ID работы: 14694059

Пепельная тень очага

Фемслэш
Перевод
R
В процессе
51
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 9 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
51 Нравится 8 Отзывы 5 В сборник Скачать

<<Северное сияние>> (PG-13)

Настройки текста
Примечания:
"Отец..." Следование за Четвертым Предвестником Фатуи во время одной из ее поездок в Снежную было, без сомнения, нервным и утомительным, несмотря на то, что тебе никогда не нужно было ничего делать, кроме как следовать за ней; Арлекино просто не позволяла некоторым из своих коллег даже посмотреть в твою сторону, не говоря уже о том, чтобы попытаться с тобой поговорить. Некоторым, например Тарталье, однако, было разрешено это на мгновение; Чайльд прожужжал тебе все уши, пока Арлекино была занята переговорами с другими Предвестниками, хотя ты могла только молча кивать в ответ на нескончаемую болтовню о его братьях и сестрах. « Тебе надо как-нибудь зайти ко мне в гости», — сказал он. « Вы, дети из Очага, хорошие ребята, и моя семья была бы более чем рада гостям ». Тем не менее, на самом деле, ты вообще мало что делала... но, возможно, беспокойство, связанное с погружением в обязанности своей Предвестницы - те, которые ты однажды унаследуешь - было достаточно веской причиной для такой моральной усталости. Ты стояла рядом с ней и слушала, как она разговаривает с коллегами (было довольно забавно видеть, как ледяной и хмурый взгляд застыли на ее лице, когда ей нужно было поговорить с Дотторе — она никогда не смотрела так ни на тебя , ни на кого-либо из твоих братьев и сестер), и видела детали ее обязанностей, которые другие не могли лицезреть... Ты была уверена, что, должно быть, сказала всего одно или два слова за все время визита — «Да, Отец» или «Нет, Отец», адресованные никому иному, как твоей Предвестнице и ей одной. Усталость и холод пропитали твои кости, но, тем не менее, ты перестала идти за ней и в изумлении уставились вверх. Арлекино остановилась вскоре после тебя, и развернулась. "Что случилось?" Краски свободно танцевали в ночном снежном небе. Несмотря на холодок, пронизывающий твоё тело (тебе напомнили, что, вероятно, следовало одеться потеплее, но ты не была знакома с Родиной и поэтому не ожидала, насколько холодной будет ночь), ты не чувствовала побуждения торопиться. «Смотри. Северное сияние», — пробормотала ты, широко раскрыв глаза от благоговения и удивления. Каблуки Слуги цокали по кафельной террасе перед Зимним дворцом, когда она шла обратно к тебе, проследив за твоим взглядом вверх. — Ты никогда раньше этого не видел? - Нет. Я... я никогда раньше не была в Снежной, - призналась ты, - так что я никогда не видела полярного сияния. Я слышала о нем, но... — Я понимаю. Это величественнее даже самых ярких описаний. Внезапно мягкая тяжесть пальто Отца упала тебе на плечи. Ты осторожно сжала края, притянув его ближе к телу, чтобы защититься от жгучего холода в воздухе. Ваниль, корица и смутный запах дыма наполнили твои легкие. Для некоторых это могло быть неприятное сочетание — возможно, другим показалось бы, что дым слишком жгучий и горький, а ваниль — слишком приторная. Однако для тебя это был просто… запах Отца. Трудно было его не любить, когда человек, с которым ты ассоциировала этот аромат, был так важен для тебя. Столь же трудно было чувствовать холод, когда ее пальто было накинуто на твое тело. Особый запах Отца вызывал успокаивающее тепло в их груди — возможно, она на самом деле не была твоим Отцом, но в такие моменты ты чувствовала, что она действительно им является, — а ее пальто гарантировало, что ты не замёрзнешь. На самом деле сейчас было совершенно невозможно чувствовать холод. «...Тогда давай посмотрим еще немного», - размышляла она. Одна из ее рук притянула тебя к себе за плечи. Твоя спина прижалась к её груди и животу. «Северное сияние — это зрелище, которое стоит увидеть, и сейчас дома нет неотложных дел». На мгновение твой взгляд оторвался от неба и вместо этого переместился на Предвестницу. Хотя ты оценила жест, подаривший тебе ее пальто... «Ты не замерзнешь, Отец?» Их беспокойство было не только обоснованным, но и нужным. — Не волнуйся, — гладко ответила Слуга, протягивая вторую руку, чтобы немного поправить пальто; Оно было для тебя слишком велико и грозило соскользнуть с твоего тела, если и без того нежная хватка Отца хоть немного ослабнет. Арлекино рассеянно размышляла про себя о том, насколько ты выглядела совершенно неустрашающей, утопающей в пухе ее пальто и твоя голова, едва способна выглянуть сверху. Это было мило , хотя она не осмеливалась сказать это вслух. «Я уже давно привыкла к такой погоде. А ты нет». *Тебе нужно это пальто гораздо больше, чем мне .* Вот что она хотела сказать или, скорее, то, что она имела в виду; Она бы высказала свое мнение, если бы искренне этого хотела или чувствовала в этом необходимость. Ты уже привыкла к ее загадочной натуре и научилась читать между строк, разбирая ее слова по слогам, чтобы понять, что она на самом деле хотела сказать. Внезапно под мерцающими пурпурными, зелеными и голубыми оттенками ночного неба стало уже не холодно.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.