ID работы: 14699765

Danganronpa Secret File Makoto Naegi's Worst Day Ever

Джен
Перевод
R
В процессе
3
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 11 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 4 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 8.

Настройки текста
Примечания:
Автобус все еще стоял на остановке, так что дело было не в этом. Он ни обо что не споткнулся и ни на чем не поскользнулся. Более чем вероятно, это было потому, что он давно так не бегал. Или, возможно, это просто его невезение снова подняло свою уродливую голову. Дерьмо! – подумал он, когда его тело начало заваливаться вперед. Он протянул руку, полностью повинуясь инстинкту, и ухватился за что-то. В следующую секунду он услышал резкий треск, а затем оказался на полу. То, за что он ухватился, значительно уменьшило последствия его падения — небольшая удача в неудачной ситуации. Однако он не был полностью спасен от удара. Его правое плечо и бок горели, и он, должно быть, ударился головой, потому что он видел звезды сквозь приоткрытые глаза. Или, по крайней мере, так думал Макото, но он ошибался. Мерцание, которое он увидел, было не иллюзией, а реальным, физическим светом, проникающим через окна автобуса и преломляющимся в драгоценных камнях, разбросанных по полу. – Что? – пробормотал Макото, не в силах осознать то, что он видел, неспособный извлечь даже малейший смысл из представшей перед ним сцены. Почему на полу автобуса разбросаны драгоценности? И тут рядом с Макото, которые всё ещё лежал на земле в замешательстве, появилась тень. Тень принадлежала прилежному бизнесмену в передней части автобуса, который только что встал. Спокойным профессиональным тоном мужчина сказал: – Не двигайтесь. Все оставайтесь на своих местах. – Он положил свою порванную сумку на сиденье, полез в карман куртки и вытащил армейский нож таким же естественным, плавным движением, как человек, вытаскивающий визитную карточку. Безусловно, Макото повезло, что он ухватился за то, что у него было, когда падал. Еще одно невезение. Ютаро Акафуку ненавидел свое имя. Особенно его фамилию, которая означает “красное благословение”. Каждый раз, когда он представлялся, кто-нибудь неизбежно говорил ему, что он был благословлен таким замечательным именем. Ему так надоело это слышать, что он начал использовать псевдоним при общении с незнакомыми лицами. Люди часто говорят, что мужчин определяют по их именам, и действительно, за свои тридцать два года на Земле Ютаро ни разу не считал себя невезучим. На самом деле, ему необыкновенно повезло. По роду своей работы в прошлом он неоднократно попадал в опасные ситуации, но каждый раз – в обязательном порядке – череда счастливых случайностей приводили его в безопасное место. Хотя его удачу можно было считать одной из его сильных сторон, он не любил признавать это. Скорее, позволять себе попадать в ситуации, когда исход был в руках судьбы, было для него неприемлемо. Он прекрасно понимал, что в его работе даже малейшая оплошность может привести к катастрофе. Ютаро был вором.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.