ID работы: 14671398

Новый Билд - Новый Путь (18+)

Cyberpunk 2077, Cyberpunk: Edgerunners (кроссовер)
Смешанная
Перевод
NC-17
В процессе
82
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 159 страниц, 17 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
82 Нравится 23 Отзывы 20 В сборник Скачать

Глава 9

Настройки текста
Большую часть времени, пока они ждали начала работы, он держал глаза закрытыми. Умение отдыхать при любой возможности было основополагающим фактором в работе эджраннера. Да и вообще для наемника. Умение заснуть вне зависимости от окружающей ситуации, чтобы чувствовать себя отдохнувшим, было очень важно. Поэтому он с легким удовольствием обнаружил, что способен делать это так же хорошо, как и в прошлой жизни. Оказалось, что дело было скорее в умственных навыках, чем в физических. Именно тогда ему позвонила Люси, и его лицо расплылось в улыбке, когда он закрыл глаза, чтобы ответить ей. Люси: — Привет. Мейн все еще не дает тебе покоя? Дэвид: — Нет-нет. Возможно, я даже придумал, как нам заработать больше денег. Люси: — Умный мальчик. Я знала, что ты мне нравишься не просто так. Я буду на месте, возле «Джекед энд Кола». Он тихонько хихикнул, наслаждаясь тем, что ему удалось поговорить с ней вот так. Это было… замечательно. Люси: — Так что ты думаешь о команде? Теперь, когда ты со всеми познакомился, кроме Фалько? Он нам не часто нужен. Он задумался на мгновение. Он не мог рассказать ей все… но мог поделиться кое-какими мыслями. Дэвид: — Ну, я могу точно сказать, что Пилар — придурок. Хех. Но, как я уже говорил несколько дней назад, Ребекка довольно крутая. Просто невероятно, что они родственники. Дорио классная и, кажется, не против меня. Думаю, я произвел впечатление на Мейна, пока слушал о работе. Люси: — А что насчет Киви? Блядь. Конечно, он и не ожидал, что сможет избежать разговора о ней. Дэвид: — Я действительно не знаю. Похоже, я ей не очень-то нравлюсь, так что в основном она держится отчужденно. О. А ты знаешь, что Дорио, Пилар и Мейн занимались сексом втроем? Он почти почувствовал, как она сглотнула слюну, услышав это. Хех… похоже, он хорошо справился с задачей перенаправления ее мыслительного процесса. Люси: — Что-что?! Ты шутишь? Дэвид: — Я бы не стал вешать лапши тебе на уши, красавица. Пилар сказал, что она сломала ему таз. Люси: — Фу. Ну, наверное, о вкусах не спорят. Дэвид: — Хех. Я тоже так подумал. Люси: — О? ~ Кто-то интересуется нашим мускулистым вторым командиром? Его лицо сильно разгорелось от этого. Эй, то, что у него есть глаза, еще не значит, что он собирается ей изменять! Неважно, что они не были… технически, вместе. Но он все еще считал себя ее партнером. Дэвид: — Н-ничего подобного! Я бы не сделал ничего такого! Люси: — Спокойно, красавчик… я просто дразню тебя. Ты милый, когда смущаешься. И к тому же… Я не из тех, кто ревнует. Если только ты не из тех, кто уходит… Дэвид: — Никогда. Люси: — Мм… Хорошо. Потому что я тебя не отпущу. Итак, Дэвид. Почему бы тебе не сказать мне, что тебе нравится в теле Дорио? О, черт, его лицо покраснело. Он был готов петь дифирамбы Мейну, когда тот вернулся, с бесстрастным лицом и большим пальцем постучал по двери. — Лады, вы все. Пора, блядь, заняться делом. Дорио. У тебя есть деньги, ты и делай ставку. Киви. Ты сделаешь то же самое через сеть. Как только Мясника уложат, мы отправимся в «Джекид энд Колу». А там, новичок, ты сделаешь свою работу. Вот твой шанс. Другого у тебя не будет. Дэвид: — Хех, эм… давай договори потом? Мы приступаем к работе. Люси: — Ох, лааадно. Эй… будь осторожен, Дэвид. Я хочу обнять тебя, не боясь сделать больно твоим ранам. Понял? Дэвид: — Да, мэм. Он закончил разговор и поднялся на ноги. — Тогда приступим к делу. Я должен показать тебе, что это было правильное решение. Он произнес это с твердым и уверенным взглядом. Мейн только кивнул, и все вышли. Мейн, Киви и Дорио сели в машину и уехали вперед, а Пилар и он сам сели в машину гораздо более дерьмового вида, стоящую в сторонке. -… Эта штука функционирует? — Эй, Новичок, не оскорбляй мою тачку! Она доказывала свою состоятельность чаще, чем ты, так что прояви уважение! С ворчанием сказал Пилар, садясь на водительское сиденье, а Дэвид — на пассажирское. Они поехали в сторону квартиры Пилара и Ребекки, которую он помнил с прошлого раза. — Почему мы не прямо едем в бар? — Нужно забрать сестру. Она всегда хорошо справляется с отвлечением, когда нам нужно, чтобы никто не раздул из мухи слона. Ах… Да… он вспомнил, как в прошлый раз Бекка подрочила Максиму, чтобы отвлечь его. Похоже, у него сработал триггер, потому что он закончил слишком быстро, чтобы они успели получить данные. — Ну так что… Как Люси? С ухмылкой спросил Пилар. Дэвид сузил глаза. Это был слишком невинный оборот речи для него, и он был чертовски подозрителен. — Она… хороша? — Да? Насколько она тугая? Позволь мне сказать тебе, парень, у меня нюх на хорошую киску, а эта девушка — ПРЕМ. — О, Господи! Иногда он забывал, почему ему вообще нравился Пилар, особенно когда он вел себя как мудак. — Да ладно, чумба, мы же теперь друганы, правда? Давай, колись и расскажи все дядюшке Пилару! — Длиннорукий сукин сын загогатал, так как Дэвид явно испытывал дискомфорт. — Боже, просто заткнись и веди машину. Он застонал от досады, когда они, наконец, милосердно остановились перед квартирой брата и сестры. Толстозадая Коротышка свалилась к ним, с убийственным выражением на лице, когда она пролезла внутрь в окно с пассажирской стороны, чтобы начать бить Пилара по лицу, при этом разместив нижнюю часть своего тела и ноги на колени Дэвида. — Ты тупой гребаный УБЛЮДОК! Я же говорила тебе не трогать мою гребаную пушку! Я тебе говорила и говорю, если я захочу, чтобы ты ее модифицировал, я тебя, блядь, попрошу! А теперь она, сука, не стреляет! Пилар, со своей стороны, просто пытался избежать того, чтобы маленькие кулачки не выбили ему зубы. — Прекрати, Бекка! Я просто настраивал ее! Не моя вина, что ты доработала эту чертову штуку до такой степени, что она даже не похожа на прежнюю модель! — Я за минуту сделаю так, что ТЫ сам на себя не будешь похож! Дэвид, не зная, как вести себя с разъяренной коротышкой, поднял голову вверх, к крыше машины, чтобы не получить по лицу массивной задницей. — Не могли бы мы оставить это на потом?! Сказал он тоном, совершенно лишенным веселья. Ребекка, похоже, достаточно хорошо отреагировала на это и надулась, усаживаясь к нему на колени. — Отлично, блядь. Я убью его позже. Привет, Ямочки! Ты готов к своей первой работе? Сказала она с ухмылкой, слегка ерзая на его коленях, что заставило его начать сдерживать себя. … Что явно не удалось. Ему никогда в жизни не удавалось избежать возбуждения, когда к нему прикасалась красивая женщина. Но в надежде избежать неловкого разговора он быстро ответил. — Да. Я готов сделать это. Чтобы доказать, что я стою того, чтобы меня взяли. — Милашка, даже если Мейн не разрешит тебе присоединиться. я все равно могу быть твоей мамочкой~ Или, может быть, я смогу быть твоей маленькой девочкой… Папочка~ … Твою мать. Пилар скорчил гримасу, но рассмеялся. — Боже, сестренка, я и не знал, что тебе ТАК нужен член, что ты готова наброситься на несовершеннолетнее мясо. И тебе, и Люси. Ребекка моргнула и посмотрела на него, внезапно почувствовав себя уязвленной. — Вот дерьмо. Ты и Люси вместе, чум? Дэвид кивнул… — Да, мы… мы посмотрим, как пойдут дела. Но она мне очень нравится. Ребекка вздохнула, затем ворчливо забралась на заднее сиденье, когда Пилар отъехал от жилого комплекса. — Прости, чум. Я бы не флиртовала так сильно, если бы знала. Нельзя винить девушку за попытку. Попытку…? — Оооох, кого-то обломали! Хаха! Боже, сестренка, давно я не видел тебя такой разочарованной. Она зыркнула на него, ее щеки покраснели от досады и смущения. — Не стоит, потому что я разочаровываюсь каждый день, когда смотрю на твое лицо! Они оба активно препирались, пока Дэвиду приходилось бороться с мыслью о том, что он возможно был полным и абсолютным болваном. … Что практически было гарантировано. Бекка… Черт, ему пока что нельзя отвлекаться на это. Ему нужно справиться с работой. О внезапном осознании он сможет поразмышлять позже, когда его статус в команде укрепится. Подъехав к бару, он вышел из машины и открыл дверь для Бекки, которая, несмотря на улыбку, смотрела на него с легкой грустью. — Черт, Дэвид, ты делаешь только хуже. Тихо сказала она и поспешила выйти, а Пилар остался в машине. Когда он собрался уйти, Пилар протянул руку и крепко сжал его плечо. — Эй. Может, я и говнюк, но я все еще люблю свою сестру. Так что не доводи ее. Хорошо? — Я не… — Да. Я знаю. Просто… не заставляй ее плакать, придурок. Она уже достаточно наплакалась. А теперь иди. У меня есть работа. Сказал он, отпустив Дэвида, и свернул в сторону, в переулок. Дэвид только вздохнул, засунув все свои запутанные и противоречивые мысли поглубже. Он может побеспокоиться об этом позже. Пришло время для шоу. Мейн: — Хорошо, парень. Бой закончен. Букмекеры сильно разозлились из-за ставок, но есть чертовски вкусная сумма эдди, которую мы скоро получим. Выполни свою работу столь же гладко, как ты это придумал, и мы вскоре рассчитаемся. Дэвид: — Понял. Вижу большого парня, который движется к бару. И он не ошибся. Мужчина выглядел взбешенным, поглощая водку как воду, рюмку за рюмкой. Спустя уже через несколько минут мужчина выглядел подвыпившим. Дэвид: — Хорошо… сейчас я сделаю свой ход. И вот так он активировал сандевистан, быстрым движением прошел через бар, взял чип и вставил его в дешифратор Дорио. Сделав это, он вернулся на исходную позицию. Дэвид: — Дело сделано. Мейн: — Черт, пацан, вот это было произведением искусства. Киви. Что у тебя? Киви: — Детский сад. Сейчас взломаю. В течение минуты ничего не происходило. Они расшифровали гораздо больше, чем в прошлый раз. Но потом… звонок. Киви: — Плохо. Его босс звонит. Мейн: — Черт. Этот парень не может даже передохнуть. Они были на полпути. Дерьмо. Они не успеют закончить, когда он снова начнет идти к машине. Он должен был что-то придумать. Киви: — Он нужен своему боссу. Он вызывает его к себе. Мейн: — В его выходной?! Дэвид: — Начальству плевать. Возможно, он даже не нужен ему для чего-то важного. Ты сказал, что я сам я смогу придумать как решить вопрос, если позвонит Танака. Это все еще в силе? Мейн: — Дерьмо… Сделай это, парень. Покажи мне из чего ты сделан. Не колеблясь, Дэвид использовал Сандевистан, чтобы замедлить все до малой части нормальной скорости, и направился к Максиму. Тот как раз собирался вставать… что делало ситуацию идеальной. Он встал на колени и быстро развязал его шнурки, а затем связал их друг с другом. Вернувшись на прежнее место, он выключил Санди и стал наблюдать за результатом. С изумленным ворчанием мужчина оступился, когда вставал, из-за завязанных шнурков, и упал лицом вперед, ударившись челюстью о стойку. Дэвид успел только моргнуть, прежде чем понял, что все произошло даже лучше, чем он ожидал. Ещё раз воспользовавшись Санди, он снова развязал ботинки и зашнуровал их как следует, это было просто ИДЕАЛЬНО. Вернувшись к своему стулу, он засек время, а бармен тем временем скорчил гримасу и потащил здоровяка в кабинку. — Чертовски тяжелый… Он вздохнул и вернулся за барную стойку. Мейн: — Что это было парень? Дэвид: — Я завязал ему шнурки на ботинках. Он споткнулся и ударился о стойку. Звук смеха Мейна донесся по открытой линии. Мейн: — Проклятье, парень, ты хорошо соображаешь. Как дела, Дорио? Киви? Дорио: — 95… 97…100. все данные собраны. У нас все хорошо, Киви? Киви: — Отлично. Засунь чип обратно в бедолагу, и мы можем дельтовать. Как только она это сказала, Дэвид уже извлек чип и вставил его обратно с помощью Санди. Он не мог сдержать широкую ухмылку на лице, когда собирался покинуть бар. Он сделал это. Они сделали все тихо, и ничего не случилось! Мейн: — Парень… нет. Дэвид. Ты хорошо справился. Очень хорошо. Встречаемся у Турбо через час для оплаты, когда фиксер перечислит бабки. Дэвид: — Понял. Хехе… Выходя из здания, он улыбнулся, увидев Люси, прислонившуюся к стене. Она приподняла бровь, возясь со своим портсигаром. — Значит, все прошло хорошо? Сказала она, присаживаясь рядом с ним, и они пошли в сторону «Турбо». — Быстро и чисто. Ты подслушивала? — Конечно. Ты справился просто на отлично. Не запаниковал и убедился, что у Мейна есть право на последнее слово во время критической ситуации. Это поможет тебе далеко зайти с командой. Это значит, что мы не будем думать, что ты собираешься заниматься ерундой, пытаясь стать великим героем. Она похвалила его своим обычным сухим безэмоциональным тоном. Но он-то понимал насколько она на самом деле довольна. Увидев, что ее рука дернулась в его сторону, он понял намек и взял ее за руку, поднеся ее к себе, чтобы поцеловать тыльную сторону. Ее щеки покраснели, и она бросила на него взгляд, а затем улыбнулась. — Не на людях, дурачок… Пробормотала она, пока они шли, — сейчас в мире это было единственным, что имело значение. — Итак… сколько принесет нам эта работа? Она хмыкнула. — Ну, несмотря на то, что Фарадей — скрытный ублюдок, он хорошо платит. Наверное, это единственная причина, по которой Мейн берет у него заказы. Обычно он предлагает оплату в двух частях. Первая — базовая оплата. То, что мы получим, если работа будет выполнена. Она не слишком хороша, но именно бонусная оплата так привлекательна. Сделаете работу так, как он хочет? Он предложит в 10 раз больше базовой оплаты. Мы получали бонусную плату всего пару раз, но это всегда были хорошие, удачные дни. Дэвид хмыкнул. Это означало, что в первый раз они потеряли большую часть зарплаты. Однако они не выглядели расстроенными. Это подтверждало их неудачный опыт в получении бонусов. Но в этот раз… в этот раз они точно получат солидную сумму. … Ему нужно было придумать, что делать со всеми своими деньгами, если он не собирался тратить их на модернизацию своего хрома. — Итак, Дэвид… Как ты думаешь, ты хочешь продолжать заниматься этим? У тебя не получится каждый раз выполнять работу так быстро и чисто. Сказала она тихо, поглаживая большим пальцем его руку. — Я знаю, Люси. Я и не думал, что это будет так. Но… я думаю, это то, что я хочу делать. Чувствую, что это правильно. Она отвернулась, и он почувствовал, как она снова закрывается. -… Киберпанки не становится известными благодаря тому, как они живут. Их помнят по тому, как они умерли, Дэвид. -… а что, если мне плевать на то, что меня запомнят? Я не ищу ни славы, ни известности. Мне ничего этого не нужно. Сказал он и, остановившись, заставил ее повернуться к нему. Она смотрела вниз, ее глаза, которые обычно так тщательно скрывали эмоции, светились страхом и неуверенной хрупкой надеждой. — …Дэвид… Я не хочу видеть, как ты умираешь. Обещай, что мне не придется видеть твою смерть. Он вспомнил крышу, тот день, когда он пообещал это впервые. Сразу после их первого поцелуя. В тот раз он солгал, но тогда он этого не знал. Однако теперь. На этот раз он сдержит свое обещание. — Я не умру. Она тяжело сглотнула и прислонила голову к его голове. -… Я запомню твое обещание. А теперь пойдем… ты заслужил немного водки. — Водки? Это было странно. Обычно они пытались заставить его выпить «Брозеф», несмотря на то, что он его ненавидел… Его внутренние мысли оборвались, когда она заговорила. — Ну да. Ты ведь не любишь газированные напитки. Она сказала это так, как будто это было общеизвестно. Он моргнул. Откуда… Откуда, черт возьми, она это знает? Он никому не говорил этого. Проклятье он ведь даже взял у нее дома фиолетовую НиКолу и выпил ее, не сказав ни слова. … Черт, у него болела голова. Слишком много всего, о чем нужно думать. Просто… не торопиться. Наслаждаться жизнью. Вот что ему нужно было делать. Они продолжали идти, и в конце концов наткнулись на шумную и веселую компанию. Пилар показывал свои фокусы, Бекка пошла за выпивкой, Киви потягивала свой коктейль, Дорио наблюдала за Пиларом и подначивала его, а Мейн сидел на капоте своей машины и махал ему рукой. Он посмотрел на Люси, а она лишь крепко похлопала его по щеке. — Иди, красавчик. Я принесу нам напитки, пока ты будешь болтать с боссом. Он только улыбнулся, глядя, как она уходит. …мммм… черт бы побрал эти бедра. В конце концов, он стряхнул с себя вожделение и направился к Мейну. — Что же… Ты молодец, парень. Ты был настолько хорош, что я даже не буду пытаться дать тебе какие-либо советы. Ты позаботился о том, чтобы эта работа прошла как по маслу. Вот твоя доля. И вот так, ему перевели 20,000 эдди, и он ухмыльнулся. — Черт возьми. Неплохо. Я слышал, что мы так же должны получить премию? Мейн кивнул, сам выглядя немного нетерпеливым. — Чертовски верно. Мы выполнили одно из бонусных заданий Фарадея. Нас никто не видел и не слышал. Ты получишь неплохой куш из эдди. Тебе следует выплатить аренду за несколько месяцев, а потом вложить часть в киберимпланты. Плоть и кости просто не в состоянии идти в ногу со временем. Ох, Мейн… в прошлый раз он воспринял эти слова как Евангелие. — Я тебя понимаю. Просто… не хочу торопиться. Выяснить свои границы, пока я их не нарушил, понимаешь? Освоить основы, прежде чем переходить к продвинутому дерьму. Мейн посмотрел на него пристальным взглядом, а затем усмехнулся. — Черт, парень, ты бы понравился сержанту Хейсу. Он всегда ворчал на придурков, которые заменяют обучение хромом. Дэвид моргнул. — Кто? Мейн рассмеялся и использовал свой иммуноблокатор в тот момент, когда его начало трясти. Дерьмо. То, что его уже трясло, было тем, чего он не замечал в прошлый раз. Он должен действовать быстрее. — Сержант Хейс. Человек, который руководил базовым курсом обучения, когда я был рядовым Мейном Нельсоном в армии НСША. — Ты был солдатом? — Чертовски верно, парень. Пошел в армию, чтобы выбраться из канавы. Это было примерно 20 лет назад. Я получил диплом в Хьюстонском университете. Не то чтобы эта гребаная степень бакалавра маркетинга чего-то стоила, если ты еще не забрался глубоко на служебную лестницу. У Мейна была степень по бизнесу. Здоровяк вздохнул. — Слушай, Малыш, хочешь повременить с имплантами? Я не собираюсь заставлять тебя что-то ставить. Просто убедись, что тебе не придется полагаться на кого-то из нас из-за этого. Если ты подведешь команду, нас ждет тяжелый разговор. Уяснил? Дэвид кивнул. Это было справедливо. И действительно подчеркивало, почему Мейн так далеко зашел в хромировании. Он хотел сохранить всем жизнь. Мейн усмехнулся и похлопал его по спине. — Ты действительно хорошо справился. Без эмоций. Собранно. Ты очень быстро взял себя в руки и сделал это без самоуверенности. Это полезный навык для эджраннера. — Значит, я получил свое место в команде? — Хех. Да, чертовски верно. Только надеюсь, когда я отправлюсь на тот свет, твоя мать не будет ждать меня со своей чертовой сандалией. Я понятия не имею, как она добилась того, что эта штука доставляет такую боль! Дэвид разразился смехом. — Это секрет всех латиноамериканских мам, босс. Ла Чанклу нужно бояться и уважать. Но… я думаю, она поймет. Ты не виноват, в том, что я попал в эту жизнь. Я сам сделал этот выбор. Никто другой. Веселье Мейна, казалось, потускнело. -… единственное, что может сделать человек, так это быть честным с самим собой. Признать последствия своих действий. И с этими мрачными словами, по веселому настроению был нанесен еще один удар, хотя, в отличие от прошлого раза, вечеринка все еще продолжалась. Возможно, потому что работа была выполнена безупречно. — Ладно, парень, располагайся. Я представлю тебя в другой раз, когда ты немного освоишься. — Кто это? — Фарадей, фиксер. Должно быть, мы скоро получим свою премию. И вот так Мейн отправился поговорить с этим Фарадеем… ох, он умрет, и умрет мучительно. Это было неизбежно. Но пока что ему придется терпеть этого четырехглазого ублюдка. И тут он увидел Бекку, которая шла к нему, протягивая стакан с разноцветной жидкостью. — Эй, чум! Я видела твое выступление. Ты был великолепен. Проклятье, мне даже не пришлось использовать запатентованную Шельмами технику отвлечения. Она усмехнулась, когда он взял стакан и нахмурился. — Что это? — Чай Лонг Айленд со льдом, чум. Глотни, если не боишься, он свалит тебя на задницу. Он посмотрел на Люси, которая отбивалась от Пилара с раздраженным видом, а потом взглянула на него. Люси: — Возможно, ты захочешь немного выпить с Беккой. Я подойду, когда разберусь с Пиларом. Дэвид: — Хорошо. Хочешь снова переночевать вместе? Мгновение Люси не отвечала. Люси: — Мы будем только обниматься? Давид: — Да. Люси: — Тогда хорошо. Ты можешь остаться. Я очень хорошо спала той ночью. Ребекка посмотрела ему в глаза и тихонько засмеялась. — Вау… Я никогда не видела, чтобы она смотрела на кого-то так, как на тебя. Это даже очаровательно. Ее собственное лицо выглядело… немного грустным, но все же счастливым. — Вам будет хорошо вместе. Я чувствую это. Все, что он собирался сказать, было прервано, когда Мейн заорал от ярости. — Что за херню ты несешь?! Мы сделали работу тихо! Ни шума, ни суеты, ни единой гребанной улики о том, что мы там были! — Я плачу вам не только за осторожность, но и за оперативные данные. Он менял водителей и схемы движения между объектами. — Эй, мы за это не в ответе. Ты просил конкретные данные, мы их тебе предоставили. Ты собираешься нас кинуть? — Следи за словами, Мейн. Я хочу, чтобы ты понял: ты делаешь то, что я говорю, без задних мыслей и вопросов. Ты получишь свою премию, когда я получу полезные данные. И с этими словами фиксер ушел, оставив Мейна скрежетать зубами от ярости. Ребекка зарычала. — Чертов четырехглазый урод. Он просто не хочет нам платить. Дэвид посмотрел вслед удаляющемуся ублюдку. — Гребаный корпо подхалим. Ведет себя так, будто он лучше нас. Ребекка фыркнула. — Да… слушай. Иди домой с Люси. Дорио успокоит Мейна, а завтра мы с тобой посмотрим, получится ли у нас раздобыть для тебя более мощную железяку. Он кивнул и поднялся на ноги, вставая с капота машины. Посмотрев на Ребекку, он не мог не улыбнуться ей широкой искренней улыбкой. — Спасибо, Бекка. Ты самая лучшая. Ее щеки слегка покраснели, и она отвела взгляд. — Да, да. А теперь иди. Она ждет тебя. Беккa… Блядь. Подумаю об этом позже. Намного позже. Вернувшись к Люси и сцепив с ней руки, он смотрел на ночное небо и луну, пока они шли к ее дому. Нужно было столько всего сделать. Спасти Мейна, не дать Киви предать их, не дать размазать Пилара по асфальту, и абсолютно точно убить Фарадея и Адама Смэшера. Он не сможет чувствовать себя в безопасности, если кто-то из этих двоих останется в живых. Но он собирался повеселиться, черт возьми. В конце концов, для этого и нужен второй шанс. Он собирался жить на полную катушку.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.