***
Больничное крыло Хогвартса встретило Гарри стерильной белизной и запахом лекарственных трав. Гермиона помогла ему лечь на одну из кроватей, и вскоре над ним склонилась мадам Помфри, полная женщина с добрым, но строгим лицом. — Что случилось, Поттер? — спросила она, осматривая его раненое плечо. — Оборотень… — прошептал Гарри, стиснув зубы от боли. — Он укусил меня… Мадам Помфри замерла, её глаза расширились от ужаса. Она бережно сняла остатки порванной одежды с плеча Гарри и внимательно осмотрела рану. Глубокие следы от клыков были отчётливо видны на его коже. — Мерлин… — прошептала она. — Это… это очень плохо… — Можно что-нибудь сделать? — с надеждой спросил Гарри. Мадам Помфри покачала головой. — Укус оборотня неизлечим, Поттер, мне жаль… — сказала она с грустью. — Я могу только обработать рану и облегчить боль, но… в следующее полнолуние ты… Она не договорила, но Гарри и так знал, что она хотела сказать. В следующее полнолуние он превратится в оборотня, такого же, как Люпин. Гарри закрыл глаза. Он не мог поверить в то, что это происходит с ним. Он почувствовал, как Гермиона сжала его руку. — Гарри, всё будет хорошо, — прошептала она, но её голос дрожал, и Гарри знал, что она сама не верит в свои слова. Вскоре он остался один в больничном крыле, глядя в белый потолок и думая о том, что его ждёт. Страх и отчаяние переполняли его, но где-то в глубине души теплилась слабая надежда. Надежда на то, что он всё же найдёт способ справиться с этим проклятием и не дать ему разрушить свою жизнь.***
В кабинете Дамблдора царил полумрак, нарушаемый лишь мерцанием свечей и отблесками огня в камине. Гарри сидел напротив директора, чувствуя, как страх и неуверенность сковывают его. — Профессор Дамблдор… — начал Гарри, с трудом подбирая слова. — Я… я хотел спросить… меня исключат? Дамблдор посмотрел на него своими проницательными голубыми глазами. — Исключат? И почему же, Гарри? — Потому что… потому что я… оборотень, — прошептал Гарри, опуская голову. — Я… я опасен для окружающих… Дамблдор печально улыбнулся. — Глупости, Гарри, — сказал он мягко. — Ты такой же ученик Хогвартса, как и все остальные. И ты останешься здесь. — Но… но как? — спросил Гарри, не веря своим ушам. — Ведь я… я могу причинить кому-нибудь вред… — Мы позаботимся о том, чтобы этого не случилось, — заверил его Дамблдор. — Ты ведь знаешь, что профессор Люпин тоже оборотень. И он учился в Хогвартсе, и никто не пострадал. — Да… он пережидал полнолуние в Визжащей Хижине. — И у тебя тоже будет безопасное место, где ты сможешь находиться во время полнолуния, — сказал Дамблдор. — Мы всё продумаем. А самое главное — у тебя есть друзья, которые готовы тебе помочь. Гермиона, Рон, все они будут рядом с тобой. Да и профессор Люпин, думаю, не откажется внести свой вклад. Он очень переживает… — Знаю… Но он ни в чём не виноват. Пожалуйста, скажите ему об этом, профессор. — Полагаю, достаточно скоро ты сам сможешь это сделать. Гарри почувствовал, как тепло разливается по его груди. Слова Дамблдора вселяли в него надежду. — Спасибо, профессор, — прошептал он, чувствуя, как слёзы наворачиваются на глаза. — Не за что, Гарри, — улыбнулся Дамблдор. — Помни, ты не один. Гарри вышел из кабинета Дамблдора с чувством облегчения и благодарности. Он знал, что путь перед ним будет трудным, но теперь он был уверен, что он действительно не один. У него есть друзья, которые помогут ему справиться с этим испытанием. И он не подведёт их.***
Гарри стоял у окна в спальне Гриффиндора, глядя на зелёные луга и далёкий Запретный лес. Сегодня он должен будет вернуться домой, к Дурслям, и от этой мысли у него сжималось сердце. Хорошо хоть с Сириусом всё было в порядке. Вчера вечером он прислал Гарри письмо, в котором сообщалось, что он уже далеко отсюда. Рон подошёл к Гарри и положил руку на его плечо. — Ну что, готов к каникулам? — спросил он, стараясь скрыть беспокойство в голосе. Гарри вздохнул. — Не знаю, — сказал он. — Не очень хочется возвращаться к Дурслям… — Я понимаю, — кивнул Рон. — Но ты всегда можешь рассчитывать на меня и Гермиону. Гарри заставил себя улыбнуться. — Спасибо, Рон. Они спустились вниз, где их уже ждала Гермиона. Её глаза были немного покрасневшими, словно она недавно плакала. — Ну что, пошли? — спросила она, стараясь говорить бодро. Они вышли из замка и направились к железнодорожной платформе. Погода была пасмурной, небо затянуто серыми тучами. — Как ты себя чувствуешь? — тихо спросила Гермиона, когда они отошли подальше от замка. Гарри понимал, что она спрашивает не только о его физическом состоянии… — Нормально, — ответил он, стараясь не показать свои истинные чувства. — Только… немного волнуюсь… — Я понимаю, — кивнула Гермиона. — Но ты должен быть сильным, Гарри. Гарри посмотрел на неё и увидел в её глазах благодарность и теплоту. Он знал, что она ему очень благодарна за то, что он спас её от оборотня, и что она всегда будет его другом. Они подошли к поезду, и Гарри почувствовал, как его охватывает грусть. Он не хотел расставаться с друзьями, но ведь совсем скоро они снова увидятся. Дорога до Лондона прошла как в тумане. Гарри «очнулся» уже на вокзале Кингс-Кросс. — До встречи, Гарри, — прошептала Гермиона, обнимая его. — Береги себя, — сказал Рон, пожимая ему руку.