ID работы: 14697399

Система по-русски или как создать живой мир

Смешанная
R
В процессе
18
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 164 страницы, 54 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 2 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава 19. Дополнительное задание.

Настройки текста
      Я проснулась в тот же момент. Сейчас мне стало понятно выражение «сон как рукой сняло». Самое интересное, что из всего сна я запомнила лишь бабочку, а остальное как в тумане, и как бы я не напрягала голову, не могла вспомнить.       - Поразительно, - послышался голос Тао Фана рядом, - неужели ты проснулась сама и не днем?       Я проигнорировала его язвительный комментарий и просто начала собираться, но внезапно подросток схватил меня за руку. Я от такого едва не дернулась и обратила свое внимание на держащего.       - Все в порядке? – спросил он, и в его голосе была настоящая тревога, чем я была поражена наповал.       Я-то думала, у этого ребенка совершенно нет манер и совести, и все его мысли только о том, как стать хорошим учеником для мастера. Но вот он смотрит на меня, терпеливо ожидая ответа, и по его лицу действительно читается переживание.       - А? Все нормально, просто спала неудобно, вот в итоге и не выспалась.       Он кивнул сам себе и отпустил меня, продолжив собирать вещи. Кроме этого моего раннего подъема, путешествие наше ничем не отличалось. О дополнительном задании вызнать я успела, но информации о нем было мало, лишь место его нахождения и сообщение о том, что там бушует злой дух неопределенного ранга. Мои, в сравнении с ним, оказались пустышками. Второй мой великий «детектив» был вычислен меньше, чем за сутки, и то, я дольше толкала спутников к нему. Второй дух был убит еще быстрее, чем предыдущий. Вернее, он просто был быстро убит, так что я мысленно порвала листы на части и пустила по ветру, потому что описывать тут было просто нечего! Это было скучно и банально, и походило на «шли дни». Поэтому мне ничего не оставалось, как заставить нас свернуть к городу, где возникло дополнительно сгенерированное задание. К тому же, мне нельзя было оставлять его без внимания, мало ли что там могло сгенерироваться, и не повлечет ли это за собой серьезные проблемы. Уже зная свой мир, я была полностью согласна с Системой, что он мог и сам себя уничтожить с помощью подобного развития!       - Итак, ты говоришь, что в этом городе злой дух, и очень сильный? – спокойно спросил мастер Вей.       Да, я не смогла придумать причины убедительнее, ведь этот город даже близко не лежал на нашем пути.       - Именно так! Когда я была вблизи этих мест, то очень многие мне рассказывали про злого духа, обитающего здесь, из-за которого они и покинули то место. Но, может, это только сказки, и людям лишь нужен был повод уехать из города?       - Зачем? – присоединился к разговору Тао Фан. - Здесь очень оживленно и красиво. Похоже, здешний министр не кладет лишнего в карман.       - Откуда мне знать? У людей могут быть разные причины.       - И что это за дух?       - Ну, мол, бродит здесь по городу один, пугает мужчин, поздно возвращающихся домой с попойки. Может, это дух чьей-нибудь жены? – я еле сдержала громкий смех, чтобы на нас не оборачивались люди.       Итак, почему я сообщила о призраке и где его найти? Потому что нет такого призрака, а значит его нельзя найти. Чтобы заманить моих героев в этот город, мне пришлось выдумать легенду, что многие знакомые мне рассказывали о некоем духе. Все дело в том, чтобы подробнее подвести их к настоящему, и я понятия не имею, что это за дух, откуда он взялся, и существует ли он вообще на данный момент, и существовал ли раньше. Сгенерированное задание не дало мне никакой информации об этом, лишь только то, что в этом городе он обязательно будет и сильный. Поскольку мир сам его создал, значит какие-то события уже произошли, и я уже не могу на них как-то повлиять и переписать, только это закончить. Раз у нас полно неизвестных, то моей целью было хотя бы притащить сюда героев и надеяться, что достаточно талантливый и умный мастер сам все вызнает и откроет!       - Значит, стоит расспросить местных жителей и получить больше информации, - констатировал Ки Вей Чангпу, осматриваясь.       К подобному я подготовилась. Я не могу влиять на дополнительную историю, но подготовить город и внести в него пару изменений вполне смогла.       - Мы поищем пока место для ночлега, - сказал Тао Фан.       Это было уже для нас привычной вещью, поэтому мы оправились в путь. Город был много больше, чем те, что встречались нам раньше на пути, и я смело предположила, что он один из главных. А раз так, то в этом городе обязательно должен был обосноваться какой-нибудь заклинательский орден, и проблем в городе быть не должно. Именно поэтому город не лежал на пути у мастера, да и к моим словам он отнесся скептически. Но я-то знаю, что здесь нам будет не просто. Единственное, эта часть сценария не запланированная и, если что, я могу идти «в главной роли» и зачистить город сама, ведь моей целью его посещения является проверка возможной угрозы для мира. А это во много упрощает мне задачу. Но, с другой стороны, я глупа, а за последнее время я собрала не так и много материала для следующей главы, поэтому было бы неплохо здесь чего-нибудь получить. И с каких пор я стала такой расчетливой? Наверное, с тех самых, как от этого стала зависеть моя жизнь.       - Ли Ван, - спустя какое-то время блуждания по городу мы пересеклись с Тао Фаном, - ты нашла винную?       - А ты гостевой дом?       - Разумеется, - самодовольно отозвался тот. Да, над воспитанием мальчишки стоило бы поработать. С другой стороны, он потенциальный злодей. Понятия не имею, как втянуть его на такую кривую дорожку.       - Тогда как ты мог сомневаться во мне? – усмехнулась я, гордо вздернув подбородок.       Это уже стало нашим ритуалом, хотя я соревноваться и не пыталась, но мальчишке это определенно доставляло удовольствие.       - А ты правда думаешь, что здесь бродит призрак по ночам? – вдруг спросил он.       - А почему нет? - я коварно прищурилась и широко заулыбалась, - У, неужели ты испугался?       - Я ничего не боюсь, - обижено отозвался он, взглянув так, словно хочет меня побить.       Этим он мне очень напомнил своего будущего друга Ли Шана (о чем тот пока не подозревает, ха-ха). Жаль, было мало времени поработать с ним и подтолкнуть к главному герою.       - Я не знаю, правда. Я слышала сплетни и решила, что это может быть по вашей части.       - По нашей, - с каким-то непониманием спросил Тао Фан, - разве ты не заклинатель?       - Как я могу им быть? – я нервно засмеялась. - Я даже не из этих краев.       - Но у тебя техника боя определенно принадлежит к учению о мече для новобранцев.       - Ну, я уже давно путешествую, и меня научили самообороне. Тебя сейчас, вон, тоже учат, но полноценным заклинателем ты станешь, только начав обучение на пике.       - Но при этом ты отнесла меня к заклинателям, - приподнял бровь Тао Фан, слишком проницательно изучая меня.       - Ой, все, ты мне уже голову запудрил своей ерундой. Ну, сказала и сказала, я уже и половины не помню, что сказала.       [Система: И написала. Я устала исправлять твои ошибки! Как ты могла забыть имя главного героя уже к концу главы?!]       Я была в стрессовой ситуации! Ты у меня половину заработанных за тот день баллов сняла!       - Так, нас мастер уже заждался, идем, - вздохнула я, махнув рукой.       - Нет, он тут, в этой винной, - остановил меня Тао Фан, - Похоже, он встретил кого-то из знакомых по пути.       Это удивило меня, и я направилась в винную вместе с мальчишкой. Там мы обнаружили, как Ки Вей Чангпу во всю распивает вино с каким-то знатным (судя по богатой одежде) старичком, и то и дело обменивается репликами, точно играя в шахматы. Незнакомец же постоянно успевает смеяться над его комментариями и предлагает выпить снова.       - О, вот и мои ученики, - произнес мастер, указывая на нас с Тао Фаном, тот тут же учтиво поклонился, я слегка тоже.       С каких пор я твоя ученица? Вроде как слуга.       - Вижу, вижу, а ведь я думал ты мне солгал. Ты ведь давно снова не брал себе новых учеников! Выпьем за это.       Я тоже хочу...       - А этот прекрасный человек - министр, возглавляющий сей город. Будьте учтивы с ним. Кстати, Ли Ван. У тебя поразительная интуиция. Оказывается, напасть действительно поселилась в этом городе, вернее, в доме министра.       - Местный орден не нашел способа с ней справиться. И я только собирался писать прошение о помощи своему давнему другу, но вы так удачно оказались в этом городе проездом! - старичок хрипло засмеялся, но он все еще создавал образ милого человека.       - О, а что за напасть? Если не секрет, - мое тлеющее как на углях любопытство более не могло сидеть на месте.       - У, юная особа, вы сразу переходите к делу? Похвально. Это, конечно, же не секрет, а был бы им, я бы не смог его утаить долго. Каждую ночь мой дом посещает один и тот же злой дух и бродит по дому в поисках чего-то. Если бы он просто бродил, не было бы беды, но ведь он громит все на своем пути и убивает всех, кого встретит! Заклинатели же, что пришли в мой дом, покинули его с тяжелыми травмами, и все твердят, что еще не сталкивались с подобным духом.       - Он что-то ищет? – переспросила удивленно я.       - Да, но знал бы я, что это, то непременно бы уже ему отдал, однако духи говорить не умеют, да и, все попытавшиеся с ним наладить контакт, уже не заговорят больше, - мужчина печально глубоко вздохнул. Было видно, как его уже замучило это бедствие.       - Дух определенно высокого ранга. Но больше я смогу узнать, лишь побывав в поместье, поэтому мы остаемся на ночлег в доме министра, поскольку дух является лишь ночью.       - Но дух озлоблен, это очевидно, - вдруг втиснулся в беседу Тао Фан. - Что, если он ищет не что-то, а кого-то. Не боитесь, министр, что мы случайно затронем то, чего не стоило бы.       После этих слов Тао Фану тут же прилетел подзатыльник от меня. Ну кто говорит что-то подобное в лоб?       - О, молодой человек. Если бы моя совесть была нечиста, я бы испугался, ведь тогда бы вы точно все раскрыли. А если не чиста совесть одного из жителей этого дома, то пора его раскрыть.       - Прошу прощения за моих невоспитанных учеников, они недавно ими стали, я еще не успел их обучить воспитанию, - заговорил молчавший до этого времени Ки Вей Чангпу, и мы побледнели в ожидании взбучки.       - О, что Вы, великий мастер! Они у вас честные, и умом все в Вас! Разве это плохо? Что же, тогда отправляемся в мое поместье, я хочу познакомить Вас со всем еще до заката.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.