи Мико, которая постаралась на славу, только вот, за всё время уборки, рот девочки не закрывался. На Холлден рухнул вагон бессмысленной болтовни, рассказах о зомби-роботах, огромных насекомых и прочей белиберды, которой Накадаи удалось повидать не только во снах. Когда же оформление рабочего места подошло к концу, японка всё-таки удосужилась поинтересоваться, для чего все эти старания. — Это моя работа, — пожала плечами Андреа. — Пишу статьи, разрабатываю тематические планы, презентации и — Работа? — заморгала удивлённо Мико. — То есть, ты не учишься в школе? — Эм, нет? — Холлден вскинула бровь. — Разве я похожа на школьницу? — Немного. Если ты не учишься в школе и работаешь, то тебе… Двадцать? Двадцать два? — И всё мимо, — вздохнула голубоглазая. Любит же Мико потрепать языком. — Двадцать пять. А теперь, Мико, оставь меня наедине, хотя бы на пару часов, — улыбаясь, Андреа вытолкнула Накадаи с комнаты. — Если будете пить чай или отправитесь на прогулку, зови, я с вами. — Ладненько, — дёрнула плечами Мико до того, как перед её носом захлопнулась дверь кабинета. — Балкхэд, давай смотреть телевизор?

***

С момента, как Андреа села за работу, прошло беспрерывных три часа. За пределами кабинета появились другие, незнакомые голоса людей и прибывших на базу автоботов. Вздохнув, Холлден откинулась на спинку стула, устремив взгляд в потолок. Как же ей хочется взять отпуск, позабыть на время о этих удручающих макетах, шаблонах, картинках и тонны текста. Но, увы, оплачивать жилплощадь, коммунальные и прочее за неё никто не будет. Хоть зарплата и достаточно высокая, хватает одной на пару месяцев, но в жизни может случиться всякое, поэтому часть денег приходится откладывать, чтобы не шиковать по полной. — Андреа! — темноволосая дёрнулась с появлением Накадаи в кабинете. — Идём, познакомишься с Джеком и Рафом. А ещё с Арси и… — С Арси и Бамблби я знакома, — потирая уставшие глаза, ответила Холлден. — Дай мне ещё полчаса и я закончу. Отправкой займусь завтра, — последнее Андреа сказала лично для себя. Справиться удалось раньше на целых десять минут. Сохранив документ в папку, Андреа выключила ноутбук, довольно потянулась и наконец встав, прихрамывая пошагала на выход из кабинета. Ужасно затекла нога, спина и часть задницы. Так всегда, стоит ей беспрерывно сидеть в одной и той же позе. — Андреа, наконец-то! — заметив девушку, идущую по платформе, японка энергично замахала рукой. Ребята сидели на диване у телевизора, смотря какую-то программу. — Привет, — подойдя ближе, девушка поприветствовала новых персон. — Андреа, рада познакомиться. — Мы знаем, — усмехнулся парень в очках, — Мико не переставала рассказывать о тебе. Я — Раф. — Джек, — показав пальцами «пис», кивнул второй парень, что внешне был чуть постарше. — Ты напарница Оптимуса? — Нет, — махнула головой Холлден. — Балкхэт, твоя очередь объяснять мою причину появления здесь, — расплылась в ехидной улыбке Андреа. — А я займусь приготовлением кофе, всё-таки бессонная ночь даёт о себе знать. Кстати, где вы здесь спите? — зевнув, Холден осмотрелась. — Мы? — Раф наклонил голову набок. — Дома. Мы не ночуем здесь, бываем только днём, после школы. — Да ладно? — удивлённо вздёрнула обе брови Холлден. — Дома, значит? Вот оно что… — Я что-то не так сказал? — парень слегка напрягся. — Нет, всё в порядке. Балкхэд, ты готов к рассказу? — резко переключилась на автобота девушка. — Нет, у меня плохо получается объяснять, тем более такие вещи, — робот неловко накрыл голову ладонью. — Почему именно я? — Подумай, Бамблби никто не понимает… — Я понимаю, — перебил Андреа Раф. — Извини, продолжай. — О чём это я? Ах, да. Оптимуса не хочется тревожить лишний раз, Рэтчет начнёт ворчать, остаёшься ты и Арси. Общий язык я, пока что, нашла только с тобой, поэтому, друг мой, дерзай. — Ладно. Как бы это сказать… — внедорожник начал рассказ весьма эпично. Что именно он рассказывал, Холлден не слышала, так как удалилась в кабинет, включила электрочайник и стала с нетерпением ждать, когда закипит электроприбор. Вскоре Андреа вновь пополнила людские ряды, но на этот раз не с пустыми руками, а чашкой кофе и коробкой печенья, чтобы поделиться с новыми знакомыми. Сев между Джеком и Рафом, девушка расположила печенье на коленях, бросив короткое «угощайтесь». — Вот это да, — протянула японка. — Подумать только, за тобой охотятся десептиконы. Это так круто! — Что? — глоток кофе застыл в горле Холлден. — Что в этом крутого? — непонимающе посмотрела на новую знакомую Андреа. — Разве это не опасно? — Мико, — вздохнул Балкхэд, с укоризной посмотрев на школьницу, — в этом нет ничего крутого. Это опасно и может стоить Андреа жизни. — А как же погони? Приключения? — невинно захлопала глазами Накадаи. — Я не буду принимать в этом участие, — сморщила нос голубоглазая. — К тому же, о каких погонях может идти речь, если я, как комнатное растение, сижу безвылазно здесь? Почему бы вам не забрать этот антиквариат под свою опеку? Почему я всё ещё продолжаю носить его? М? — нахмурила брови Холлден. — Не стоило напоминать ей о заточении здесь, — прошептал Джек Мико. — Андреа, если этот… антиквариат при тебе, значит так решил Оптимус. — Тоже мне, Сатрап, — фыркнула Холлден. Ей так и не объяснили, почему артефакт всё ещё на её попечительстве. И почему детям, трущихся бок о бок с автоботами, дозволено покидать территорию базы, а ей, если и можно, то исключительно под строгим контролем. Откуда десептиконы знают, как она выглядит, если занимаются поисками её отца? — Кто? — прозвучал вопрос со всех сторон. — Это выражение такое, — пожала плечами Андреа. — Сатрапом называют человека, который управляет всем по собственному желанию, — массируя виски, девушка вздохнула. — Голова квадратная от навалившихся событий. Чем вы занимаетесь здесь в свободное время? — Общаемся, — дёрнул плечами Раф. — Веселимся! — встав на диване в полный рот, Мико подпрыгнула, заставив Холлден крепче ухватиться за чашку кофе. — То есть, на улице не гуляете, кафе не посещаете? Школа-база-дом? — ребята кивнули. — Ладно, — дёрнула плечами Андреа, будет больше времени уходить на раб… — и тут девушка вспомнила, что работа сегодня же была окончена, а впереди долгий и нудный месяц бессмысленных скитаний по базе. — Надеюсь Оптимус не будет против, если я, с кем-то из вас, буду выбираться в город. Иначе действительно зачахну, как комнатное растение.

Немезида, 18:41

— Нокаут! — в медицинский отсек ворвался серый худощавый мех. — Как обстоят дела с поиском артефакта? — Он ненадолго появился на радарах, а после снова исчез, — даже не смотря в сторону серого меха, ответил красный. — С того самого момента за домом белкового создания ведётся наблюдение. — Аргх! — выкрикнул Старскрим. — Мне нужен этот артефакт! Если вы, — подошёл к красному меху впритык, — не отыщите артефакт через звёздный цикл, пострадает твоя полировка. Красный мех, отшатнувшись, нахмурился. Никто не смеет прикасаться к его полировке. — Я лично займусь поиском артефакта, Старскрим. И, уверяю, завтра он будет на корабле, — гордо усмехнулся Нокаут.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.