ID работы: 14688264

Почему я!

Гет
NC-17
В процессе
8
автор
Размер:
планируется Миди, написано 11 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 2 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 1 часть 3

Настройки текста
В руках Мелиссы желтоватый конверт, сделанный из пергамента. Ей уже было все равно на все, что ее окружает, ей было интересно лишь конверт. Поттер, потихоньку открывая свой конверт, достал оттуда го письмо, написанное тоже на пергаменте. Мелисса начала читать: «ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «ХОГВАРТС» Директор: Альбус Дамблдор (Кавалер ордена Мерлина I степени, Великий волш., Верх. чародей, Президент Международной конфед. магов) Дорогая мисс Поттер! Мы рады проинформировать Вас, что Вам предоставлено место в Школе чародейства и волшебства «Хогвартс». Пожалуйста, ознакомьтесь с приложенным к данному письму списком необходимых книг и предметов. Занятия начинаются 1 сентября. Ждем вашу сову не позднее 31 июля. Искренне Ваша, Минерва МакГонагалл, заместитель директора.» Мелисса затаив дыхание читала каждое слово друг за другом. — Гарри!!! Мы волшебники!! Представляешь волшебники!!! Я не могу поверить!! Эмоции девочки нельзя было описать словами, ее страхи, гнев, недуги улетучились за несколько секунд. Ведь... Такая новость!! Она начала прыгать на месте, сжимая письмо в руках, а ее рыжие волосы прыгали за нею. Но ее счастье прервал Дядя Вернон. — Они никуда не поедут, — сказал Дядя Вернон. Хагрид хмыкнул. — Знаешь, хотел бы я посмотреть, как такой храбрый магл, как ты, его остановит… — Кто? — с интересом переспросила Мелисса, ведь она впервые услышала иностранные (Для нее) слова. — Магл, — пояснил Хагрид. — Так мы называем всех неволшебников — маглы. Да, не повезло вам… ну, в том плане, что хуже маглов, чем эти, я в жизни не видел. — Когда мы взяли их в свой дом, мы поклялись, что положим конец всей этой ерунде, — упрямо продолжил Дядя Вернон, — что мы вытравим и выбьем из них всю эту чушь! Тоже мне волшебники! — Так вы знали? — недоверчиво спросил Гарри. — Вы знали, что я… что я волшебник? — Знали ли мы?! — внезапно взвизгнула Тетя Петунья. — Знали ли мы? Да, конечно, знали! Как мы могли не знать, когда мы знали, кем была моя чертова сестрица! О, она в свое время тоже получила такое письмо и исчезла, уехала в эту школу и каждое лето на каникулы приезжала домой, и ее карманы были полны лягушачьей икры, а сама она все время превращала чайные чашки в крыс. Я была единственной, кто знал ей цену, — она была чудовищем, настоящим чудовищем! Но не для наших родителей, они-то с ней сюсюкались — Лили то, Лили это! Они гордились, что в их семье есть своя ведьма! Она замолчала, чтобы перевести дыхание, и после глубокого вдоха разразилась не менее длинной и гневной тирадой. Казалось, что эти слова копились в ней много лет, и все эти годы она хотела их выкрикнуть, но сдерживалась, и только теперь позволила себе выплеснуть их наружу. — А потом в школе она встретила этого Поттера, и они уехали вместе и поженились, и у них родился вы. И конечно же я знала, что вы будете такие же, такие же странные, такие же… ненормальные! А потом она, видите ли, взорвалась, а вас подсунули нам! Мелисса побледнела как полотно. Какое-то время она не могла произнести ни слова, но потом дар речи снова вернулся. — Взорвалась? — спросила она. — Вы же говорили, что наши родители погибли в автокатастрофе! — АВТОКАТАСТРОФА?! — прогремел Хагрид и так яростно вскочил с дивана, что Дурсли попятились обратно в угол. — Да как могла автокатастрофа погубить Лили и Джеймса Поттеров? Ну и ну, вот дела-то! Вот это да! Да быть такого не может, чтобы Поттеры ничего про себя не знали! Да у нас их истории любой ребенок с пеленок знает! И родителей их тоже! — Но почему? — В голосе Гарри появилась настойчивость. — И что с ними случилось, с мамой и папой? Ярость сошла с лица Хагрида. На смену ей вдруг пришла озабоченность. — Да, не ждал я такого, — произнес он низким, взволнованным голосом. — Дамблдор меня предупреждал, конечно, что непросто будет… ну… забрать тебя у этих… Но я и подумать не мог, что ты вообще ничего не знаешь. Не я, Гарри, должен бы рассказать тебе обо всем… э-э… но кто-то ж должен, так? Ну не можешь ты ехать в Хогвартс, не зная, кто ты такой. Он мрачно посмотрел на Дурслей. — Может расскажите попозже? Все же... Нас ждёт Хогвартс. — Мелисса с уверенностью сказала последние слова. Ей хотелось бы узнать, что случилось с их настоящими родителями, но уйти с этой хижины желание было больше! На следующее утро Мелисса проснулась рано. Она знала, что уже рассвело, но не торопилась открывать глаза. Внезапно раздался громкий стук. Тук. Тук. Тук. — Хорошо, — пробормотала Мелисса. — Я встаю. Она села, и тяжелая куртка Хагрида, под которой он спал, упала на пол. Хижина была залита светом, ураган кончился, Хагрид спал на сломанной софе, а на подоконнике сидела сова с зажатой в клюве газетой и стучала когтем в окно. Мелисса вскочила с постели. Счастье распирало ее изнутри, словно она проглотила воздушный шар. Мелисса подошла к окну и распахнула его. Сова влетела в комнату и уронила газету прямо на Хагрида, но тот не проснулся. Затем сова спикировала на пол и набросилась на куртку Хагрида. — Что ты делаешь, птенчик?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.