ID работы: 14674986

Going Anywhere

Гет
Перевод
PG-13
В процессе
16
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 69 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 15 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста

***

— Ты в порядке? Она поднимает на него взгляд — она и не заметила, когда он успел вернуться — и улыбается, гадая, какой уж тут может быть порядок? Ее потрепанный телефон балансирует на колене, а на экране высвечивается электронное письмо с предупреждением — четвертый студент найден без сознания, с переохлаждением, с синяками на руках и со шприцами в карманах. Еще одна потерянная ночь. История, которую, похоже, просто невозможно поведать. Когда-то наркотики были частью жизни Шерлока Холмса. Как и чистый сокрушительный адреналин, который приносила каждая доза. Джоан полагает, что вообще-то, в каком–то новом смысле, они все еще часть его жизни. Вот только теперь у него есть она.

***

В первый раз это происходит во время Недели первокурсников. По колледжу ходят смутные слухи, студенты сплетничают прямо во время лекции: «Я вот о чем, сам подумай — если хочешь ширнуться, хотя бы найди местечко поукромнее…»… «...он просто исчез — так сказал приятель пострадавшего, поручившийся за него… » Но, честно говоря, Джоан особо не обращала внимания на всю эту историю, ведь ее занимало кое-что другое. А вернее, кое-кто другой. Это не совсем свидание. Скорее, посиделки за чашкой кофе с Сэмом Сойером — ее одногруппником. У него светлые глаза и дружелюбная улыбка, и Джоан две недели собиралась с духом, прежде чем, наконец, пригласить его в кафе. Они целую вечность болтают в «Старбаксе» за капучино, любезно заказанным Сэмом, пока не наступает время идти на следующее занятие. На прощание он обнимает ее (по-настоящему обнимает!), и Джоан улыбается, гордясь собой. Гордиться есть чем — ведь она справилась и для разнообразия провела целый час (даже почти два) в компании парня, которому она, кажется, по-настоящему нравится. А не с Гарри, как обычно. (Она до сих пор помнит о своей глупой влюбленности в Карла. Просто потому, что Гарри никак не дает ей забыть. Джоан подозревает, что он так мстит ей за тот случай, когда она случайно раздавила сумочкой их матери его незавершенную модель спичечного пиратского корабля). Джейн выглядывает в окно «Старбакса» и провожает взглядом убранные под капюшон клубнично-светлые волосы Сэма, когда вдруг замечает, как в цветовую гамму других студентов вторгается вспышка черного — широкие шаги, развевающееся длинное темное пальто. Затем она замечает того, на ком надето пальто. Он попадает в ее поле зрения, закрывая собой удаляющуюся фигуру Сэма. Он резко останавливается перед курильщиком на лавочке, (тревожно) нависает над ним, достает из кармана пачку сигарет и просит зажигалку. С этого ракурса Джоан замечает, какое бледное у него лицо. Она наблюдает, как он закуривает — быстро и без колебаний. В этом даже есть какая-то странная элегантность. Джоан пробовала курить раньше, и первой сигаретой ей удалось затянуться только с пятой попытки. Бросила она на следующий же день, когда Гарри вернулся домой в стельку пьяным. Высокий парень в темном пальто ловко возвращает зажигалку и скрывается из виду. Плечи Джоан сотрясаются от беззвучного смеха. До чего вежливый.

***

Джоан знает — вероятно, лучше прочих, — насколько важно заботиться о собственном организме. Она знает, как невероятно ценны мозг, вены, артерии и само сердце, заключенное в хрупкой плоти и костях. Она знает, что тело человека заслуживает, чтобы к нему относились с уважением. Она это понимает, а вот Гарри — нет. Это, впрочем, не отменяет ее собственного худшего порока — пристрастия к шоколаду. Справедливости ради день выдался долгий, и к тому же у нее есть повод для гордости, так что Джейн включает на своем айподе Go West, кладет в бумажник лишнюю пятерку фунтов и идет в магазин кампуса в последних лучах послеполуденного солнца, чтобы побаловать себя давним искушением. Майка Стамфорда она не замечает, пока не сталкивается с ним в проходе в отделе сладостей. Майк, как всегда добрый и жизнерадостный, рассыпается в извинениях, и Джоан, сняв наушники, отмахивается от них. Именно в этот момент она замечает того, кто стоит позади Майка. — Джоан, это Шерлок, — Майк указывает пальцем через плечо на высокого курильщика в развевающемся черном пальто. Теперь, когда он так близко, Джоан может разглядеть завитки его темных локонов, бледные скулы и аккуратный разрез глаз. Спохватившись, она протягивает ладонь для приветствия. Курильщик по имени Шерлок опускает взгляд, а затем медленно вытаскивает из кармана собственную, обтянутую кожаной перчаткой, руку. — Холмс, — его низкий голос отдается легким эхо, перчатка тепло сдавливает ее ладонь, и Джоан внезапно осознает, до чего у нее обветренная кожа. — Джоан Ватсон, — представляется она в ответ, пока они жмут друг другу руки, — Привет. Она улыбается, и что-то странное внезапно проявляется в выражении лица Шерлока. В уголках его глаз появляются легкие морщинки, от чего его бледное на октябрьском холоде лицо мгновенно становится более человечным. — Я сейчас вернусь, — внезапно бросает Майк, кривясь в сторону фруктов, — Диета. Когда он уходит, Джоан поворачивается к Шерлоку, готовая завязать вежливый разговор. Однако тот лишь кивает в сторону полки, а именно на батончики Cadbury, которые Джоан как раз разглядывала перед тем, как столкнуться с Майком. — Что надумала? Twirl или молочный фруктово-ореховый? — Эмм, — Джоан берет с полки фруктовый батончик, вертит его в руках, представляя себе его вкус. Она не впервые затрудняется с выбором, однако никогда прежде ей не доводилось озвучивать свои затруднения кому-либо. — На твоем месте я бы взял этот, — добавляет Шерлок, — Для здоровья точно полезнее. Особенно для студентки-медика. На его губах появляется еще одна мимолетная улыбка, но затем он резко опускает взгляд, принявшись разглядывать упаковки Malteser: — Не так уж и сложно догадаться. Джоан пожимает плечами. И правда несложно — ему наверняка сказал об этом Майк. Вместо ответа она лишь трясет фруктово-ореховым батончиком. — Этот. Ты прав, для здоровья полезнее. Мой папа бы одобрил. А ты что-нибудь будешь? — она на мгновение задумывается, разглядывая длинные ряды Wispa, Galaxy и Bounty, гадая, что выбрал бы Шерлок. И лишь затем она осознает, что он стоит, застыв на месте, и таращится на нее во все глаза. Его зрачки стремительно бегают по ее лицу, а палец задержался на пачке Malteser. Это зрелище могло бы рассмешить ее, не будь она готова поклясться, что он выглядит удивленным. — Нет, не буду, — наконец произносит он, опуская руку. — Ладно, — Джоан бросает взгляд на кассу, а затем снова на Шерлока, и делает слабый жест головой. Шерлок кивает, отступает в сторону, давая Джоан пройти, а затем следует за ней. За кассами дежурят трое продавцов, однако каким-то образом Джоан и Шерлок оказываются возле одной. Джоан достает бумажник и протягивает пятерку, а Шерлок просит сигареты, вытаскивает подозрительно похожую на двадцатку купюру и довольно небрежно просит оставить сдачу себе. Вместе они направляются к выходу. Шерлок срывает целлофан с коробки, а Джоан разворачивает свой любимый фруктово-ореховый батончик и протягивает Холмсу. И снова Шерлок замирает и пристально смотрит на нее. — Хочешь кусочек? — наконец предлагает Джоан, довольно неловко встряхивая зажатой в руке шоколадкой. В этот момент их догоняет Майк. — О, — Шерлок опускает сигарету, его взгляд перебегает с Майка на Джоан, а затем на шоколадку, — Спасибо. Джоан отламывает кусочек, кладет его в центр протянутой ладони, а затем поворачивается, чтобы предложить кусочек Майку, который с сожалением качает головой. — Не могу, Джоан, извини. Ты же знаешь, каково это… Один кусочек, и я пропал. Просто как алкоголик какой-то, — он хихикает, а затем резко умолкает, когда его взгляд на долю секунды падает на лицо Джоан. С виноватым видом Майк тут же многозначительно откашливается и смотрит на свои часы. — Мне пора, — говорит он вместо этого, — Ничего, если я тебя оставлю? Вопрос, похоже, адресован Шерлоку. — Конечно, — коротко бросает тот, небрежно открывая пачку сигарет, и Майк смиренно улыбается, прежде чем пожать Джоан руку. — Прошу меня простить, Джоан, — говорит он, и ей чудится, что он извиняется за нечто большее, чем просто за поспешный уход. Джоан лишь пожимает плечами, чувствуя себя глупо, поскольку улыбаться с набитым шоколадом ртом довольно непросто, а Майк быстро подмигивает ей, прежде чем уйти. Джоан, моргая, смотрит вслед его удаляющейся спине, разворачивает обертку шоколадки, а Шерлок зажимает сигарету в зубах и оглядывает кампус. — Боюсь, у меня нет зажигалки, — извиняющимся тоном говорит она, и Шерлок как-то странно смотрит на нее. — Я знаю, — говорит он, прежде чем обернуться как раз вовремя, чтобы перехватить с краткой просьбой проходящего мимо студента. Студент с раздраженным видом роется в кармане и протягивает зажигалку. Шерлок закуривает и возвращает ее, на его губах играет самодовольная улыбка, на улыбку, впрочем, совсем не похожая. — Умно, — замечает Джоан, провожая взглядом поспешно удаляющегося студента, — Как ты узнал, что у него?.. — Это очевидно, — Шерлок кивает ему вслед, — Посмотри на его обувь: кроссовки новые — этой модели примерно несколько месяцев — но потертые и слегка испачканные землей. Он явно не спортсмен и не любитель пеших прогулок — лишний вес это выдает — однако он привык много времени проводить на улице. Как и все курильщики. Вынужденная привычка, предписанная законом. У него в руках черная сумка. Судя по ее размеру и форме, в ней камера, вероятно, для киносъемки. А значит, он студент-медийщик. Заметила его мешки под глазами? Усталый, напряженный — студенты-медийщики, как правило, заняты практическими проектами, поэтому ему нужна отдушина. Все это, плюс тот факт, что я унюхал запах дыма от его пиджака… — Шерлок делает паузу и глубоко затягивается сигаретой, — Ну, это было не так уж и сложно. Как несложно понять и то, что ты не куришь. Он пристально смотрит на нее, и Джоан впервые замечает, какие у него серые глаза. Этот цвет ему очень идет. — Это потрясающе, — наконец удается вымолвить ей, потому что, честно, так оно и есть. Зрачки серых глаз Шерлока сужаются, когда он моргает, а затем он резко отворачивается и делает еще одну затяжку, просто, как ей кажется, чтобы потянуть время. — Можно спросить? — вслух интересуется Джоан, — Тебе Майк сказал, что я учусь на медицинском? Шерлок смотрит на нее и выдыхает сигаретный дым в другую сторону. — Нет. Конечно, этот вывод напрашивается сам собой, но я и сам это заметил. А еще он не говорил мне, что ты брала академ. Неоконченная фраза повисает в воздухе, и Джоан, склонив голову набок, ждет продолжения. Шерлок, кажется, разрывается между желанием пояснить и необходимостью выдохнуть очередной клуб дыма. — В твоих временных водительских правах, которые, очевидно, нужны тебе только для удостоверения личности, указано, что ты родилась в 1991 году, — говорит он наконец, — В марте тебе исполнится двадцать один год, и поэтому первым естественным предположением было бы принять тебя за третьекурсницу. Тем более, что на первокурсницу ты не похожа. Джоан поднимает на него взгляд: — Мне счесть это за комплимент?.. Шерлок приподнимает бровь и бросает на Джоан испытующий взгляд, который она никогда не сможет забыть. Это длится лишь долю секунды, а затем Шерлок плавно продолжает. — В больницу на занятия с группой Майка ты не ходишь, и тем не менее вы знакомы. Всем известно, что Майк — наставник как для первокурсников, так и для второкурсников, так что, очевидно, кое-что общее у вас есть. Он так же известен своим всеобщим дружелюбием к миру в целом, которое в один прекрасный день доведет его до беды, но что поделать, типичный Майк… Итак, учитывая все это, я склоняюсь к выводу, что, скорее всего, ты учишься на втором курсе. Джоан склоняет голову набок, наполовину готовясь к неизбежному вопросу «почему». Но Шерлок молчит. — Умно, — она чувствует, как ее губы изгибаются в восхищении, которое она не может скрыть, не может даже заставить себя. Шерлок молча резко поворачивает голову, — Это и правда потрясающе. Джоан широко улыбается ему, и на этот раз нет никаких сомнений — он определенно выглядит удивленным. Она лишь пожимает плечами. — Намного круче, чем напоминания о днях рождения на фейсбуке, — добавляет она в попытке как-то разрядить обстановку, развеять странные настроения, которые постоянно отражаются на его лице. Да, это безумие, но это правда. — Верно, — ответ Шерлока звучит быстро, слишком быстро. Он делает последнюю затяжку, бросает сигарету на землю и аккуратно тушит ее, не глядя на Джоан, — Спасибо. — Не за что. Даже произнося это, Джоан не совсем понимает, за что именно он ее благодарит, хотя, очевидно, для него это важно.

***

Они вместе прогуливаются по кампусу. Свет фонарей над ними становится все ярче. Шерлок одалживает зажигалки у случайных прохожих и делится наблюдениями о них в перерывах между затяжками. Джоан слушает и наблюдает, как Шерлок аккуратно выдыхает дым через приоткрытые губы, и как он вьется в воздухе. Третий прохожий, у которого Шерлок одалживает зажигалку, просто молча раздраженно сует ее ему в руку. Шерлок парирует, что, возможно, бойфренд не кинул бы его сегодня, если бы он не ходил вечно с таким недовольным видом. — Отвали, — бросает парень. Шерлок едва успевает прикурить, как парень выхватывает у него зажигалку и уходит прочь. Нахмурившись, Шерлок поворачивается к Джоан: — Я просто дал совет, что тут такого? Джоан сочувственно приподнимает бровь: — Это не очень-то мило, — она засовывает руки в карманы и улыбается, — Совет довольно дерзкий, ведь с этим ворчуном вы не знакомы. Она наблюдает, как Шерлок молча, кажется, переваривает информацию, и просто пожимает плечами в ответ. — Итак, — спрашивает она, — Чем, по-твоему, он так разозлил своего парня? Шерлок принимает вызов и тушит сигарету. И пока он объясняет взаимосвязь между бровями и отворотами его джинсов, Джоан, спотыкаясь, ловит себя на том, что искоса бросает завистливые взгляды на чертовски роскошное пальто Шерлока. Само собой, он быстро ловит ее на месте преступления. — Belstaff, — коротко добавляет он в конце своего сбивчивого объяснения, — Тысяча триста пятьдесят фунтов. Он не хвастается — это понятно по точности его ответа — всего лишь констатирует факт в ответ на ее безмолвный вопрос, и Джоан сглатывает. Стоимостью этого пальто можно было бы два, а то и все три месяца платить по счетам, пару раз от души прогуляться по магазинам, поддаться соблазну и тайком выбраться за пластинками в HMV, и не только. Черт возьми. — Ясно, — это все, что она может выдавить из себя, — Интересно. Шерлок делает небольшую паузу, пристально разглядывая ночное небо, прежде чем ответить: — Полагаю, ты всегда можешь продать свою сестру. Джоан замирает прямо посреди тротуара, и Шерлок останавливается вместе с ней. — У тебя в кошельке фотография, — начинает он, — Маленькая и слегка выцветшая, на ней двое детей сидят на коленях у мужчины — очевидно, одна из них ты, учитывая твою любовь к джемперам — а внизу корявая подпись: «Гэтти и Джоан». Полагаю, Гэтти — это сокращение от Гарриет. Джоан с силой прикусывает нижнюю губу, но этого все равно недостаточно, чтобы подавить рвущийся из нее смех, потому что, честно… Взгляд Шерлока мгновенно становится озадаченным, и в то же время осторожным. — Что? Джоан качает головой, издает смешок и роется в кармане в поисках бумажника: — У мамы и правда ужасный почерк… это мой брат, — объясняет она, готовая на все, лишь бы развеять это выражение на лице Шерлока, и быстро достает фотографию, — Видишь? Она показывает старый полароидный снимок. Шерлок берет его и, прищурившись, внимательно рассматривает подпись, которую — Джоан смутно припоминает — ее мать быстро и небрежно нацарапала, пока они с Гарри слезали с колен отца. То, как внезапно округляются глаза Шерлока — выражение, которое одновременно идет, и в то же время не идет ему, — а также само это недоразумение заставляют Джоан тихо рассмеяться. Шерлок прочищает горло и возвращает фотографию. — Ужасный почерк. Извини, — произносит он, отводя глаза, и внезапно резко срывается с места, так что Джоан приходится бежать, чтобы догнать его. — Нет, ничего, — говорит она ему, или, вернее, говорит ему в плечо, учитывая эту раздражающую разницу в росте, и обгоняет его. — В детстве нас с Гарри часто одевали одинаково, — объясняет она, — Возможно, поэтому мы терпеть друг друга не можем. И он действительно обожал шляпы, так что… — Она пожимает плечами, давая Шерлоку понять, что ничего страшного не произошло, а потом снова хихикает против собственной воли. — Раньше, когда он надевал кепку, он выглядел как настоящий маленький бандит с перекрестка. Она убирает фотографию обратно в бумажник. Губы Шерлока изгибаются в неуверенной улыбке, и наконец, наконец-то, он улыбается в ответ. Она задается вопросом, должна ли она возражать против его наблюдений, должна ли защищаться? Должно ли ее волновать, что он заметил нечто настолько личное, настолько интимное? — И иногда мне и правда очень хочется его продать, — признается она вместо этого, и этот все более знакомый взгляд Шерлока подсказывает ей, что он каким-то образом слышит все, о чем она умалчивает. — И все же… вероятно, этого не хватит, чтобы купить твое пальто. Она откашливается, хотя молчание, которое следует за этим, не кажется ей неловким. Шерлок снова разглядывает ее в сгущающейся темноте, и Джоан откидывает назад прядь волос под его пристальным взглядом. — Ты очень внимателен к деталям, — говорит она наконец. Шерлок склоняет голову набок. — Я просто наблюдаю. — Разумеется, — отвечает Джоан, снова заглядывая в свой бумажник, и смотрит на ту фотографию теперь уже пятнадцатилетней давности, на ее с Гарри улыбающиеся лица. У них всегда были похожие улыбки, похожее хихиканье. — Я думаю, это невероятно. Ей приходит в голову, что на самом деле это еще и довольно забавно. Просто… по-другому забавно, почти странно. И все же, на удивление безобидно. Странно приятно.

***

В тот вечер она возвращается в свою квартиру в половине девятого. Когда она входит, Дана и Мэри в гостиной отрываются от своих занятий и смотрят на часы. — Я гуляла с другом, — говорит им Джоан, снимая пальто и вешая его на и без того переполненную вешалку. Слово «друг» срывается с языка легко и без фальши, Джоан чувствует, что оно вполне подходит Шерлоку. Она не может побороть смущение при воспоминании об их неловком прощании. В эпоху, когда у любого нового знакомого первым же делом спрашивают, зареган ли он на фейсбуке, Джоан безуспешно пытается применить это к кому-то вроде Шерлока. Шерлок же просто избавил ее от лишних хлопот, протянув руку за ее телефоном и беспечно сообщив, что проверит ее номер и напишет позже. В этот самый момент ее телефон жужжит. «Таксисты вечно грубят. Я бы доказал это научно, но для исследования пришлось бы чаще брать такси, а я предпочитаю экономить ради сигарет. ШХ». Джоан слегка улыбается и набирает ответ. «А ты точно недерзил ему первым?» — Как там твой кофе? — спрашивает Дана. — Что? А, прекрасно. Ага, все супер, — она дарит соседкам мимолетную улыбку, бросает взгляд на их учебники по юриспруденции, затем на собственные книги по медицине, сваленные неаккуратной кучей на краю кофейного столика. Ее телефон снова жужжит. «Правильно «не дерзил», а не «недерзил». И да, я понятия не имел, что указать на остатки пены для бритья за чьим-то ухом считается грубостью. ШХ». Джоан закатывает глаза и только потом читает новую смску, гадая, сколько сообщений займет эта лекция… Смска от Сэма. Он пишет, что ему понравился кофе и что завтра они снова увидятся на семинаре. Хм. Что ж, это мило, это… отлично. — Да ты влюбилась, — подтрунивает Мэри, и Джоан моргает, — Только посмотри на себя — улыбка до ушей. Джоан открывает рот, чтобы объяснить, но тут же передумывает, когда ее перебивает Дана: — Только убедись, что он не один из тех наркоманов, — вставляет она, — Кажется, в пятницу вечером нашли еще одного без сознания. Теперь делом занимается полиция. — Еще один… О, — Джоан кивает, когда до нее доходит. И почему только некоторые считают нужным губить себя вот так? — отстраненно удивляется она. Лично ей это кажется полной бессмыслицей, и внезапно она ловит себя на мысли о том, что Шерлок курит. Если не одно, то другое.

***

Спустя два часа и множество просмотренных заметок Джоан разминает затекшую руку, раздевается перед сном и рассматривает шрамы на своем плече. Самый крупный из них напоминает формой пущенную пьяной рукой стрелу. Джоан гадает — совсем мимолетно — не оттолкнут ли эти шрамы Сэма. Конечно, нет, ведь он славный парень. Ну, не то чтобы она… Телефон жужжит в последний раз. Джоан натягивает свою безразмерную футболку с принтом Florence and the Machine и только потом достает его. «Возможно, я также посоветовал ему не вымещать плохое настроение на пассажирах только потому, что его бросила жена. Он нарочно завысил мне цену. ШХ». Джоан лишь слегка улыбается — в своем репертуаре — и добавляет «Шерлока Холмса» в список контактов.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.