Глава 24 "Возмездие - это палка о двух концах"
1 июля 2024 г., 17:44
Хёнджин бродил по улицам до утра.
Пропустил пару-тройку рюмок терпкого макколи, что помогло раскрепоститься. Теперь юноша без стеснения веселился с горожанами, всматривался в незнакомые лица и смело говорил «нет», когда желание танцевать улетучилось вместе с алкоголем.
Солнце медленно выкатывается из-за горизонта, но его не видно. Совсем. От этого становится тесно.
Будто в большой клетке с клетками поменьше на выбор.
Городская суета и ритм жизни на широкую ногу не для Хёнджина.
Ему бы потихоньку, маленькими шажками да к морю, а потом в объятия к тому самому, родному человеку — и этого хватит с головой.
Хван уже подошёл к воротам постоялого двора, но его привлёк разговор двух мужчин в дорогих одеждах. Надо же, ранее он не питал слабости к чужим сплетням.
--- Славно погуляли, — один гладит свою козлиную бородку и довольно кивает. Видно, что он насилу держится на ногах, чтобы не упасть при первом препятствии. Процент алкоголя в его организме явно выше нормы.
--- Верно говоришь, — радостно поддакивает второй мужчина, потирая сквозь ткань свой огромный живот. Вряд ли он видит, куда ступает.
--- Но, господин, разве та девушка и вправду была русалкой? Мне кажется, просто непроверенный товар, но шрамы на её бёдрах были ужасны, хорошо, что уродку убрали, — подводит итоги ночи бородатый.
Хёнджина пробирает вязкая дрожь.
Они, очевидно, говорят о доме терпимости. Девушка — русалка… Шрамы на ногах…
Что они с ней сделали?
Хёнджин срывается с места, второпях спрашивает у тех же мужчин, где именно находится дом терпимости. От неожиданности и резкости вопроса те тут же дают ответ, глупо таращась уже в спину юноше.
Юный доктор прибегает к дому разврата, уже на территории ощущая едкий запах духов, масел и приторный аромат похоти, похожий на липкий дёготь, что липнет к коже, вызывая резкое желание отмыться.
Высокие ворота из изысканного дерева, как и всё здесь.
Зелёный сад с ручейками и дорожками из камня. С резных балконов то и дело выглядывают пёстрые наряды здешних работниц.
Ступаешь на порог дома — и в тот же момент цветочный запах сменяется ядовитыми парами алкоголя на любой манер, а уши раздражает смешавшийся в один большой ком из нот и разных тональностей шум, что совершенно не имеет ничего общего с музыкой.
Хёнджин заходит внутрь, не успевает даже дотронуться до висящего при входе начищенного до блеска колокольчика, как его плеча касается изящная рука одной из девушек в пёстрых нарядах.
--- Чем могу помочь вам, молодой господин? — приятный звонкий голосок, вежливый до скрипа тон и прекрасное личико с мягкой улыбкой алых губ — всё, что нужно, чтобы заиметь очередного клиента себе.
--- Девушка. Со шрамами. Где она? — Хван быстро формулирует вопрос и ждёт ответ, проходясь беглым взглядом по весёлым компаниям жаждущих утешения мужчин и разукрашенных, давно потерявших себя девушек, коими забиты все три этажа.
Смех звенит в ушах, алкоголь льётся через край, а красивая, но фальшивая обёртка играет роль клея, чтобы весь этот карточный домик со скрипом не рассыпался на глазах.
--- Ой, господин, — хмурит аккуратные бровки девушка. --- Что вы старое ворошите? С ней покончили ещё ночью. — Отрицательно машет рукой девица. --- Наше место располагает самым лучшим товаром.
Хёнджин отходит в сторону. Весь этот спектр терпких запахов и хаотичное нагромождение звуков давят на мозг с непривычки.
--- Что вы имеете в виду? — переспрашивает Хёнджин, стараясь не думать о том, что подкидывает ему его собственное воображение в качестве ответа.
Девушка молчит и лишь играет бровями, усмехаясь. Хёнджину даже становится стыдно, что он не сразу понял, чего от него хотят.
Юноша достаёт деньги и со звоном монет опускает мешочек в маленькую ладонь, что тут же прячется в длинных юбках.
Девушка подходит ближе и мягко шепчет на ухо:
--- Её привезли вчера. Обычно девушки проходят подготовку, но её захотел наш постоянный клиент, а его слово — закон, — девушка замолкает, отстраняется и опускает взгляд — колеблется.
--- Говори, — Хёнджин чувствует, как нервы превращаются в одну натянутую струну, грозясь вот-вот лопнуть.
--- Она вскрыла себе вены после того, как её навестил господин, — поджимая губы отвечает девушка. И непонятно: то ли она её жалеет, то ли боится, что испортит репутацию сей обители и получит наказание за слишком длинный язык.
Хёнджин без слов покидает это место, ощущая себя совершенно пустым.
Он же обещал позаботиться. Обещал, что защитит.
Но в итоге ей пришлось умереть дважды, терпя дичайшую боль и душой и телом.
Он снова не смог. Не успел, а каждое его обещание, как оказалось, и ломаного пятака не стоит. Все, кого он пытается уберечь, погибают.
Хёнджин корит себя: он плохо старался, был плохим сыном, некомпетентным врачом,
никудышним другом и продажным магистратом. О последнем ему меньше всего
хотелось вспоминать.
Может, старайся он лучше, мать бы не ушла, отец не погиб бы и у него не было бы в душе маленького кладбища. Будь он проще. Будь он собой.
Но так это или нет, почём уж теперь знать. Ясно одно: он виновен для себя самого, а суда страшнее, чем собственная душа, и не вообразить.
--- Я хочу всё это прекратить, — неуверенно начинает Феликс, переступая блестящий лаком деревянный порог Ханока.
Юноша думал об этом всю ночь и наконец решился. У него теперь есть то, что боязно терять. И это что-то хочет от него действий, подтверждения. Примера.
Он нашёл в одном человеке уплату, что стоит всех его страданий с лихвой.
Двор огромен: высокие, могучие деревья, цветы и большое количество рабочей силы. Дом всегда блестит, что внутри, что снаружи. Закрома с крупами и мясом всегда полны.
Вот так живёт единственный сын военного министра столицы.
Ёнбок никогда ранее здесь не был. Но прямо сейчас, стоя лицом к прямой, широкой, обтянутой дорогими одеждами спине Со Чанбина, он невольно чувствует себя очередным слугой, а за собственную чистую, но местами изношенную одежду становится стыдно впервые в жизни.
--- Что прекратить, милый? — вальяжно поворачиваясь к гостю ликом, спрашивает молодой господин, заводя руку за спину, как истинный аристократ.
--- Я не стану убивать твоего отца, — увереннее отвечает Ли, поднимая упрямый взгляд.
Чанбин выглядит совершенно не удивлённым, он лишь подходит к другу ближе, не сводя с него властного взора.
--- Ты забыл, что он с тобой сделал? Забыл, как он убил твою мать и какой ценой ты выжил? — усмехается мужчина. Знает, на что стоит давить. Вот уже Феликс отводит взгляд, опуская голову, вновь ощущая тяжесть прошлого на хрупких юношеских плечах. --- Так я напомню. — Голос становится стальным. --- Мой батюшка, наплевав на нас с моей матерью, благополучно изменял прямо на её глазах с прислугой, по закону жанра та понесла от него. Бастарда. Незаконнорождённого. Ребёнка без будущего. Но. Если бы кто-то узнал, чей это ребёнок, то у отца были бы проблемы с репутацией, а у меня с наследством.
Поправляя длинный шёлковый рукав ханьфу, брезгливо хмыкает парень, совершенно забывая, что говорит о Ёнбоке.
Феликс до боли сжимает кулаки.
--- И вот в голову моему дражайшему батеньке пришла гениальная идея: отвезти женщину в селение у чёрта на куличках, а моя мать попросила лекаря, что должен был принимать роды, убить — и мать, и ребёнка. Убить тебя и твою мать, Ёнбок-а, — щурит хитрые глаза молодой господин, упиваясь своей властью над чужой болью.
Ли закусывает губу, проходя весь этот ад снова.
--- Но надо же. Тебе повезло, — пускает смешок парень. --- Жена лекаря оказалась уж больно сердобольной, она не смогла спасти твою мать, но поклялась спасти тебя. Да только кто бы знал, что муж её — та ещё сволота: выгнал больную жену с ребёнком на руках. А та, глупая, оставила своего родного сына ради подкидыша, что по итогу лишил её сына обоих родителей. — Губы господина в шелках изгибаются в злорадной насмешке.
--- Замолчи! — Феликс взрывается. Хватает парня за грудки и резко встряхивает, но не видит в чужих глазах ничего, кроме довольства. --- Я не знал, что он отец Хёнджина… — шипит мальчишка, понимая, что увяз без шанса на спасение. Но он очень постарается.
Молодой господин Со лишь ухмыляется. Он добился того, чего хотел. Сочащаяся кровью душа куда мягче.
--- И я ничего не забыл! — Срывается юноша. --- Я хочу отомстить, но не могу. У меня теперь другие приоритеты.
Хёнджин не будет жить с убийцей. И что толку от его неведения, если Ёнбок будет знать? Он уже знает. Знает и принимает свою вину, но он не знал, что можно иначе…
Не знал иной жизни.
--- Был уговор. Я помогаю прикрыть твой зад после убийства лекаря, а ты выступаешь в роли моего клинка и убиваешь моего батюшку, стоит только мне дать тебе такую возможность, — сипит парень, хватая юношу за запястья, и сжимает до ощутимого хруста, наслаждаясь гримасой боли на юношеском лице. --- Так вот, время пришло. Сделай дело, получи деньги и свали в закат. Жаль только, что с молодым лекарем ваши дороги разойдутся. Да вот незадача: на это мне глубоко начхать. — ухмыляется Со
Чанбин, с силой отталкивая от себя совершенно разбитого очередным потоком правды Ёнбока, и поправляет ворот смятого ханьфу, совершенно не обращая внимания на сломленного человека подле.
--- Не притворяйся святошей, Ли Ёнбок, тебе это, как и мне, совершенно не идёт, — парень похлопывает его по плечу и идёт к столику из красного дерева, усаживаясь на расшитую подушку в позе лотоса, складывает руки в замок, опираясь локтями на лакированную поверхность рабочего стола. --- Твои руки и без того по локоть в крови. А если ты резко одумался из-за этого высокого брюнета, то зря: ты разрушил ваш совместный путь ещё задолго до встречи с ним.
Феликс знает.
Он всё знает.
Но никто и никогда не говорил ему, что можно жить, а не выживать и вместо того, чтобы каждую ночь представлять сладость свершившегося возмездия, можно прижиматься к родному телу в поисках человеческого тепла и занимать все мысли одним-единственным человеком с пухлыми губами и волосами цвета вороньего крыла, собранными в простую мальвинку.
Никто не говорил, что Хёнджин его сын. Сын убийцы.
И только сейчас Феликс понимает, что ничем не отличается от тех, кто разрушил его собственную жизнь. Перед Хёнджином они равны.
--- Через два дня наступит заветный день: ты свершишь возмездие, а я получу заслуженную власть. Откажешься — и тогда мстить буду я. Уже тебе, Ёнбок.
Феликс едва сдерживает позорные слёзы и молча уходит, понимая, что он в ловушке и спустя два дня она схлопнется.
Ёнбок не помнит, как дошёл до постоялого двора с одним
единственным желанием: отмыться и завалиться спать.
У него осталось два дня жизни. Позже он вернётся к прежнему этапу выживания, будто дикий зверёк, и это ещё при условии, что его отпустят и дадут шанс на это самое выживание.
Свидетели долго не живут, что известно всем.
Юноша идёт в купальню, наспех моется, чувствуя себя совершенно некомфортно от постоянного ощущения, что кто-то может зайти. Парень поспешно одевается и наскоро вытирает мокрые волосы, оставляя их влажными прядями падать на лицо.
Феликс поднимается к себе на этаж, намереваясь уже скрыться тенью в своей комнате, но внимание привлекает приоткрытая дверь, ведущая в комнату Хёнджина.
Ли не в силах совладать с желанием увидеть его и опоминается он уже в чужой комнате, а в паре метров от него сидит Хёнджин спиной к парню.
--- Она умерла, — первое, что слышит Феликс из уст парня, что не собирается наградить его взглядом, потому Ли стоит на месте, не зная, можно ли ему быть сейчас здесь.
--- Кто? — глупо переспрашивает юноша, хоть в голове уже появились первые догадки, но не может же всё стать ещё хуже?
--- Ты сейчас серьёзно или издеваешься? — слышно, как голос парня надламывается и каждое слово сочится ядом.
Феликс пугается, хоть и не понимает, в чём его вина, он даже толком не знает, что он снова сделал не так.
В чём виноват.
Хёнджин резко встаёт на ноги и подходит к парню. Ёнбок видит его грозный взгляд, замечает, как он сжимает кулаки, и просто жмурится до белых пятен перед глазами, готовясь к удару.
Он готов снести незаслуженный удар, только бы иметь возможность провести последние два дня с тем, кто ему показал, что можно просто жить.
--- Та девушка умерла, — цедит сквозь зубы парень, смотря на замершего на месте Ёнбока, что спустя мгновение открывает глаза, так и не дождавшись удара. --- Думал, ударю? — сухо усмехается Хван. --- Выходит, есть за что?
Феликс молчит. Он не находит слов. Оказывается, хуже быть может всегда.
--- Ты знал, что он продал её в бордель?
Ёнбок напрягается всем нутром, понимая наконец, что произошло и как это всё выглядит со стороны Хёнджина.
--- Нет… — получается слишком хрипло и надрывно. --- Нет же. Я ничего не знал. — прочистив горло, уже увереннее отвечает юноша, а сам хватается пальцами за рубаху черноволосого в районе предплечья. Боится, что уйдёт. --- Мне жаль. Я никогда не хотел ей зла. Мне правда очень жаль, но я совершенно ничего не знал, если бы знал, не позволил бы ему… Я…
Руки парнишки нещадно отшвыривают, отцепляя от себя, смотрят с таким презрением, что внутри всё цепенеет и непрошенно дрожит.
— Это ты позволил ему увести её от меня. Ты…
--- Что я?! — срывается юноша, перебивая Хвана. --- Я лишь хотел больше твоего внимания себе и только! Я думал, что ей будет хорошо… Чанбин сказал, что устроит её служанкой в хорошую семью, откуда я мог знать? Откуда?! — тараторит парнишка, затравленно смотря на совершенно безразличного Хёнджина с прямым, будто лезвие ножа, взглядом. Хотя на самом деле мог знать, ведь таким, как Чанбин нет веры.--- За что меня винить? За то, что я боялся потерять тебя, ведь ты так возился с ней, будто… Ты собирался прожить с ней… всю жизнь?
Роковой вопрос.
--- Не твоё дело, Ли Ёнбок, с кем я хочу провести жизнь, потому что это точно не будет человек, которому плевать на чувства других, — ровно выговаривает Хёнджин. --- Я обещал ей помочь. Но не смог… — уже тише добавляет он.
Младший уже дрожит от эмоций, чувствуя, как внутри всё стягивает узлом, а желание просто вот так взять и разреветься от обиды, рвущей сердце на части, щекочет глаза.
--- Я бы тоже не захотел провести жизнь с человеком, что печётся обо всех вокруг, в упор не видя тех, кто заботится о нём самом! — выплёвывает мальчишка и уходит, чувствуя, как по щекам текут горячие дорожки.
Кажется, кому-то разбили сердце.
Ему правда жаль ту девушку. Всех жаль.
Но, о Боги, а кто пожалеет его?!