автор
Размер:
48 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
215 Нравится 276 Отзывы 52 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Лань Ванцзи откровенно и отчаянно скучал. До такой степени, что это можно было даже заметить по его обычно бесстрастному лицу. Лань Сичэнь покосился на младшего брата и подбадривающе хмыкнул. Мол, потерпи ещё немного, скоро все закончится. Ванцзи ответил ему хмурым взглядом исподлобья. Лань Сичэнь без усилий прочитал в нем упрек, такой ясный, как будто бы он был произнесен вслух. «Ты — глава клана, а позволил дяде втянуть меня в этот фарс». Лань Сичэнь вздохнул. Что он мог поделать, раз на Лань Цижэня нашла такая блажь. Не просто нашла, а вцепилась всеми когтями и зубами… или что там есть у блажи. Мало того, что дядюшка вбил себе в голову, что младший племянник непременно должен жениться, достигнув совершеннолетия, да ещё потребовал обязательного его присутствия на отборе невест. — У нас в Гусу демократия, я же не тиран какой, — запальчиво объяснил он свою прихоть недовольному Лань Ванцзи, — я специально пригласил много юных заклинательниц, чтобы ты мог выбрать кого-нибудь себе по сердцу. Ванцзи не стал объяснять, что по сердцу ему было бродить с Бичэнем ночными тропами и разделываться с особо опасными тварями, из более мирных занятий — играть на гуцине, а общение с девами вот нисколько его не увлекало. Дядя и брат могли бы сами выбрать какую-нибудь подходящую особь из толпы невест, предъявленной кланами. Раз уж необходимо на ком-то жениться. Сама по себе эта идея не очень претила второму молодому господину клана Лань. Надо значит надо. Не обязательно же потом жить с супругой бок о бок. Достаточно того, что старший брат счастливо женат на старшей сестре Оуян Цзычжэня и у них уже успел родиться замечательный малыш. Шурина Лань Ванцзи так и распирало от гордости за свой клан, но ему хватало сообразительности держать это при себе. Жаль, что в клане Оуян закончились девы на выданье, подумал Ванцзи, глядя на невестку, сидящую рядом с мужем. Очень приличная семья, члены которой обладают весьма ценным качеством — почти всегда помалкивают. И не только на людях. При этом не глупы, не злы, не деспотичны, разве только излишне сентиментальны, но это не страшно. Их снабди достаточным количеством романов для чтения и они будут всегда всем довольны. Он отвёл взгляд от брата с супругой и с тоской посмотрел на претенденток на свою руку и сердце. Толпа, конечно, было чересчур громким словом для группки юных созданий, явно напуганных грузом ответственности, возложенной на них честолюбивыми семьями. Так как в великих кланах не было девиц на выданье, более мелким представилась отличная возможность породниться со знаменитой семьёй Лань. Ванцзи они напомнили стадо овец, которых пастушеская собака в лице его дяди деликатно, но непреклонно загоняет в ограду. То есть в зал для торжественных приемов. Цепочка тихих и явно хорошо воспитанных овечек плавно втекала в загон, когда в самом ее конце послышался шум и что-то похожее на ругань. Источником беспорядка, как тут же опознал Ванцзи, явилась высокая, не слишком богато одетая девица с копной чуть вьющихся волос, завязанных небрежным узлом на макушке. Судя по всему, она споткнулась о высокий порог и теперь капризно кривила красивый ротик. Ванцзи невольно обратил внимание на крошечную родинку под дрожащей от недовольства нижней губой, тонкие черты лица и большие яркие глаза. На длинной нежной шее замысловатым узлом был повязан пышный шарф, спускающийся на грудь и призванный скрыть почти полное отсутствие оной. Возмутительница спокойствия с неподобающим любопытством глазела по сторонам и в глазах ее плясали искорки смеха. Уж на кого на кого, а на овцу она совсем не походила. Скорее на молодую самочку оленя. Из тех, за которыми хочется погоняться, просто ради удовольствия посмотреть, как они удирают на своих длинных ногах. Лань Ванцзи слегка удивился сам себе. Да, девушка определенно интересная, но почему она пробудила в нем охотничьи инстинкты? Кем-то из нечисти она никак не может быть, в Гусу слишком много охранных барьеров, да и никакой темной энергии он не чувствует. Значит, это что-то другое. М-м, возможно симпатия? Он снова уставился на девицу. Обычно такой его тяжелый взгляд всех смущал, но не тут-то было. В ответ ему дерзко ухмыльнулись от уха до уха, сверкнув белыми кроличьими зубами, и нахально подмигнули. У Ванцзи зарделись уши и он нервно оглянулся по сторонам, не заметил ли кто этого вопиющего бесстыдства. Но все были заняты своими делами. Дядя представлял потенциальных родственниц главе клана, девушки грациозно кланялись и отходили в сторону, уступая место следущим. Последовательность церемонии и сопутствующий ей этикет Лань Цижэнь почерпнул из свитка, описывающего обычаи императорского двора. Он убавил градус пафоса, но видимо, недостаточно, так как рослая девица, отступая назад на свое место в конце второго ряда, опять споткнулась. Округлила рот, чтобы сообщить о своем недовольстве по поводу неизвестно зачем набросанных там и сям ковров, но удержалась. Только забавно, опять совершенно по-кроличьи сморщила нос. В кроликах Лань Ванцзи разбирался отлично, не зря же на задней стороне горы жила целая стая его пушистых любимцев. Значит и кролик, и олень одновременно. Завораживающее сочетание. Он так разволновался, что пропустил мимо ушей имя девушки. Вэй что-то там. Не то Мин, не то Цин. Честно говоря, такая рассеянность была для него абсолютно новым ощущением, но и невесту до этого ему ещё ни разу не приходилось выбирать. Да что уж там, даже находиться в таком скоплении энергии Инь не приходилось. Он мотнул головой, отгоняя внезапно нахлынувшую слабость. Лань Сичэнь с тревогой посмотрел на него и обратился к Лань Цижэню. — Дядя, может быть, на сегодня достаточно? Девушки представлены и могут пойти отдохнуть и подкрепиться. Остальную часть церемонии продолжим завтра. — Нет, — в наступившей тишине голос Лань Ванцзи прозвучал твердо, — я уже сделал свой выбор. По рядам невест пробежал изумлённый ропот. Как, так быстро? Об орлином зрении и решительности второго Нефрита клана Лань ходили легенды, но всё-таки… сейчас ведь они не на ночной охоте. Лань Цижэнь нахмурился, а Сичэнь склонился к брату и тихо спросил. — Ты уверен? Это не просто ради того, чтобы побыстрее уйти отсюда? — Нет. То есть, да, уверен, — Ванцзи упрямо сжал пухлые губы, — хочу вон ту, неуклюжую. — Вэй Мин, внучку Баошань Санжэнь? Дядюшка будет не в восторге. — Но он же сам их подбирал. — Не совсем. — Не понял, — помрачнел Ванцзи. — Потом объясню, — заторопился Сичэнь, — все в порядке, я на твоей стороне. Он поднялся и, обведя взглядом замершее в ожидании собрание, объявил. — Дева Вэй, поздравляю. Отныне вы нареченная невеста второго молодого господина клана Лань. — Ой, — с уст избранницы слетел полузадушенный писк, полный испуга. Это несколько реабилитировало ее в глазах неудачливых соперниц. Выходит, она не авантюристка, укравшая их жениха, а такая же овца на заклание, жертва честолюбивой родни. Новоявленная невеста, с которой, как не без доли злорадного удовольствия заметил Лань Ванцзи, слетел весь ее предыдущий апломб, продолжала столбом стоять посреди зала, растерянно хлопая своими невозможными глазищами. Потом опомнилась, низко поклонилась Лань Сичэню, и пробормотала. — Эта недостойная… недостойна, — при этом так очаровательно розовея щеками и даже шейкой, что Лань Ванцзи забыл про свое злорадство. Одним движением поднялся со своего места, в два шага пересёк разделяющее их пространство и протянул руку. — Вы достойны всего самого лучшего, дева Вэй. — Это вы о себе, молодой господин? — в оленьих глазах зажёгся прежний огонек. Ванцзи смутился. — Мгм. — Благодарю вас, — напевно промурлыкала явно приободрившаяся Вэй Мин, — для меня большая честь… От звуков ее голоса, тихого и довольно низкого, у Лань Ванцзи по спине протопала колонна мурашек. Другая такая же двинулась навстречу товарищам по его ногам. Он призвал их к порядку и постарался сосредоточиться. Поклонился всем присутствующим, произнес извинения и благодарности. Игнорируя взгляд дяди, сообщил, что всем, кто участвовал в отборе, выдадут крупную сумму в качестве вознаграждения и проводят домой. Девушки восторженно зашептались. — Безупречный молодой господин, настоящее сокровище клана Лань. — Только со вкусом у него, того… — Молчи, много ты понимаешь. Вэй Мин очень даже миленькая, несмотря на рост, а манерам её враз обучат. Ещё пожалеет… Лань Ванцзи обладал необычайно острым слухом, и его невеста явно тоже, судя по тому, что она едва сдерживала смех, слушая эти шепотки. Конец волнениям положил Лань Цижэнь, распорядившись проводить всех участниц отбора в обеденный зал. Вэй Мин облизнулась и радостно возглавила шествие. Когда Лань Ванцзи позже тем же вечером отправился в отведенные ей покои, чтобы пожелать доброй ночи, ну и полюбоваться милым личиком, радости в глазах его невесты уже как не бывало. Она успела растрепать свою и так не идеальную прическу и обиженно вертела в руках кувшин с водой. — Добрый вечер, — вежливо поздоровался Ванцзи, входя в комнату. Вэй Мин скривилась. — И чего в нем доброго? Я голодная, как собака. С утра готовилась к отбору, думала, хотя бы потом удастся нормально поесть, так нет… одна трава. Вы тут обращение в травоядных, что ли, практикуете? — В Облачных Глубинах запрещено есть мясо. — Да знаю я, видела эту вашу стену правил. Это было первое, что достопочтенный Лань Цижэнь показал невестам. Две сразу сбежали, не дожидаясь отбора… Лань Ванцзи ошарашенно молчал. Он и не думал, что их свод правил может казаться таким пугающим. Вэй Мин, не дождавшись реакции с его стороны, продолжила. — Так вот, про мясо я знала и ни на что не рассчитывала, но существует же рыба, нормальные овощи, десерт в конце концов… Ничего. Горстка риса и трава во всех ипостасях. Удивляюсь, как вы смогли вырасти таким высоким и сильным на этакой диете. — Все дело в самосовершенствовании, — пояснил Ванцзи, — я уже готовлюсь практиковать инедию. Вэй Мин содрогнулась. — Какой ужас! Э-э, то есть, я хотела сказать, реальное достижение. Надеюсь, от меня не потребуется… По крайней мере, прямо так сразу… — Что вы, дева Вэй! — поторопился разуверить ее Ванцзи. — Я буду покупать всё, что вы захотите. Сегодня уже поздно и я могу предложить вам только визит на кухню, а завтра мы отправимся в Цайи. — Хорошо, — Вэй Мин повеселела и улыбнулась ему, — показывайте, куда идти. Может, найдется что-то посытней травы. У Лань Ванцзи от этой нежно-томной улыбки закружилась голова и он вынужден был опереться о стол, за которым сидела Вэй Мин. Она тут же вскочила. — Что с вами, второй молодой господин Лань, вам нехорошо? Это все инедия, будь она неладна. И кто только такое придумал? — ворча, она подхватила его под локоть и усадила на стул. Ее изящные руки оказались неожиданно сильными. Скорее всего, она отлично владеет мечом, подумал Лань Ванцзи. Хотя, если она внучка Баошань Санжэнь, то её специализация — талисманы. Об одинокой горной заклинательнице ходили странные легенды. И что она уже давно достигла бессмертия, и что может воскрешать мертвых… Интересно, что из этого правда? Позже Ванцзи обязательно спросит свою невесту. Внезапное осознание, что теперь он связан с этой девушкой на всю жизнь, как громом поразило его. Даже пот на лбу выступил. — Айя, — Вэй Мин выудила из своего потрепанного мешочка цянькунь красную тряпку, прикидывающуюся скромным девичьим платочком, и промокнула ему лоб. Аккуратно, не касаясь налобной ленты. Ванцзи показалось, что от её пальцев на его кожу спрыгивают крошечные искорки — чуть обожгут и разливаются приятным теплом по телу. Он прикрыл глаза, наслаждаясь прикосновениями. — Ой, всё… — Вэй Мин истолковала его состояние по-своему, — голодный инедийный обморок. Немедленно на кухню. На кухне было темно и тихо, её не посещали даже местные мыши. А зачем? В библиотеке и то выбор был богаче, не говоря уж о лесных полянах. Вэй Мин щелчком пальцев зажгла огонёк и осмотрелась. Тяжело вздохнула. — Ладно, сварю хотя бы рисовую кашу. Бодро загремела котелками и через некоторое время нос Лань Ванцзи почуял странный аромат. Непохожий на те, к которым он привык. Было в этом запахе что-то такое, бодрящее. И когда его невеста хлопнула перед ним на стол тарелку с кашей, он увидел, что и выглядит та необычно. Вэй Мин нарисовала на поверхности рожицу — листики мяты изображали нос, рот и глазки, между ними краснели подозрительные пятна — щёчки. — Неплохо, правда? — спросила она, испытующе глядя на Ванцзи. — Мгм, — подтвердил он. — Красивее не получилось, ингредиентов мало. И так свои последние запасы перца извела. — Завтра купим ещё, — заверил ее Лань Ванцзи, глядя, как она ставит на стол ещё одну тарелку, для себя. На ней рис аж светился алым. Вэй Мин поймала его взгляд. — Не беспокойтесь, молодой господин Лань, вам я положила совсем немножко, так, для знакомства. — Зовите меня по имени, дева Вэй, — Лань Ванцзи, не отрываясь, смотрел, как его будущая супруга большой ложкой загребает дымящуюся кашу. — Лань Ванцзи? — ложка замерла на полпути ко рту. — Ещё лучше Лань Чжань… Приоткрытые губы так и притягивали взгляд. От перца их контур чуть-чуть поплыл и Ванцзи внезапно подумал, что в следующий раз они должны выглядеть так из-за его поцелуев, а не от какого-то там овоща. Вэй Мин причмокнула и Ванцзи чуть не подавился своей едой. — Лань Чжаань, очень милое имя. А вы можете звать меня Мин-Мин. И вообще, давай на ты, по крайней мере, когда мы одни. — Мгм, — покраснел Лань Ванцзи. — Ой, Лань Чжань, так остро? — забеспокоилась Вэй Мин, глядя, как краска сползает с лица Ванцзи на шею, — сейчас дам водички. — С-спасибо, — руки Ванцзи слегка дрожали. — Эх, жалко, вина нет, — вздохнула Вэй Мин, — но ничего, я по дороге видела подходящие ягодки, черничку, ежевичку. Я знаю рецепт, как приготовить из них отличную настойку. Брови Лань Ванцзи взлетели вверх. Вэй Мин истолковала его изумление по-своему. — Раз у меня нет приданого, должна же я внести хоть какой-то вклад в домашнее хозяйство, а, Лань Чжань? — В Облачных Глубинах запрещен алкоголь, — сообщил Лань Ванцзи с огорчением в голосе. Больно было видеть, как солнечная улыбка Мин-Мин угасает, сменяясь плаксивым выражением. — Как, даже домашняя настойка? Это же практически лекарство. Будем принимать по глоточку перед сном. И никому не скажем. — Мгм, — подумав, согласился Лань Чжань. Он ещё ни разу в жизни не пробовал спиртное и внезапно ему стало обидно, что даже такой нежный цветочек, как его Мин-Мин, пила эту свою ягодную бурду, а он нет… вот совсем ничего. Хотя вкус у каши был престранный, по телу от нее разлилось приятное тепло и Лань Ванцзи осоловело моргнул, клонясь головой к столу. Ну да, уже девять часов, пора спать, а ему не хочется расставаться с невестой… Но непрошибаемый никаким перцем дух дисциплины вместе с организмом, привыкшим к режиму дня, настояли на своем. Он с сожалением поднялся из-за стола, поблагодарил за еду и сообщил, что пора отправляться отдыхать. Вэй Мин, видя его сонный вид, не стала возражать и, несмотря на сопротивление, проводила его до цзинши. Сама же она ещё немного побродила под вечерним небом, усеянным крупными мохнатыми звёздами, повздыхала и отправилась в свои покои. Слуги уже приготовили бочку с теплой водой для омовений и Вэй Мин, стыдливо задернув занавески, и наложив защитный барьер, принялась снимать одежды. Для нее уже успели приготовить новые, в стиле Гусу Лань — бело-голубые, красиво расшитые облаками. Видимо, сочли, что ее чёрное ханьфу, из-под которого порой мелькало красное нижнее одеяние, не гармонирует со здешним благочестием. Она только хмыкнула, разглядывая дары. Ничего не поделаешь, сама напросилась, хотя и не ожидала подобного сюрприза от судьбы. Немного жаль внезапного жениха, ведь рано или поздно придется его покинуть. Да он и сам будет рад освободиться от этих уз. Возможно, не обойдется без обид. Почему-то при мысли о том, как эти золотые глаза погрустнеют и наполнятся разочарованием, пробрала дрожь. Или это вода в бочке уже остыла? Нет, горячая. Несмотря на невесёлые мысли, избранница Лань Ванцзи мирно проспала до самого утра, которое для нее началось вовсе не в пять, как для всех остальных несчастных, то есть праведных, а в девять. Завтрак, состоящий из очередной травы, ей принесли в комнату, а следом пожаловал и её жених. Она подняла на него печальные глаза. — Вы реально едите такое каждый день? — Мгм. — Сочувствую. И себе тоже. — Я пришел, чтобы… — замялся Лань Ванцзи — Мин-Мин, мой дядя и брат хотят побеседовать с вами… с тобой. Он посмотрел на неё с виноватым видом. На её лице расцвела очаровательная улыбка. — Ну что ж, это понятно. Я ведь тёмная лошадка, логично, что они хотят узнать, кого привели в стойло… ой, в семью. Ванцзи почувствовал, как уголки губ поползли вверх. Он и не думал, что девушки могут быть такими забавными и непосредственными. Его невеста — настоящее дитя природы. Вот только как бы дядю это не смутило. — Мин-Мин… — он смущённо откашлялся, — при встрече с моим дядей, лучше быть…э… — Осторожней? Держать язык за зубами? Прикинуться милой дурочкой? — Нет-нет, я не это имел в виду. Оставайся собой, только постарайся ему не дерзить. Пожалуйста. Он просительно заглянул ей в глаза. Вэй Мин умилилась. — Хорошо, Лань Чжань, поберегу и твои и дядины нервы. Но потом мы сможем пойти в Цайи, поесть нормально? — Конечно, — кивнул Ванцзи, — я же обещал. Переступив порог зала, в котором их ожидали Лань Цижэнь и Лань Сичэнь, Вэй Мин преобразилась. Убрала с лица яркую улыбку и потупила глазки. Заправила за ухо выбившийся из прически локон, чем привлекла очередной жадный взгляд Лань Ванцзи. Под ухом обнаружилось созвездие из крошечных родинок. Как будто мало было той, что под губой, чтобы испытывать его терпение. Лань Сичэнь уставился на них с неподобающим любопытством, а дядя с привычной кислой миной. Но поздоровались они с будущей второй молодой госпожой приветливо. Лань Цижэнь принялся расспрашивать её о бабушке. Вэй Мин сообщила, что после гибели родителей на ночной охоте Баошань Санжэнь забрала их с братом на гору и обучала сама. — С братом? — нахмурился Лань Цижэнь, — не знал, что у Цансэ… госпожи Вэй было двое детей. — Мы близнецы, родились с разницей в минуту, — сообщила Вэй Мин, отводя глаза в сторону. — А где же ваш брат? Почему я раньше о нем не слышал? — продолжил допрос Лань Цижэнь. — О, это печальная история… — Простите, — Лань Сичэнь выглядел искренне огорченным. — Что? Нет-нет, ничего плохого не случилось, просто два года назад он заскучал, сбежал с горы и прибился к театру. Оставил путь меча… почти. — Более чем печально, — подытожил Лань Цижэнь, — и таким образом, вы? — Стала странствующей заклинательницей вместо него. — Это делает вам честь, — похвалил ее Сичэнь, — Ванцзи не ошибся в выборе, сможете ходить на ночную охоту вместе. В его глазах промелькнуло странное выражение. Что-то среднее между изумлением и смехом. Вэй Мин радостно заулыбалась. — Давно об этом мечтала. — И поэтому приняли участие в отборе? — в голосе Лань Цижэня звенело беспокойство. Если девица пошла в свою мать, хлопот не оберешься. Будет кидаться впереди всех на самых опасных тварей. Вон как воодушевилась, глазюками сверкает и улыбается дерзко. — Нет, я была наслышана о достоинствах второго молодого господина Ланя и очень хотела взглянуть на это совершенство, — она обратила взор, на этот раз исполненный кротости, на своего стремительного краснеющего жениха, — никак не ожидала, что он выберет эту недостойную. Голос её звучал на редкость искренне, как будто она и правда до сих пор не пришла в себя от оказанной ей чести. — Ну что ж, — подытожил смотрины Лань Сичэнь, — надеюсь, вам понравится в Облачных Глубинах. — И вы понравитесь им, — добавил Лань Цижэнь, — Ванцзи, будь любезен, ознакомь деву Вэй с правилами клана… подробно. — Как, опять? — тонкие брови взлетели вверх, — хотя… заветы предков не могут наскучить. Со стороны Лань Сичэня донёсся придушенный звук. — Будьте здоровы, глава Лань! Вы же чихнули, разве нет? — Раз твоя родня не вытолкала меня взашей, значит, я ничего плохого не наболтала, — заулыбалась Вэй Мин, как только они с Ванцзи покинули зал и вышли на тропинку, ведущую к воротам. — Мгм. — Я рада. Теперь можно со спокойной душой оторваться в Цайи. — Прости, оторвать что в Цайи? — А-а, не обращай внимания, так говорят на горе Баошань… это значит, погулять, повеселиться. Ты не думай, там тоже все праведные, прямо, как у вас в Гусу… просто в речах попроще. — У нас. — Что? — У нас в Гусу, — Ванцзи легонько коснулся рукава своей нареченной, — отныне ты часть нашего клана.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.