Размер:
12 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 4 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Ночи в городе И всегда темнее, чем где-либо. И тише. Даже пение птиц и стрекотание насекомых были настолько редки, что А-Цин казалось, будто с приходом раненого бродяги она попала в какой-то другой мир, где всё умерло. А если учесть, что они уже давно втроём жили в заброшенном похоронном доме, то эти ощущения постепенно усиливались с каждым днём. А-Цин это не нравилось, а особенно не нравился этот выскочка и поганец, который хвостиком бегал за даочжаном. Разумеется, он помогал ему во всех делах, всегда слушался, ластился к нему, но было в его поступках нечто злонамеренное и фальшивое. Или ей так казалось из-за неприятия этого человека. Он даже не сказал своего имени. И как ему в таком случае доверять? Она столько раз уговаривала даочжана, чтобы он прогнал его, но тот, добрая душа, успокаивал её и говорил, что их сожитель - хороший человек, а А-Цин напрасно беспокоится. Девушка расстраивалась, но ничего не могла поделать. Раз уж даочжан верит ему, то придётся смириться. Почти каждый день на закате, когда сгущалась тьма, они садились вокруг костра и либо просто молчали, занимаясь своими делами, либо болтали о том о сём. Иногда даочжан рассказывал интересные истории. В один из таких вечеров А-Цин, от чего-то пребывая в романтическом настроении, попросила Сяо Синчэня: - Даочжан, расскажи что-нибудь...такое... - мечтательно произнесла она. - Что же это "что-нибудь такое"? - поинтересовался Сяо, слегка улыбаясь. - Что-нибудь про любовь... И красивых мужчин... - протянула девушка, глядя на небо, где мерцали звёзды, и позабыв, что всё ещё разыгрывает из себя слепую. - Да, даочжан! Расскажи что-нибудь такое про любовь красивых мужчин, - рассмеялся Сюэ Ян, изворачивая желание А-Цин. Впрочем, она не поняла подвоха и затрясла лохматой головой в знак согласия: - Да, пожалуйста, даочжан, расскажи. - Ты точно уверена? - уточнил Синчэнь, понимая сложившуюся ситуацию и слыша, как ехидно посмеивается Ян. - Да-да-да! Хочу послушать про любовь... - ...красивых мужчин! - Верно-верно, - с жаром отозвалась девушка. Сяо кивнул и принялся вещать: - Раз так, то есть у меня одна такая история. "Давным-давно, когда Солнце и Луна были довольно молоды, а в Поднебесной ещё обитали драконы и фениксы, жил-был принц Юй Минъе. Происходил он из рода культиваторов духовной энергии, будучи сыном главы клана. Он был самым младшим ребёнком в семье и из-за этого изрядно избалован, хотя довольно хорошо преуспевал в учёбе и владении заклинаниями. А в свободное время, коего у него было предостаточно ввиду высокого происхождения, любил он бродить по лесным и горным окрестностям, а также забираться куда-нибудь на дерево или крышу дома и играть на нефритовой флейте. Отец и братья бранились на него, родитель даже, бывало, сурово наказывал отпрыска за такое своеволие, но свободолюбивый дух юноши неизменно влёк его всё дальше и дальше от родного дома. И вот однажды принц, сам того не заметив, забрёл в неведомую даль. В долину, где протекала река, а по её берегам росли причудливые цветы. На другом берегу стоял дом. Не низкий и не высокий, не большой и не маленький, не богатый, но и не лачуга бедняка, а вполне простой и добротный. Юй Минъе заинтересовался, кто же там живёт, ведь жилище стояло как-то уж очень далеко от ближайшей деревни. Перескакивая по импровизированному броду из камней посреди речки, принц быстро добрался до дома и постучал. В ответ ничего. Он опять постучал, но уже сильнее и громче. Снова тишина. Он толкнул дверь, и она распахнулась настежь. Принц вошёл и огляделся. Вокруг было довольно уютно и чисто: стол, стулья вокруг него, шкафы вдоль стен, потолок, завешанный сухими травами, и кровать за ширмой. Очаг был тёплым, а из этого следовало, что хозяева имеются и находятся где-то поблизости. Не церемонясь, принц уселся за стол, на котором стояли чайник и пиалы, и налил себе воды. Он настолько удивился, увидев в лесной глуши нечто настолько занятное, что даже не заметил, насколько сильно ему захотелось пить. Он осушил чайник до дна и решил дождаться хозяев - уж очень не терпелось глянуть на жильцов сей обители. - Вы кто? Зачем залезли в мой дом? - неожиданно послышалось сзади. Юй Минъе повернулся и увидел прекрасного юношу на пороге. В руке его была корзина со свежесобранными травами, а в волосы были вплетены те причудливые цветы, которые росли по берегам речки. Минъе вытаращился на него и промямлил нечто невнятное. - Вы кто, я вас спрашиваю! - юноша вошёл в дом, недовольно и даже враждебно глядя на незнакомца, вторгшегося в его владения, и демонстративно поставил корзину на стол. Принц Юй поднялся и нормально поздоровался, но не стушевался, ибо кто он, а кто этот деревенщина. - Доброго дня. Я принц Юй Минъе из клана культиваторов. А ты кто, позволь узнать. Но и молодой человек был явно не промах, и, услышав его титул, не оробел, а даже с ещё большим вызовом на него воззрился. - А моё имя Ян Дафу! - пробасил он, сложив руки на груди. - Лекарь из клана целителей. Так зачем вы залезли в мой дом, принц? Неужели хотели чем-то поживиться в моё отсутствие? - Да как ты смеешь?! - возмутился Минъе. - Как ты только мог подумать, что я, принц, захочу чем-то поживиться у такого, как ты? - У какого такого? - поинтересовался Дафу, сузив глаза и поджав губы. - Чем я хуже вас? И вообще! Обращайтесь ко мне вежливо. Здесь земля клана целителей, а не клана культиваторов. И вы в моём доме, так и ведите себя прилично. Принц! Последнее слово Ян особо выделил, что явно не понравилось Минъе. - Ну уж простите, лекарь Ян, что был не прав, - фыркнул он. - И извините, что сбился с пути и по ошибке набрёл на вашу землю. И отдельно прошу простить путника за то, что невольно выпил всю вашу воду. Дафу хмыкнул и указал пальцем на ведро возле очага. - Раз выпили воду, то принесите взамен. Колодец за домом. Вот тогда я подумаю над вашими словами. У меня здесь все равны. И принцы, и нищие. Минъе чуть не задохнулся от такой наглости, но при этом в груди его что-то всколыхнулось от вида этого нахального и своенравного лекаря, и он решил всё-таки подыграть ему. Он взял ведро и пошёл, куда послали, к колодцу. Набрал воды, едва не облив самого себя, когда вытаскивал специально привязанную на верёвке бадью, и всё же притащился с грузом в дом. Тем временем Дафу накрыл стол и пригласил гостя присесть: - Раз уж вы мучались от жажды, принц, то, думаю, вам не помешает теперь подкрепиться. У того слюни потекли от запаха еды, и в животе заурчало. Он моментально уселся за стол, схватив миску с рисом и палочки, и начал жадно поглощать пищу. - Не спешите, а то подавитесь, - сказал Ян, наливая воду в чайник, чтоб подвесить его над очагом и вскипятить. - Угу... - пробормотал Юй, но не внял его совету. Пообедали они в полной тишине. Минъе иногда косил взор на лекаря, а тот точно не замечал его, вкушая пищу. Когда подошло время чая, Дафу разлил горячий напиток по пиалам, а Минъе, расслабившись, заявил: - Я вот только сейчас вспомнил, что слышал о лекаре Яне Дафу, но он вроде помер. Причём давно. Ян поперхнулся и зашёлся кашлем от его слов. Юй привстал и похлопал его по спине. Откашлявшись, тот отозвался: - Совершенно верно. Но я другой Ян Дафу. Не тот, о котором вы говорите. Я его дальний родственник. Внучатый племянник троюродной бабушки со стороны кузена шурина жены его брата. - Племянник кого?.. - обалдел Минъе, явно запутавшись в родословной. - Седьмая вода на киселе, - ответил Дафу, давая тем самым понять, что нечего лезть не в своё дело. - Я просто его ученик. И так получилось, что мы полные тёзки. - Ааа... - протянул Юй, соглашаясь с таким объяснением. Насладившись чаем, Юй внезапно понял, что вечереет, и ему пора бы покинуть столь интересный уголок. Он попрощался с новым знакомым, чему тот явно был рад и тотчас захлопнул за ним дверь, даже не сказав "До свидания", когда принц едва переступил порог, и направился домой. Отец, как обычно, обругал Минъе, что тот шляется непонятно где до глубокой ночи вместо того, чтобы учиться, учиться и ещё раз учиться. Но тому было безразлично на его слова. Все мысли принца с этого дня были заняты лишь одним неприветливым лекарем из дома на берегу реки с цветами в волосах. Всю ночь Минъе ворочался, предаваясь воспоминаниям, и только под утро забылся сном. Проснулся Минъе ближе к обеду и уже собрался вновь лететь к новому знакомому, но отец в наказание заставил его читать книги. Юй тяжело вздохнул и поплёлся отрабатывать прощение. А уже на следующий день ни свет ни заря Минъе вскочил с постели и, слегка позавтракав, поскакал навстречу новым приключениям. Он хорошо запоминал тропинки, на которых хоть раз побывал, и поэтому без труда нашёл позавчерашнее пристанище молодого целителя. В этот раз Минъе решил притаиться за кустами и понаблюдать за ним. Дафу же тем временем решил совершить омовение и, раздевшись догола, вошёл в воду..." - Ой-ой-ой, бесстыдство какое... - запричитала А-Цин, поочерёдно прикрывая уши и глаза ладонями. - А мне нравится. Продолжай, даочжан, - скалился Сюэ Ян. Сяо Синчэнь пожал плечами и возобновил рассказ: "Минъе смотрел, как Дафу плещется в речке, и ему захотелось присоединиться. Раздевшись, он подошёл с другого берега и тоже окунулся в воду. - Великие небеса, какая холодная! - взвыл он, покрываясь мурашками. Ян вздрогнул, перепугавшись, и кинулся прочь, даже не удостоив его взглядом. - Куда вы, лекарь Ян! - закричал ему Минъе. - Это же я! Принц Минъе! Да постойте вы! Юй кинулся за ним и быстро нагнал. И когда Минъе схватил Дафу за руку, тот дёрнулся и, оступившись на скользком камне, повалился на него. Из-за потери равновесия оба с плеском и громкими криками плюхнулись в воду. - Это вы! Зачем вы опять сюда припёрлись?! - негодовал Ян, когда наконец узрел гостя. - Хотел вас увидеть, - невозмутимо отозвался Юй. - Мне у вас понравилось. - А я не хочу никого видеть! - заявил Дафу и гордо покинул реку. - Уходите сейчас же! Минъе не думал, что его вот так запросто прогонят и погрустнел. - Почему вы такой грубый, лекарь Ян? Вы и со своими пациентами такой вредный? - А это не ваши проблемы! Мои пациенты довольны моей работой, и это главное! Крыть было нечем, и Юй оставил холодный поток. Подойдя к кучке своей одежды, он громко чихнул и поёжился. Вода действительно была почти ледяная. - Вы там как? Всё нормально? - послышалось с другого берега. - Замечательно! - съязвил принц и опять чихнул. - Вот же ж! А ну идите сюда! - позвал лекарь. - Не хочу! - откликнулся Минъе с обидой в голосе. - А я сказал, чтоб вы шли сюда! И немедленно! - требовал Дафу, крича на всю долину. Юй не стал ломаться и, кое-как накинув одежду, уже вскоре грелся у тёплого очага. Ян сунул ему в руки согревающий отвар и приказал сидеть смирно, пока он не поймёт, что с принцем всё в порядке. Тот нежился, как кот, на колченогом стуле и вдыхал аромат сушёных трав. - Лекарь Ян, а у вас есть семья? - поинтересовался Юй. - Вам не к чему это знать, - молвил Ян. - Но всё же... Вот у меня отец и несколько братьев. Все уже женаты, и даже дети есть. Отец заставляет меня учиться, и это я принимаю, но иногда сватает дочерям чиновников. Мне это неинтересно. Не хочу жениться. - Понимаю вас, - неожиданно дружелюбно отозвался Дафу и присел рядом. - У меня такая же история. Отец и братья настаивают, чтобы я вернулся домой и взял себе жену или даже нескольких. Но мне нравится жить здесь, в уединении. И нет у меня желания жить с человеком, которого мне навязывают. - Вот-вот, навязывают! Именно так! - закивал Минъе. - Почему я должен потакать чьим-то желаниям в данном вопросе? Если мне понравится кто-то, то я обязательно женюсь, а так... - Согласен! Семью надо создавать по любви, а не по чьей-то указке, - вторил ему Дафу. Так они проговорили до обеда, после чего Ян снова угостил Минъе блюдами собственного приготовления, а после они распрощались на более дружественной ноте, чем в прошлый раз. С тех пор Минъе почти каждый день гостил у Дафу. Но при этом старался не мешать ему в делах. Дафу днями напролёт готовил лечебные пилюли и снадобья, и времени на это требовалось достаточно много. Поэтому Юй старался ему помочь в чём мог, а когда Ян говорил, что тот может быть свободен, он взбирался на крышу дома и играл на флейте. Иногда они гуляли по лесу и горам, собирая различные травы и коренья. Когда же Дафу уходил навестить пациентов, Минъе ждал его, либо сидя на крыльце, либо на той же крыше, и сочинял новые мелодии, чтобы порадовать лекаря своей музыкой. А как-то раз Юй преподнёс Яну букет цветов, которые нарвал по пути, а тот в ответ лишь хитро улыбнулся, не сказав, что эта трава используется для лечения геморроя, но всё же принял подарок - от души же! Так незаметно пролетело три месяца. За это время Минъе так привык к Дафу, что уже не представлял жизни без него. А Ян заметно смягчился по отношению к принцу и даже ждал, когда меж кустов промелькнёт синяя одежда клана культиваторов, или неподалёку зазвучит флейта. Юноши так крепко подружились, несмотря на разные характеры, что как-то раз, когда разразилась жуткая гроза, и хлынул ливень, Минъе пришлось остаться на ночь в лесном домике. Юй хотел расположиться возле очага, чтобы не стеснять Яна, но тот настоял, чтобы они легли в одну кровать, благо она была довольно большой, но по разные стороны. Тогда Минъе понял, что окончательно потерял голову от Дафу, а Ян вдруг подумал, что всё же неплохо иметь под боком родственную душу." - Какую ещё родственную душу? Что это значит? - не разумела А-Цин. - Это значит, глупая слепышка, что люди полюбили друг друга, - разъяснил Сюэ. - Как это полюбили? Я же просила историю про любовь между мужчиной и женщиной, а не про... - А вот здесь давай уточним, - перебил её собеседник. - Изначально ты просила про любовь и красивых мужчин. Про женщин ты ничего не говорила. Даочжан пошёл тебе навстречу. А тебе опять что-то не так! - Не перевирай мои слова! И не выставляй меня дурочкой! - рассердилась девушка. - Я не "обрезанные рукава" имела ввиду, а чистую и непорочную любовь! - А чем любовь Яна Дафу и Юя Минъе грязная? - процедил Сюэ Ян таким тоном, что А-Цин поёжилась. - Почему их отношения кажутся тебе дурными и греховными? - Я не это хотела сказать... - пролепетала девушка. - Я хотела...хотела...я... А-Цин не знала, что ответить ему, и бормотала под нос что-то невнятное. Сяо Синчэнь стало жаль её. Он чувствовал, что совершил ошибку, когда поддался на манипуляцию и начал рассказывать историю, которую его собратья-даосы не очень-то любили вспоминать, и решил прервать повествование. - Прости, А-Цин, это всё моя вина. Извини пожалуйста. Давай я лучше расскажу что-нибудь другое, - предложил Сяо. - Нет! Я хочу дослушать! - запротестовал Сюэ Ян. - Но ведь А-Цин не нравится, - робко заметил Синчэнь. - Да ей всё не нравится, что ни сделай. Вечно с недовольным лицом ходит, - буркнул Сюэ. - Неправда! Иногда я с вполне довольным лицом хожу! - огрызнулась девушка. Сюэ Ян закатил глаза и ничего не ответил. - Пожалуйста, не ссорьтесь, - примирительно попросил Сяо. - А мы и не ссоримся, - ответила А-Цин и махнула рукой. - Ладно, даочжан. Закончи эту историю. Но завтра ты должен будешь мне рассказать аж две! Но те, которые я захочу. - Хорошо, - согласился Синчэнь и продолжил: "Ян Дафу и Юй Минъе, как уже было сказано, очень тесно сдружились. И казалось, что их отношения стали довольно крепкими. Но однажды случилось такое, что поколебало их уверенность друг в друге. Как-то поутру Минъе спешил к домику своего сердечного друга, но приближаясь к концу пути, он услышал громкие голоса и лязг оружия. Он прибавил шаг и вскоре выбежал на берег реки. От увиденного он сперва опешил, а после рванул на другой берег с перекошенным от злобы лицом. Возле дома стояли стражники во главе с тучным мужчиной, облачённым в богатые одежды, а Ян Дафу стоял в проёме двери и мотал головой, вцепившись пальцами в деревянные наличники. - Пойдём сейчас же, непослушный негодник! Видела бы сейчас тебя твоя мать! - ворчал толстопуз и топал ногами. - Я сказал, что никуда не пойду! Оставьте меня в покое! Я хочу жить здесь! - препирался Дафу. - Возвращайся назад, а я с места не сдвинусь! Юй Минъе подбежал к нему и заслонил своим телом. - Кто вы такой, чтобы беспокоить лекаря Яна?! - негодовал Минъе, без страха глядя на полного мужчину. - Если он вас плохо лечил, то это не повод приходить сюда и устраивать скандал! - А ты что за грубиян? - обалдел мужчина. - Я принц Юй Минъе из клана культиваторов. А лекарь Ян пусть и не находится формально на нашей земле, но фактически он под моей защитой! - заявил Минъе и вытаращил глаза, точно думал, что такой смешной взор кого-то напугает. - А вы кто? И что здесь забыли? - Не надо так, - прошептал Дафу сзади, но из-за спины не вышел. Толстяк замер, обдумывая услышанное, а после расплылся в улыбке. - Принц Юй Минъе, значит. Младший сын главы Юй. А я глава Инь, руководитель клана целителей, и по совместительству отец проказника за вашей спиной. - Как вы можете быть его отцом, если у вас фамилии разные? И Ян Дафу - простой лекарь, а не отпрыск такого знатного рода, - возразил ему Минъе и повернулся к другу. - Ведь так? Лекарь потупил взор и пробормотал: - Не так... Я соврал. Прости... - Как соврал? Почему соврал? - не разумел Юй. - Что здесь происходит? Минъе вертел головой, глядя то на главу Иня, то на целителя, и не находил ответа. В конце концов Дафу набрался храбрости и признался: - Я не лекарь Ян Дафу. Ян Дафу был моим учителем, и он, как ты знаешь, уже давно умер. Я, как и ты, принц. Принц Инь Цзянь из клана целителей. А это мой отец и его стражники. Юй Минъе ошарашенно на него смотрел и не верил своим ушам. Этот отшельник, живущий в долине, слоняющийся по деревням в поисках заработка и перебивающийся иной раз с баозцы на молочный чай, - принц? - Раз так, то почему ты живёшь здесь, а не во дворце?.. Что ты тут вообще делаешь?.. - вопрошал Юй. В тот же момент лицо Цзяня потемнело, а рот исказился в злой усмешке. - Почему я здесь живу? Ты серьёзно? Я думал, что хоть ты меня понимаешь. Полагал, ты уважаешь моё стремление жить вдали от мирской суеты и просто помогать людям. А ты такой же, как и все остальные. - Дафу...то есть Цзянь...я не это имел ввиду... Я просто не понимаю... - поспешил оправдаться Минъе, но получалось плохо. - Не хочу ничего слышать! - выкрикнул Инь. - Уходите все! Сейчас же! Я хочу остаться один! И мне никто не нужен! - Как ты себя ведешь в присутствии такого важного гостя, как принц соседнего клана! - вспылил глава Инь. - Видимо, слишком я тебя разбаловал, что ты позволяешь себе такое! Даю тебе последний шанс! Либо ты сейчас же возвращаешься домой, либо я сожгу твою хибару, и тебе негде будет жить! Глядя на его раскрасневшееся лицо, Цзянь разумел, что отец не шутит. В этот раз ему придётся подчиниться. В результате глава с сыном в сопровождении стражников покинули долину, а принц Юй молча стоял и смотрел им вслед, крепко, чуть ли не до крови, сжимая в руке флейту. Вернувшись домой, Минъе пошёл к отцу и заявил, что готов жениться. Отец от радости чуть не упал со стула. Но когда он услышал, с кем вознамерился его отпрыск связать себя узами брака, то всё же с него свалился. - Что ты себе там напридумал?! И как тебе такое в голову могло прийти?! Женится на мужчине?! На сыне главы соседнего клана?! Да ты в своём уме?! Где это видано?! Глава Инь войну нам объявит, едва мы появимся у его границ с таким предложением! Нет-нет-нет! И ещё раз нет! - верещал глава Юй так, что в соседних покоях были слышны его оры. - Или я женюсь на принце Инь Цзянь, или умру холостым! А пока вы не снарядили посольство сватов к главе Инь, я объявляю голодовку, - безапелляционно сообщил Минъе и отбыл к себе. Голодал принц целых два дня. Сердце отца не могло выдержать такого ужаса, и он по прошествии двух суток написал письмо главе Инь, чтобы тот его принял как можно раньше по очень срочному делу. Ответ не заставил себя ждать, ибо глава Инь тоже жаждал сей встречи. И вот жарким летним днём посольство из клана культиваторов прибыло в клан целителей. Глава Инь самолично и довольно резво выбежал поприветствовать гостей. Он и глава Юй очень долго лобызались, сетуя, что слишком редко видятся, ибо дел невпроворот. А Минъе крутился в нетерпении, высматривая Цзяня, но его нигде не было видно. Глава Инь проводил прибывших в роскошные покои, где их уже ждали всевозможные яства и пляски очаровательных танцовщиц, и сразу приступил к делу: - Глава Юй, я догадываюсь по какому вопросу вы приехали. - Глава Инь, мне так стыдно за поведение моего проказника, что я даже не решаюсь начать этот срамной разговор. - Не стесняйтесь, глава Юй. Каким бы непослушным ни был ваш сын, мой ещё хуже, - Инь одним махом осушил чарку с рисовым вином. - Как я вас понимаю, глава Инь. Мой стервец только и делает, что целыми днями скачет по горам и долам и дудит в свою дудку. Нет, он конечно, талантливый парень, и в свои годы владеет такими знаниями, которые я в его годы не знал. Но это не умоляет того, что по большей части его интересуют прогулки и дурацкие песенки, - глава Юй хлопнул одну чарку и следом сам себе налил вторую, которую также жахнул в одно мгновение. - Друг мой Юй! Я тебе так скажу! - уже опьяневшим голосом завёл глава Инь. - Я так устал от этих детей. Так хочется самому забуриться в какое-нибудь болото и просидеть там остаток жизни... - Сердечный мой товарищ Инь, - глава Юй вытер скупую мужскую слезу. - Как только соберёшься, я с тобой! Минъе, воспользовавшись, что родители уже порядком напились, решил отправиться на поиски Цзяня. Его беспокоило, почему он не явился, когда посольство прибыло ко двору. Неужели он обиделся на него и теперь сидит где-нибудь дуется? Вообще-то сам Инь Цзянь не без греха, ведь скрывать своё происхождение после всего того, что между ними было, не очень-то красиво. Минъе взобрался на крышу залы, где пировали предводители кланов и их чиновники, и огляделся, пытаясь понять расположение апартаментов младшего сына главы Инь. С запада едва различался гомон слуг, с севера ветер принёс запахи цветущего сада, на юге маршировала гвардия, а вот вестей с востока не было. Он спрыгнул с крыши, едва не сломав обе ноги, и поковылял в сторону восточной резиденции. Вскоре до него донёсся аромат лекарственных трав, и принц прибавил шаг. И вот он стоял у ворот, за которыми явно кто-то готовил отвар из пустырника и мать-и-мачехи - за месяцы, проведённые рядом со своим дорогим лекарем, принц научился более-менее различать фимиамы тех или иных растений. Минъе шагнул за порог и увидел среди деревьев слив на небольшом пятачке Инь Цзяня, который сидел на корточках и длинной палочкой помешивал отвар в горшке, стоящий на небольшой печке. Он был наряжен в изысканные одежды, но на голове всё также красовались живые цветы. Минъе взял в руки флейту и заиграл мелодию. Едва услышав первые ноты, Цзянь встрепенулся и, вскочив на ноги, повернулся в сторону, откуда лилась мелодия. Увидев Юя, он широко улыбнулся и устремился к нему навстречу, тотчас позабыв о горшке с отваром. - Это ты?.. Как ты сюда попал? Ты что здесь делаешь? - взволнованно спросил он, приблизившись к Минъе. - Отец упоминал, что к нам едут гости, но я не предполагал, что... Тот прекратил играть и лукаво усмехнулся. - Я приехал за тобой. - За мной? - удивился Инь. - Мой отец и я прибыли, чтобы сговориться с твоим отцом о нашей свадьбе, - растолковал Юй. - О нашей свадьбе? - нахмурился Цзянь. - Ты имеешь ввиду настоящую обычную свадьбу? - Да, я хочу всегда быть с тобой. И мне неважно кто ты: принц или простолюдин, - Минъе двинулся к нему, но Инь отступил назад, с недоверием глядя ему в глаза. - Но ты не спросил, хочу ли я жениться. Почему ты решаешь такой вопрос не со мной, а с моим отцом? Сперва моё мнение узнать не желаешь? У Юя сердце почти остановилось, когда он понял, как такую ситуацию воспримет Инь Цзянь. Он же терпеть не может, когда его в чём-то ограничивают и лишают свободы выбора. - Ты прав, - печальным голосом проговорил Минъе. - Я действительно должен был сначала обсудить это с тобой, а не впутывать наших отцов. Прости... Я не хотел тебя обидеть... Он попятился назад и повернулся, чтобы уйти, но внезапно ощутил, как его талию обвили руки, сцепившись спереди ладонями в замок, а сзади Цзянь прильнул к его спине и уткнулся носом ему в плечо. - Так и уйдёшь, не обсудив нашу свадьбу? - прошептал Инь. - Я думал, ты будешь настойчивее. Минъе радостно заулыбался. - Значит, ты согласен стать только моим? - Только при условии, что ты будешь только моим, - отозвался Цзянь и повёл его вглубь личных покоев." Тут Сяо закашлялся, и его щёки тронул румянец, который было видно даже в свете костра. И это его смущение не ускользнуло от глаз Сюэ Яна. - Я опущу некоторые подробности того, что произошло дальше, - в замешательстве сказал Синчэнь. - Почему? - справилась А-Цин. - Я хочу узнать, что же было дальше в личных покоях. Сяо ещё больше зарделся, а Сюэ расхохотался так, что из глаз брызнули слёзы. - Я тебе доложу, что там было, раз ты такая недалёкая. Скажем так, они сыграли на кожаных флейтах друг друга. Но вот вопрос: по очереди или одновременно. Хотя, в принципе, возможно сперва один другому, а потом поменялись, и уже после вместе. Или наоборот. В любом случае, я за них рад. А-Цин в недоумении хлопала ресницами. - На каких-таких кожаных флейтах? Я помню, что У Юй Минъе была нефритовая. Но не помню, чтоб у Инь Цзяня была хоть какая-нибудь... Сюэ Ян рассмеялся ещё громче, слетел с бревна, на котором сидел, и принялся в истерике кататься по земле. Сяо Синчэнь тоже залился смехом, несмотря на предательски алеющие щёки и кончики ушей. И только А-Цин пребывала в непонятках. Когда мужчины наконец успокоились, а Сюэ вновь взгромоздился на своё место, Сяо закончил рассказ: "Когда отцы хватились сыновей, то было уже поздно во всех смыслах. Обоих нашли в личной спальне принца Иня обнажёнными и крепко спящими в объятиях друг друга. - Срамота! Тьфу! - не удержался глава Юй. - Блуд. Разврат. Мухоморы, - констатировал глава Инь. А через месяц сыграли пышную свадьбу. Молодожёны поселились в домике на берегу реки подальше от лишних глаз и завели кошку. Они прожили долгую и счастливую жизнь и умерли в один день. И есть поверье, что в каждом своём перерождении возлюбленные встречаются друг с другом." - И проживают такие же замечательные жизни? - спросил Сюэ затаив дыхание. - Кто знает... Может так, а может и нет. Жизнь настолько непредсказуема, что всяко случается. Сегодня мы можем ненавидеть кого-то до глубины души, а завтра любить всем сердцем, - ответил Синчэнь. - Так я не поняла. Что за кожаные флейты? - допытывалась А-Цин. - Не бери в голову, - отозвался Сяо, покачав головой. - Уже поздно. Спать иди, - сказал ей Сюэ. Девушка надулась, встала с бревна и удалилась, бросив напоследок через плечо: - Мне не понравилось, даочжан. Завтра жду две хорошие сказки, а не эти россказни про флейты. - А я в восторге, даочжан! - Ян обвил руками талию Синчэня, сцепив спереди ладони в замок, а сзади прильнул к его спине и уткнулся носом ему в плечо. - И в благодарность я готов сегодня согреть твою постель своим горячим телом, чтобы тебе было теплее спать. - Спасибо, но, полагаю, это лишнее, - Сяо ловко извернулся, освободившись из объятий, но одарил Сюэ такой улыбкой, что у того сердце ухнуло в низ живота, а голова закружилась. - А я всё-таки согрею! - выпалил Ян и умчался выполнять обещанное. Ночь была черна и безмятежна, но звёзды на небе всё так же продолжали сверкать. Костёр догорел, и от него остались лишь угли. До прихода Сун Ланя оставалось полгода.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.