Часть 5 (NEW)
8 сентября 2024 г., 10:56
Примечания:
Binas
Рэг медленно приходил в себя, улавливая тонкий, но приятный аромат, который казался ему знакомым, но не сразу удалось его опознать. Ощущение было необычным — тепло, мягкость и покой окутывали его, как будто он был в каком-то безопасном коконе. Он лениво приоткрыл глаза и сначала увидел лишь белое пятно, размытое и невнятное. Однако, когда сознание прояснилось, он понял, что это — Наначи.
Рэг едва удержался от того, чтобы не вскрикнуть от удивления. "Наначи никогда бы не сделала этого осознанно," подумал он, стараясь не двигаться слишком резко, чтобы не разбудить её.
Её голова лежала у него на груди, мягкие белые волосы небрежно разметались по его лицу и шее. Лёгкий аромат, который он ощутил, исходил именно от этих волос. Это был запах, ассоциировавшийся с чем-то родным, успокаивающим. Рэг моргнул несколько раз, ещё не веря своим глазам. Всё, что он мог видеть — это её спокойное лицо, слегка приоткрытые губы и едва заметное движение ресниц, указывающее на то, что она всё ещё в глубоком сне.
Он осторожно поднял руку и попытался освободить своё плечо, но почувствовал, как её рука крепко обхватывает его. Она спала, её лицо было спокойным, безмятежным. Её правая рука мягко обнимала его за талию, в то время как левая была переброшена через его плечо, удерживая его в лёгком, но тёплом объятии. Этот жест удивил его — ведь Наначи никогда не была особо склонна к проявлению подобной близости.
Рэг застыл, боясь разбудить её. Осознав, что это — не сон, его сердце забилось быстрее. Он знал, что Наначи никогда бы не позволила себе подобное в сознательном состоянии. Она всегда сохраняла дистанцию, прятала свои чувства за сарказмом и острыми замечаниями. Этот момент, столь интимный и нехарактерный для неё, заставил Рэга задуматься. Было ли это случайностью? Или же её подсознание раскрывает то, что она скрывает наяву?
Лёгкая улыбка мелькнула на его губах. Ему нравилось ощущение её близости, хотя он не был уверен, как должен поступить дальше. Оставаться в этой позиции было и приятно, и неловко одновременно. Он боялся, что любое движение может нарушить этот волшебный момент, разрушив иллюзию тепла и доверия, которые так редко появлялись между ними.
"Интересно, что она скажет, когда проснётся?" — подумал он, всё ещё не решаясь двинуться с места. В конце концов, он решил остаться неподвижным и просто наслаждаться этим мгновением, которое, возможно, больше никогда не повторится.
Её дыхание было ровным и спокойным, что подтверждало, что она ещё спит. Это придало Рэгу некоторую уверенность, и он осторожно, чтобы не разбудить её, убрал несколько прядей волос, которые лежали у него на лице. Наначи не проснулась, но что-то в её лице смягчилось, как будто даже во сне она почувствовала это лёгкое движение.
Его рука, оказавшаяся свободной, на мгновение замерла, а затем аккуратно легла на её спину, отвечая на её объятие. Тепло её тела было непривычным, но приятным. Он не хотел прерывать этот момент. Рэг сделал глубокий вдох и прикрыл глаза, притворившись, что всё ещё спит, решив задержать это мимолётное чувство уюта ещё на чуть дольше.
Рэг почувствовал, как Наначи слегка вздрогнула, её тело едва заметно ёжилось от прикосновения холодного металла его руки. Это движение показалось ему едва уловимым, но он тут же ощутил вину за то, что доставил ей неудобство. Однако он не решился убрать руку, боясь, что резкое движение разбудит её. Вместо этого он попытался аккуратно расслабить мышцы, чтобы металл не так резко контрастировал с её кожей.
Наначи что-то невнятно пробормотала во сне, её рука, до этого крепко обхватывавшая его, слегка ослабила хватку. Рэг затаил дыхание, пытаясь понять, проснулась ли она, но её дыхание оставалось ровным. Казалось, что она снова погрузилась в сон, однако её лицо стало чуть менее безмятежным. Лёгкая морщинка появилась на лбу, как будто даже во сне она почувствовала что-то неприятное.
Рэг замер, когда заметил, как Наначи начала шевелиться. Её дыхание стало чуть более поверхностным, и он почувствовал, как её пальцы слегка сжались на его талии, а затем разжались. Всё указывало на то, что она вот-вот проснётся. В тот момент в его голове пронеслась мысль — лучше притвориться спящим и дать ей возможность самой разобраться в ситуации, не смущая её ещё больше.
Он закрыл глаза, стараясь сохранять ровное и спокойное дыхание, будто его все еще окутывает глубокий сон. В этот момент он почувствовал, как Наначи окончательно проснулась. Её тело напряглось, она замерла, осознав, где находится и в каком положении.
Рэг услышал её тихий вздох — смесь удивления и, возможно, смущения. Наначи медленно подняла голову, стараясь не разбудить его. Он ощутил, как её тёплое дыхание касается его шеи, и как она едва заметно вздрогнула, осознав, насколько близко они друг к другу.
Наначи, всё ещё не веря своим глазам, медленно поднялась, опираясь на локоть, чтобы получше рассмотреть Рэга. Её золотистые глаза сузились, она внимательно изучала его лицо, пытаясь понять, действительно ли он спит или просто притворяется. Тишина вокруг них была почти ощутимой, казалось, что всё вокруг замерло в ожидании её следующего шага.
Наначи внимательно смотрела на Рэга, её глаза сузились, когда она заметила, что его дыхание хоть и ровное, но какое-то неестественно спокойное. Она знала Рэга слишком хорошо, чтобы не заметить такие мелочи. Её лицо на мгновение озарилось хитрой улыбкой, когда ей пришла в голову идея.
Она аккуратно подняла палец и медленно, с осторожностью, чтобы не спугнуть его, коснулась его щеки. Затем, не получив реакции, осторожно ткнула его пальцем в нос, слегка сморщив носик от собственной проделки. Рэг едва не выдал себя — это прикосновение было неожиданным, и он изо всех сил старался не дернуться. Но Наначи не была бы собой, если бы не замечала таких мелочей.
Она прищурилась, затем слегка наклонилась к его лицу и, едва сдерживая смешок, прошептала:
Наначи: (шепотом) "Ты ведь не спишь, да, болван?" – Её голос был тихим, но с явной насмешкой.
Рэг почувствовал, как его тело предательски дрогнуло от внезапного прикосновения Наначи. Он изо всех сил старался не выдавать себя, но его усилия были тщетными — слишком уж неестественным было его поведение. Он слышал, как Наначи хихикнула, видимо, понимая, что её маленькая шалость не осталась незамеченной.
Тишина, которая вновь повисла в воздухе, показалась ему подозрительно затянувшейся.
Она тихо хмыкнула, понимая, что этого недостаточно. В её голове созрел план. Наклонившись ближе, она прошептала, как будто обращаясь к себе:
Наначи: "Мда, я, оказывается, полностью голая… И что это у меня? Кажется, грудь немного больше стала…"
Рэг вздрогнул от её слов, и его щеки начали наливаться краской, которую он не мог скрыть, несмотря на свои усилия. Его дыхание стало неестественно прерывистым, и даже попытки сохранить спокойствие не могли скрыть того, что он был полностью очарован и смущён одновременно.
Наначи, заметив его реакцию, широко улыбнулась, её взгляд заискрился хитростью. Она знала, что её маленький трюк сработал, и это доставило ей некоторое злорадное удовлетворение. Она слегка отстранилась от его лица, наблюдая за тем, как Рэг пытается сохранить остатки самообладания.
Рэг, не в силах устоять перед искушением, приоткрыл один глаз и быстро бросил взгляд на неё, не дожидаясь дальнейших провокаций. Но прежде чем он смог осознать свою ошибку, он встретился с её лукавым взглядом и понимающей усмешкой. Наначи едва сдержала смех, видя его поражение.
Наначи: "Ах ты, маленький притворщик!" — насмешливо прошептала она, легко ударяя его по лбу своим мягким пушистым пальцем. — "Думаешь, я не догадаюсь? Ты всё это время не спал!"
Рэг не успел найтись с ответом, когда её следующая реплика заставила его замереть в смущении.
Наначи: (шутливо) "Ну что ж, похоже, у нас тут зоофил завёлся ", — с сарказмом протянула Наначи, её золотистые глаза блеснули хитрым огоньком.
Она рассмеялась, заметив, как Рэг покраснел и чуть отстранился, пытаясь понять, как выкрутиться из этой ситуации.
Рэг: "Н-не, я не...!" – начал было он, но тут же умолк, осознав, что его протесты звучат лишь ещё более смущённо.
Наначи, едва удерживая смех, прищурила глаза и, наклонившись к его лицу, добавила с едва заметной усмешкой:
Наначи: "Ох, ты невыносим, Рэг!" – её голос звучал с нотками веселья и насмешки. – "Притворяешься спящим, да еще и краснеешь, как помидор. Ты ведь совсем не умеешь врать, болван."
Наначи, весело фыркнув, продолжила свои шутки, наслаждаясь смущением Рэга. Её золотистые глаза блеснули, когда она заметила, как он продолжает краснеть, словно его лицо могло конкурировать с огненным закатом.
Наначи: "Ой, ну ты посмотри на него! Такой красненький! Скажи мне, Рэг, а почему ты такой зоофил?" – её голос звучал с явной насмешкой, и она даже слегка прищурилась, делая вид, будто серьезно ждёт ответа.
Рэг, почувствовав, как смущение буквально окутывает его с ног до головы, пытался что-то ответить, но слова застряли в горле. Он понимал, что каждое его оправдание только добавит масла в огонь её шуток, но промолчать было ещё труднее. В конечном итоге он выдавил из себя слабое:
Рэг: "Н-не... Я не такой! Это всё недоразумение..."
Наначи, заметив, что её слова произвели на Рэга нужный эффект, весело прищурилась, чувствуя, как его смущение только разгорается. Она решила продолжить игру, зная, что это её шанс немного поиздеваться над его стеснительностью.
Наначи: (смешливо) "А ведь знаешь, Рэг, в твоих глазах сейчас такое любопытство. Может, ты действительно хотел бы увидеть меня... такой, как я описала? Ммм?"
Она медленно наклонилась к его лицу, её пушистые уши дернулись, когда она поднесла нос почти вплотную к его. Серьёзность её тона была совершенно неуместна, что делало её слова ещё более сбивающими с толку. Рэг почувствовал, как его лицо заливается румянцем, а сердце стучит всё быстрее.
Наначи не могла удержаться от смеха, когда увидела, как Рэг смутился ещё больше. Её золотистые глаза блеснули от удовольствия — момент был слишком забавным, чтобы просто отпустить его.
Наначи: "Ну, что ж, Рэг," — продолжила она с хитрой улыбкой, слегка наклоняясь ближе к его лицу, – "Может, ты всё-таки объяснишь, что тебе так нравится в зверёчках?" – Она сделала паузу, наблюдая за его реакцией. – "Может, мои уши, а? Или мой хвост?" — добавила она, специально приподняв свой пушистый хвост так, чтобы он оказался прямо у лица Рэга.
Рэг едва не задохнулся от смущения, видя, как Наначи издевается над ним с такой лёгкостью. Его глаза беспомощно следили за её хвостом, который мягко качался туда-сюда, словно издевательски поглаживая его по щеке.
Рэг: "Наначи, перестань... Это не... Я не...!" — начал он заикаться, его голос был полон растерянности и смущения.
Но Наначи была непреклонна.
Наначи: "О, да ладно тебе, Рэг!" — она игриво ткнула его носом в его же плечо, словно котёнок, и снова захихикала. – "Так уж и быть, признавайся, что тебе больше всего нравится в пушистых зверёчках? Может быть, ушки?" — она пошевелила своими длинными белыми ушами, заставляя Рэга снова отвлечься.
Рэг чувствовал, как его лицо всё сильнее наливалось краской. Он пытался придумать, что ответить, но всё, что приходило в голову, только ещё больше обостряло его смущение. Ему казалось, что его разум вот-вот взорвётся от волнения и растерянности.
Наначи, видя его беспомощность, наклонилась ближе и, почти касаясь его уха, прошептала:
Наначи: "Ну же, Рэг, скажи честно... Ты ведь не просто так так любишь ко мне прижиматься, да? Я ведь вижу, как ты улыбаешься, когда это происходит..."
Наначи, конечно же, не собиралась его так просто отпускать. Она наклонилась ещё ближе, чтобы её дыхание ласково касалось его лица, и прошептала ему на ухо с озорной улыбкой:
Наначи: "А ты не боишься, что я тебя укушу? Ведь ты же знаешь, что у меня зубки острые..."
Рэг вздрогнул, и его глаза расширились от неожиданности. Ему казалось, что сердце сейчас выскочит из груди, а щеки буквально горят от смущения. Он начал в панике оглядываться, не зная, как реагировать на её слова.
Рэг: "Э-это шутка, да? Ты не укусишь, правда?"
Наначи, видя его реакцию, уже не могла сдержать смех. Она заливисто рассмеялась, откинувшись назад и прикрыв рот пушистыми ладошками, чтобы не разбудить весь мир своими весёлыми хихиканьями.
Наначи: "Ох, Рэг, ты просто невыносим! Ты такой милый, когда так переживаешь!" — проговорила она, сквозь смех, наслаждаясь моментом.
Рэг почувствовал, как его сердце бьётся в бешеном ритме, но в её словах была какая-то теплота, которая слегка смягчила его смущение. Несмотря на все шутки и насмешки, он понимал, что Наначи не пытается его обидеть — наоборот, её сарказм скрывал заботу и дружескую привязанность. Набравшись храбрости, он попытался улыбнуться и слегка выдохнул, хотя его голос всё ещё дрожал:
Рэг: "Значит, не укусишь? Обещаешь?"
Наначи хитро улыбнулась, её глаза сверкнули в предвкушении новой шутки.
Наначи: "Ммм, может быть, и не укушу. Хотя... Кто знает? Всё зависит от того, как ты будешь себя вести, зоофил..."
Она снова рассмеялась, заметив, как Рэг смущенно отвел взгляд, и пощекотала его за ухом пушистым хвостом, заставляя его вздрогнуть. Несмотря на его смущение, в её действиях было что-то такое, что вызывало у него тёплое чувство — как будто её дразнящие слова и жесты были своеобразным проявлением заботы.
Рэг, окончательно сдаваясь, лишь покачал головой, не в силах бороться с её шутками.
Рэг: "Ну ладно, ладно... Ты победила."
Наначи, довольная собой, удовлетворённо кивнула, и, смягчив свой тон, добавила:
Наначи: "Знаешь, Рэг, я просто шучу. Не принимай это слишком всерьёз. Но ты правда иногда такой наивный... Поэтому я не могу устоять и не подшутить над тобой."
Рэг слегка улыбнулся, чувствуя, как напряжение медленно спадает, и тихо сказал:
Рэг: "Знаю... Спасибо, Наначи."
Она лишь хмыкнула в ответ, её золотистые глаза блеснули хитростью. Наклонившись чуть ближе, она тихо пробормотала:
Наначи: "Ну что ж, болван, пора вставать. Мы и так слишком долго задержались в постели"
Рэг, всё ещё слегка смущённый, кивнул и начал медленно подниматься. Но Наначи, не дав ему шанса полностью прийти в себя, уже была на ногах, её пушистый хвост энергично покачивался из стороны в сторону. Она потянулась, расправляя мышцы после сна, и с улыбкой посмотрела на Рэга, который всё ещё медленно поднимался с постели.
Наначи: "Ты как всегда медленный. Поторопись, у нас много дел."
Рэг, чувствуя, что его смущение постепенно отступает, попытался скрыть улыбку. Он знал, что её шутки были способом проявить заботу, и это тепло грело его изнутри. Встав на ноги, он потянулся, пытаясь привести себя в порядок после сна. Однако Наначи уже развернулась и направилась к выходу, бросив через плечо игривое:
Наначи: "Если не поторопишься, останешься без завтрака."
Рэг хмыкнул, осознавая, что это ещё одна её маленькая шалость, но всё же поспешил следом за ней, не желая оставаться позади. Они шли бок о бок по коридору, и хотя атмосфера была более спокойной, Рэг чувствовал, как между ними витает то лёгкое напряжение, которое всегда возникало после её шуток.
Наначи, заметив, что он молчит, чуть повернулась к нему и с притворной серьёзностью произнесла:
Наначи: "Знаешь, Рэг, ты действительно слишком наивен. Надо быть осторожнее, иначе кто-нибудь обязательно тебя обведёт вокруг пальца."
Рэг, понимая, что она снова начинает свою игру, решил ответить в её стиле:
Рэг: "Ну, тогда тебе придётся меня защищать, Наначи."
Она остановилась, внимательно посмотрела на него, как будто оценивая его слова, и затем, слегка усмехнувшись, сказала:
Наначи: "Ладно, так и быть. Но только потому, что ты мне должен за все мои старания."
Рэг не смог сдержать смех, хотя её тон был совершенно серьёзен. Внутри него разливалось чувство благодарности и тепла, которое он всегда ощущал рядом с ней. Несмотря на её постоянные подколы, он знал, что может на неё положиться.
Они продолжили путь в лёгкой тишине, которую время от времени нарушали лишь короткие фразы и обмен шутками. Когда они, наконец, дошли до кухни, Наначи, словно вспомнив что-то важное, внезапно остановилась и, повернувшись к Рэгу, хитро улыбнулась:
Наначи: "Кстати, насчёт того, что я говорила в постели…"
Рэг замер, затаив дыхание, снова чувствуя, как лёгкий румянец покрывает его щеки. Но прежде чем он успел что-то ответить, Наначи, улыбнувшись ещё шире, внезапно добавила:
Наначи: "Ты ведь не думал, что я говорила это всерьёз? Ты же знаешь, что я просто люблю дразнить тебя."
Её слова прозвучали одновременно с лёгким смехом, и Рэг не смог сдержаться — он рассмеялся вместе с ней, осознавая, как легко она может разрядить любую ситуацию. В этот момент он понял, что они никогда не перестанут подшучивать друг над другом, но в этом и заключалась их дружба. И, возможно, именно это делало её такой особенной.
Рэг улыбнулся, смотря на Наначи, которая уже открывала дверь на кухню, и тихо сказал:
Рэг: "Я знаю, Наначи. И за это ты мне и нравишься, как друг"
Наначи на мгновение замерла, будто обдумывая его слова, но затем лишь усмехнулась и, не оборачиваясь, тихо пробормотала:
Наначи: "Ну, кто бы сомневался, болван."
______________________________________
Мюллер сидел на жесткой, холодной скамье своей камеры, и усталость сковывала его тело. Каждый день был похож на предыдущий: серые стены, тусклое освещение и крики других заключенных, словно проникающие в самую глубь его сознания. Сержант, охранявший его, был невозмутим, словно марионетка, повторяющая свои заученные фразы: "Не выделяйся, Мюллер. Здесь каждый за себя."
Будучи бывшим президентом Цитадели, Мюллер когда-то управлял могучим государством, но теперь его мир сузился до размеров этой тюремной камеры. Ему часто приходилось напоминать себе, что это не навсегда, что его дух сильнее этих стен. Однако мысли о предательстве, приведшем его сюда, не оставляли его в покое.
Внезапно шаги по коридору отвлекли его от мрачных размышлений. В двери камеры появился тот же сержант, с лицом, лишенным выражения.
Сержант: Вставай, Мюллер, — его голос был так же холоден, как и стены вокруг. — У тебя посетитель.
Это заявление удивило Мюллера. За все время, что он находился в тюрьме, его никто не посещал. Неужели кто-то из его прежних союзников все-таки решился нанести визит? Или, может быть, это новый обман, устроенный его врагами?
Скованные наручниками, руки Мюллера дрогнули, но он заставил себя сохранять спокойствие, когда сержант вывел его из камеры. Узкие коридоры, переплетение теней и светящихся ламп — всё это было ему до боли знакомо. Но что-то в этом дне было другим. Он чувствовал это в глубине души.
Его провели в небольшую комнату для посещений. В центре её стоял старый деревянный стол, по бокам которого находились два стула. За столом, спиной к двери, сидела фигура, закутанная в длинный плащ. Мюллер замер, пытаясь разглядеть незнакомца.
???: Присаживайся, — голос, прозвучавший из-под капюшона, был низким, но в нём слышалась знакомая интонация, что-то отдаленно знакомое из прошлого.
Мюллер осторожно сел напротив, напряжение скручивало его мышцы.
Мюллер: Кто ты? — наконец, выдавил он, не в силах сдержать своей тревоги.
Незнакомец поднял голову, и капюшон сполз с лица. Перед Мюллером сидел человек с резкими чертами лица, но всё же они были ему знакомы.
??? Ты не узнаёшь меня, старый друг? — незнакомец усмехнулся, и в его голосе мелькнули нотки насмешки. — Да, прошло много лет. Но разве не я был тем, кто помог тебе подняться на вершину?
Мюллер нахмурился, вглядываясь в лицо собеседника. И вдруг, как молния, его пронзило осознание.
Мюллер: Киндред... — прошептал он, и в его голосе зазвучала смесь шока и недоверия. — Ты ведь… Я думал, что ты погиб во время переворота.
Филлип Киндред ухмыльнулся, его глаза блеснули, как у охотника, который только что загнал добычу в угол.
Филлип: Я много что сделал за эти годы, чтобы сохранить свою жизнь, — его голос звучал спокойно, но в нем была железная решимость. — И вскоре настанет час справедливости.
Мюллер молчал, пытаясь переварить увиденное и услышанное. Когда-то они были друзьями, партнерами, сплоченной командой, борющейся за будущее Цитадели. Но затем произошел переворот, в результате которого Мюллер оказался в тюрьме, а Киндреда сочли погибшим.
Филлип: Ты ведь понимаешь, что это не конец? — продолжил Киндред,его голос был тихим, но слова звучали как приговор. — Цитадель нуждается в сильном лидере, и я планирую вернуть тебе то, что принадлежит по праву.
Мюллер долго молчал, обдумывая слова Киндреда. За годы в тюрьме он не раз мечтал о том, чтобы вернуть себе власть, но каждый раз эта мысль казалась ему всё более недостижимой. Однако теперь, сидя перед человеком, которого он считал погибшим, эта мечта вновь обрела форму. Но доверять Киндреду после всего, что произошло, было нелегко.
Мюллер: Ты говоришь, что хочешь вернуть мне власть, — начал он осторожно, — но почему? Что изменилось? Почему именно сейчас?
Филлип немного наклонился вперёд, его глаза блеснули решимостью.
Филлип: Мир изменился, Мюллер. Те, кто сейчас у власти в Цитадели, лишь марионетки в руках внешних сил. Они не способны удержать страну от краха. За всё это время, я ни раз убедился, что ты был одним из самых лучших президентов... Кроме Артёма Лысенко, который уже как 30 лет мёртв. Во время твоего правления, страна развивалась. Экономика шла вверх, инфраструктура улучшалась, финансирования увеличивались, а сейчас... Под новым президентом.. Начало экономического кризиса, инфляция, урезание зарплат и так далее... Пиздец короче в стране.
Мюллер вглядывался в лицо Киндреда, и по мере того как слова его собеседника оседали в сознании, внутри него росло чувство безысходности. Он понимал, что что-то не так в Цитадели, и мог себе представить, как она ослабла за время его заключения. Но вернуться к власти? Это казалось невероятным. Однако предложение Киндреда зажгло в его душе искру — надежду, что всё еще не потеряно.
Мюллер: Как ты планируешь это сделать? — спросил он, тщательно подбирая слова. — В твоих словах есть правда, но как мы сможем вернуть контроль? Нам нужна поддержка армии, но за годы моего отсутствия она наверняка изменилась, преданность её командиров может быть совсем другой.
Киндред усмехнулся, словно предвкушая этот вопрос.
Филлип: Ты прав, Мюллер, армия - ключ к нашему успеху. Но не вся армия. Важно заручиться поддержкой тех, кто помнит тебя, кто верен твоим идеалам. Я знаю несколько влиятельных генералов, которые разочаровались в нынешнем режиме. Они видят, как страна погружается в хаос, и готовы действовать, если появится возможность что-то изменить.
Мюллер задумался, оценивая ситуацию. Он знал, что восстановить доверие армии — задача не из легких. Однако если Киндред прав, и есть хотя бы горстка верных ему людей, это может стать началом.
Мюллер долго сидел в тишине, обдумывая слова Киндреда. Ситуация казалась крайне сложной, но также в ней было зерно надежды. Однако мысль о том, что если нынешнее правительство узнает о планах Филлипа, его немедленно казнят, не покидала его.
Мюллер: Ты понимаешь, что рискуешь своей жизнью, Киндред? — наконец сказал он, глядя прямо в глаза старому другу. — Если нынешнее правительство узнает о твоих намерениях, тебя казнят без суда и следствия. Они не допустят попытки переворота.
Филлип усмехнулся, и в его глазах блеснуло холодное, стальное спокойствие.
Филлип: Я это прекрасно понимаю, Мюллер. Но у нас нет другого выбора. Либо мы действуем сейчас, пока у нас есть шанс, либо Цитадель окончательно скатится в пропасть. Я готов рискнуть жизнью ради этого. Но мне нужна твоя поддержка, твоё лидерство. Без тебя наши шансы на успех будут ничтожны.
Мюллер смотрел на Филлипа, пытаясь понять, что движет этим человеком. Была ли это преданность стране, стремление к справедливости, или же здесь таился какой-то иной, скрытый мотив? Но одно было ясно: Киндред был готов идти до конца.
Мюллер: И как ты планируешь избежать их внимания? — спросил он, переходя к практическим вопросам. — Мы должны быть чрезвычайно осторожны, чтобы не оставить следов. Даже малейшая утечка информации может стоить нам жизни.
Филлип кивнул, соглашаясь.
Филлип: У нас есть свои люди в нужных местах. Но важно, чтобы наши действия были неожиданными и молниеносными. Мы должны ударить быстро и точно, так, чтобы у правительства не было времени на реакцию. И первое, что нам нужно сделать — это выйти на связь с теми генералами, о которых я говорил. Они смогут обеспечить нам прикрытие и помочь организовать всё так, чтобы не вызвать подозрений.
Мюллер снова замолчал, его мысли бурлили. Вероятность успеха была пугающе мала. Но перспектива бездействия казалась ещё более ужасной. В глубине души он знал, что это его единственный шанс.
Мюллер: Хорошо, — наконец сказал он, решительно поднимаясь на ноги. — Я согласен. Но мы должны действовать осторожно, продумывать каждый шаг. Нам нужно подготовить всё так, чтобы не оставалось места для ошибок.
Филлип также встал, его лицо было серьёзным, но в глазах мелькнула искра удовлетворения.
Филлип: Именно этого я от тебя и ожидал, Мюллер. Теперь у нас есть шанс вернуть Цитадель. Время работает против нас, но если мы будем действовать умно, мы сможем изменить ход истории... Но сейчас, первостепенной задачей, это будет вытащить тебя с тюрьмы.
Мюллер и Киндред стояли в маленькой комнате, их взгляды встретились. Время, проведенное в тюрьме, измотало Мюллера, но слова Киндреда пробудили в нём решимость. Однако он знал, что впереди ждёт долгий и опасный путь.
Мюллер: Вытащить меня из этой тюрьмы будет не так просто, как тебе кажется. Здесь каждый шаг отслеживается, каждое действие регламентировано. И, разумеется, все мои передвижения под строгим контролем.
Киндред кивнул, не теряя уверенности.
Филлип: Я понимаю. Но у нас есть ключевой элемент - коррумпированные чиновники. Многие из них давно недовольны текущей властью и готовы продать свою лояльность за определённую цену. Мы наймем нужных людей, чтобы пробить брешь в этой системе и позволить тебе выбраться.
Мюллер прищурился, осознавая рискованность предложенного плана.
Мюллер: Ты говоришь о подкупе охраны?
Филлип: Не только охраны. Я говорю о создании целой сети доверенных лиц, которые за деньги будут готовы закрыть глаза на то, что происходит. Некоторые из них уже работают на нас, но нужны дополнительные средства, чтобы все шло гладко.
Мюллер почувствовал, как внутри него поднимается гнев. Когда-то он боролся с коррупцией, искренне веря в чистоту власти. Но сейчас он оказался в ситуации, когда именно коррупция могла стать его спасением.
Мюллер: Коррупция разрушает страну, Филлип. Я видел, как она пожирает Цитадель изнутри. И теперь ты предлагаешь мне воспользоваться тем, что я всегда презирал?
Филлип холодно усмехнулся.
Филлип: Мир изменился, Мюллер. Ты сам знаешь, что принципы - это роскошь, которую могут себе позволить лишь те, кто у власти. Сейчас у нас нет выбора. Чтобы уничтожить эту систему, мы должны использовать её слабости. Деньги открывают любые двери, а связи - это новый закон.
Мюллер задумался, чувствуя, как в душе разгорается борьба между его идеалами и суровой реальностью. Если он откажется, то останется в этой тюрьме навсегда. Если согласится — он вступит на скользкий путь, где любое движение может стать фатальным.
Мюллер: И что ты предлагаешь? Каким образом мы можем организовать побег?
Филлип приблизился, понизив голос, словно боясь, что их могут подслушать.
Филлип: У нас есть два пути. Первый — организовать подкуп тюремных охранников и чиновников. Они позволят тебе покинуть тюрьму под предлогом перевода в другую, более безопасную локацию. Всё будет выглядеть официально, без лишних вопросов.
Мюллер внимательно слушал, но что-то в этом плане казалось ему слишком рискованным.
Филлип: Второй вариант более радикален. Мы устроим инсценировку твоей смерти. У нас есть контакты в медперсонале тюрьмы, они помогут организовать всё так, чтобы твоё "тело" было отправлено на кремацию. Но вместо этого мы заменим тебя на человека, которого никто не опознает, и ты выйдешь на свободу.
Мюллер нахмурился, взвешивая обе идеи. Оба плана были рискованными, но первый казался более управляемым, хотя и требовал больше времени и ресурсов.
Мюллер: Первый вариант кажется менее радикальным, но и более уязвимым. Нам нужно быть уверенными, что никто из вовлечённых не сдаст нас. Какие гарантии у нас есть?
Филлип прищурился, осознавая сомнения Мюллера.
Филлип: Деньги и страх, Мюллер. Эти два фактора движут миром. Мы обеспечим, чтобы у всех, кто будет участвовать, были личные причины хранить молчание. У них не будет выбора.
Мюллер кивнул, понимая, что другого пути нет. Он был готов на всё, чтобы вернуть себе власть и исправить ошибки прошлого.
Мюллер: Хорошо, Филлип. Начни подготовку. Но помни, малейшая ошибка может стоить нам всего.
Филлип ухмыльнулся, уверенный в успехе их предприятия.
Филлип: Не беспокойся, Мюллер. Мы сделаем это. Цитадель снова будет нашей.
Они обменялись взглядами, полными решимости, и Киндред, не говоря больше ни слова, встал и вышел из комнаты. Мюллер остался один, его мысли крутились вокруг предстоящего побега и будущего, которое его ждёт.
Всё зависело от того, насколько глубоко коррупция проникла в сердце Цитадели и насколько они смогут её использовать в свою пользу.
______________________________________
Через два часа, атмосфера в комнате стала более спокойной. Наначи устроилась на диване, погружённая в чтение книги. Её пушистые уши время от времени шевелились, отражая её сосредоточенность на страницах. Рэг сидел на другом конце дивана, а между ними расположился Рико, уютно развалившись.
Рэг несколько раз поглядывал на Наначи, заметив, как она погружена в чтение. Её расслабленное выражение лица и тихое шуршание страниц создавали умиротворённую атмосферу. Время от времени Рэг пытался сосредоточиться на собственных мыслях, но всё же чувствовал, как расслабление, вызванное предыдущим весёлым напряжением, постепенно заполняет его.
Рико, почувствовавшись в безопасности, наслаждался тёплым пространством между Наначи и Рэга. Он время от времени потягивалась и издавала довольное мычание, что ещё больше способствовало уютной атмосфере в комнате.
Рэг снова украдкой бросил взгляд на Наначи, наблюдая, как её глаза скользят по строкам книги. Он заметил, как её уши слегка подёргиваются, реагируя на окружающие звуки. На мгновение он отвёл взгляд, стараясь не показывать своего интереса, но не удержался и снова посмотрел в её сторону. В этот раз Наначи внезапно подняла глаза и встретилась с ним взглядом.
На лице Рэга отразилась лёгкая растерянность, он попытался скрыть своё смущение, но Наначи лишь слегка улыбнулась, её пушистые уши приподнялись, как будто она уловила его неловкость. Рэг почувствовал, как его сердце учащённо забилось, но он не смог отвести взгляд. В этом коротком моменте он почувствовал какую-то особую связь между ними, словно Наначи поняла, что его мысли были направлены на неё.
Наначи медленно закрыла книгу, отложила её в сторону и слегка повернула голову, продолжая смотреть прямо на Рэга. Её спокойный, но проникновенный взгляд заставил его почувствовать, что она что-то поняла или почувствовала.
Наначи медленно откинулась на спинку дивана, её взгляд не отпускал Рэга. На её лице мелькнула едва заметная усмешка, как будто она наслаждалась его смущением.
Наначи: О чём думаешь, Рэг? — спросила она, её голос прозвучал мягко, но с лёгкой ноткой лукавства.
Рэг покраснел, не зная, что ответить. Он понял, что Наначи заметила его взгляд, и теперь его мысли ещё сильнее путались.
Рэг: Эм... просто... задумался, — неловко пробормотал он, отворачивая взгляд и пытаясь сосредоточиться на чём-то другом.
Рико, почувствовав изменение в атмосфере, сонно приоткрыла глаза и посмотрела на обоих. Она зевнула, но не вмешивалась, словно предчувствуя, что это что-то личное между Наначи и Рэгом.
Наначи, не отводя взгляда, вздохнула и протянула руку, слегка коснувшись руки Рэга. Этот лёгкий контакт будто бы пробудил в нём что-то новое — волна тепла прошла по всему телу. Он снова посмотрел на неё, теперь более уверенно, но по-прежнему не понимая, чего она хочет.
Наначи: Ты слишком легко читаешься, — с мягкой улыбкой добавила Наначи. — Не переживай, я не кусаюсь... Пока что. — её последние слова были произнесены с таким загадочным тоном, что Рэг не смог сдержать улыбку, хоть и слегка нервную.
Рэг: Я... просто хотел убедиться, что ты в порядке, — наконец решился Рэг, и его голос прозвучал немного более уверенно. — Ты выглядишь… немного задумчивой в последнее время.
Наначи приподняла бровь, её уши снова шевельнулись, а на губах появилась более теплая улыбка.
Наначи: Заботишься обо мне, да? — её голос стал мягче, без насмешек, а в её взгляде читалась благодарность. — Это мило. Но не переживай, у меня всё под контролем.
На мгновение воцарилась тишина. Рико, видя, что его друзья погрузились в разговор, окончательно вернулась к своему дремотному состоянию, предоставив их самим себе.
Наначи слегка наклонилась вперёд, её уши вновь чуть заметно подёргивались, как будто она пыталась что-то почувствовать или понять. Рэг внимательно наблюдал за ней, пытаясь уловить, что у неё на уме. Этот миг казался важным, как будто Наначи вот-вот раскроет перед ним свои истинные мысли.
Наначи некоторое время молча смотрела на Рэга, её взгляд был тёплым, но настойчивым, словно она старалась проникнуть в его мысли. Она чувствовала, что он хочет что-то сказать, но колеблется, возможно, боится раскрыть то, что прячется у него на душе. Её уши снова слегка шевельнулись, как будто она уловила эти сомнения в воздухе.
Наначи: "Ну же, Рэг... Ты ведь хочешь что-то сказать, не так ли?" — её голос был мягким, но теперь в нём звучал призыв. Она снова осторожно коснулась его руки, словно давая понять, что он может довериться ей.
Рэг замер на мгновение, его взгляд метался между Наначи и полом. Внутри него разгоралось противоречие — он чувствовал, что слова готовы сорваться с губ, но страх не давал им выйти наружу. В конце концов, он глубоко вздохнул и посмотрел на Наначи с решимостью, которую не мог скрыть.
Рэг: "Наначи... Я..." — его голос дрожал, но он продолжал, будто бы не в силах остановиться. — "Я просто... не могу перестать думать о тебе."
Эти слова, едва прозвучав, повисли в воздухе. Наначи внимательно посмотрела на него, не двигаясь. Она не выглядела удивлённой, скорее, как будто ждала, что это наконец произойдёт.
Наначи: "Не можешь перестать думать обо мне?" — повторила она, её голос всё такой же спокойный, но в нём слышалась искра интереса. — "И что же ты обо мне думаешь, Рэг?"
Рэг сглотнул, ощущая, как сердце бьётся в груди, словно собираясь выпрыгнуть. Ему было сложно подобрать слова, но он знал, что если он не скажет это сейчас, то не сможет никогда.
Рэг: "Ты... Ты особенная для меня, Наначи. Я не знаю, что это, но я чувствую это каждый раз, когда ты рядом. Как будто между нами что-то есть… И я… боюсь это потерять."
Его слова прозвучали искренне, и теперь он больше не мог отвести взгляд от её глаз. Наначи продолжала внимательно слушать, её уши неуверенно шевелились, а на лице появилось выражение, которое трудно было прочесть — смесь удивления и мягкой задумчивости.
Наначи: "Ты боишься потерять?" — спросила она, её голос звучал более тихо.
Она мягко улыбнулась, её пушистая рука продолжала касаться его ладони, теперь чуть крепче. Рэг почувствовал, как внутри него что-то изменилось. Эти слова согрели его, словно разгоняя туман страха и сомнений.
Рэг: "Да, Наначи... Я... Я люблю тебя."
Рэг замер в ожидании ответа, его сердце колотилось, как будто вот-вот вырвется наружу. Он не знал, как Наначи воспримет его слова, но чувствовал, что эта откровенность была неизбежной.
Наначи, сохраняя свою спокойную, но лукавую манеру, немного наклонила голову вбок, её уши слегка дрогнули. Она внимательно смотрела на Рэга, не отводя взгляда, но её лицо выражало смесь любопытства и загадочности. Её реакция не была той, которую он ожидал. Она не выглядела потрясённой или даже слишком удивлённой.
Наначи: "Признаться в любви? Вот как..." — медленно произнесла она, сдерживая лёгкую усмешку, которая мелькнула на её губах. — "Ты смелее, чем я думала, Рэг."
Она слегка потянулась, её пушистый хвост едва заметно качнулся в воздухе, а затем она опустила взгляд на их руки, всё ещё касающиеся друг друга.
Наначи: "Ты правда думаешь, что я не заметила?" — добавила она с хитрым прищуром, как будто знала о его чувствах намного раньше. — "Ты же слишком прозрачный, Рэг. Я давно видела, как ты на меня смотришь."
Её слова прозвучали мягко, но с явным подтекстом, как будто она была полна контроля над ситуацией. Она продолжала играть на его смущении, но не для того, чтобы оттолкнуть его — скорее, чтобы показать, что она давно осознала его чувства и теперь играет с ними по своему.
Рэг покраснел ещё сильнее. Его смущение теперь было смешано с лёгким чувством неловкости. Но, несмотря на это, он не мог отвести взгляда от Наначи.
Рэг: "Я... просто не мог больше молчать. Мне нужно было это сказать."
Наначи слегка приподняла бровь, её уши вновь шевельнулись. Она наблюдала за ним, словно изучала каждую его эмоцию, каждое движение.
Наначи: "Ммм... Это храбрый шаг. Но знаешь, Рэг..." — она на мгновение замолчала, будто придавая своим словам вес. — "Любовь - это не так просто, как может показаться. Ты уверен, что понимаешь, что говоришь?"
Её голос стал более серьёзным, но всё же с ноткой хитрости. Она как будто испытывала его, проверяя, насколько его чувства искренни и насколько он готов принять то, что может последовать.
Рэг глубоко вдохнул, собрав все свои силы, чтобы не растеряться перед её взглядом. Он знал, что его чувства были настоящими, даже если они его пугали.
Рэг: "Да, Наначи... Я знаю, что это непросто. Но это то, что я чувствую. И это не просто увлечение... Я люблю тебя."
Эти слова повисли в воздухе, как разряд молнии. Наначи прищурилась, её уши замерли, и на мгновение она выглядела слегка удивлённой его решительностью. Однако через секунду её лицо вновь озарилось хитрой улыбкой.
Наначи: "Ах, Рэг..." — протянула она, её голос стал чуть более тёплым. — "Ты так серьёзен. Это мило. Но ты знаешь, что я не человек. Я... не такая, как Рико или ты. Ты уверен, что понимаешь, что любишь?"
Рэг почувствовал, как его сердце дрогнуло. Он знал, что Наначи отличается от него, но для него это не имело значения. Она была для него особенной именно такой, какая есть.
Рэг: "Я знаю, что ты не такая, как все. Но это не меняет того, что я чувствую."
Наначи тихо хмыкнула, её улыбка стала шире. Она снова слегка коснулась его руки, теперь с чуть большей теплотой.
Наначи: "Хорошо, Рэг. Раз ты так уверен в своих чувствах, я приму твоё признание. Но..." — её голос снова стал игривым, как будто она собиралась поставить новое условие. — "Не думай, что это что-то изменит. Я по-прежнему буду Наначи, со всеми моими особенностями."
Её хитрый взгляд заставил Рэга улыбнуться. Он понимал, что она не изменится в ответ на его признание, но ему и не нужно было этого. Для него было достаточно, что она приняла его чувства.
Рэг: "Мне этого достаточно, Наначи."
Наначи слегка усмехнулась, её взгляд стал мягче, но она продолжала сохранять свою лёгкую игривость. Казалось, что в этом разговоре она была на шаг впереди, но это лишь делало её ещё более загадочной и привлекательной в глазах Рэга.
Примечания:
Доживая последние мирные дни, Европа задерживает дыхание. Вторжение скоро начнется, но когда?
Кто падёт первым? И кто выйдет победителем?
Кто остановит безумца? Который не имеет ни малейшего представления о том, что вытворяет?...
НИ ЧЕЛОВЕК, НИ СТРАНА!