26. Пакет из-под молока (Сайори/Юри/Нацуки)
17 декабря 2025 г., 18:26
Примечания:
Пейринг:
Сайори/Юри/Нацуки (и вскользь упоминаются Протагонист/Моника)
Аннотация:
Её влюблённость — это совсем не то, на чём должна концентрироваться Сайори, когда её друг пропал.
Когда Сайори не видит Широ, когда идёт в школу, это не кажется чем-то удивительным. Он довольно нетерпелив, поэтому, если она слишком долго спит, он просто идёт в школу один.
Она немного волнуется, когда он не отвечает ни на одно её сообщение, но думает, что он, вероятно, просто зол на неё из-за чего-то.
Когда Сайори идёт к Широ домой и видит, что его нет, она действительно начинает беспокоиться.
Однако вместо того, чтобы начать паниковать, она ждёт до следующего дня и встаёт раньше обычного, направляясь к месту, где Широ ждёт её.
Но никто не пришёл. Сайори чувствует, как её сердце замирает в груди.
Она торопливо отсылает ему сообщение и бежит в школу. На самом деле она пришла рано, впервые. Сайори пишет в групповой чат, что, возможно, пропустит клуб. Через несколько минут после того, как она написала это сообщение, она чувствует, как кто-то хватает её за руку и разворачивает.
Переде ней стоит Нацуки, уперев руки в бока.
— Что тебе в голову взбрело, раз ты решила пропустить клуб?! Ты никогда не пропускала литературный клуб. — Она звучит сердитой, но выглядит очень обеспокоенной. Сайори нервно теребит край рукава.
— А, извини, это… своего рода чрезвычайная ситуация.
— Ч-что за чрезвычайная ситуация? — спрашивает Юри, подходя к ним. — …Что-то случилось? Я получила твоё сообщение.
— Мой лучший друг пропал. Я не видела его весь вчерашний день, а теперь его и сегодня нет в школе.
Две девушки обмениваются обеспокоенными взглядами.
— Я пойду искать его, поэтому меня не будет в клубе. И вообще в школе, если на то пошло.
— Тогда я пойду с тобой, — говорит Нацуки тоном, не терпящим возражения. И после минутного колебания Юри поддакивает ей:
— Я-я тоже пойду.
Сердце Сайори наполняется радостью от поддержки подруг.
— О! Спасибо вам обоим огромное! Я напишу Монике, что мы можем не успеть.
Три девушки покидают школу и направляются обратно к дому Сайори.
— Мы оставим свои школьные сумки здесь, — объясняет она. — Так нам не придётся беспокоиться о них.
Она также набивает сумочку всем, что может ей понадобиться: зарядное устройство для телефона, немного денег и проездной на поезд. Она сомневается, что им придётся ехать на поезде, но лучше перестраховаться, чем потом сожалеть. Они ещё раз проверяют дом Широ, но он по-прежнему пуст.
— Было бы разумно сначала проверить места, которые он обычно посещает, — предлагает Юри.
— Места, которые он посещает… — Сайори начинает идти по дороге, в голове у неё роятся идеи. — Кафе — туда он ходит чаще всего за сладкими булочками, так что сначала мы зайдём туда.
— Слава богу, — бурчит Нацуки, идя рядом с ней. — Может, я смогу купить что-нибудь на завтрак.
От дома Широ до кафе всего пять минут ходьбы. Когда она заглядывает внутрь… Широ нет.
— …Он здесь? — спрашивает Юри.
— Нет… — Сайори садится за один из столиков со вздохом. — Вы, ребята, можете позавтракать, если хотите.
Нацуки хмурится, снова кладя руки на бёдра.
— С каких это пор ты отказываешься от еды?
— Я просто беспокоюсь о нём…
Юри на мгновение задумывается, затем оставляет их, подходя к стойке. Через несколько минут она возвращается с бумажным пакетом и тремя напитками.
— Хотя бы что-нибудь выпей… — говорит она, садясь с ними. — Ты же не хочешь, чтобы у тебя кончилась энергия, пока мы ищем.
Сайори делает паузу, но берёт предложенный напиток и одно из печений из бумажного пакета. Юри слегка улыбается ей, отпивая свой кофе. По какой-то причине сердце Сайори забилось немного быстрее от этой улыбки. Это было так странно, но и волнительно одновременно.
— Чёрт, это вкусно, — говорит Нацуки. — Спасибо, Юри.
— Ох-х, да! Спасибо, Юри! — Как Сайори могла совсем забыть о хороших манерах?
— Ну что вы, не за что, — смущённо отмахивается она.
Они остаются ещё на несколько минут, чтобы доесть печенье, а затем отправляются в путь с напитками в руках.
— Ну, следующим будет Seven-Eleven, — говорит Сайори.
Это не так уж и далеко, но девушки уже почти допили свои напитки к тому времени, как они туда добираются. Сайори и Юри выбрасывают свои, затем все три девушки входят внутрь.
В магазине довольно тихо — они единственные покупатели в данный момент. Seven-Eleven не особенно большой, и поиски не занимают много времени. Однако никаких следов Широ найти здесь так и не удаётся. Нацуки подходит к стойке, когда другие девушки подтверждают, что не нашли его.
— Эй, вы не видели здесь в последнее время старшеклассника? — спрашивает она кассира.
Кассир пожимает плечами.
— Не знаю, я вижу много старшеклассников. Как он выглядит?
— Короткие каштановые волосы, примерно такого роста? — с надеждой говорит Сайори.
На этот раз кассир кивает.
— Он постоянный посетитель, если я думаю о правильном ребёнке. Хотя я не видела его пару дней.
Немного поникнув, Сайори уходит со словами:
— Спасибо за помощь. Её подруги следуют за ней на улицу и выглядят обеспокоенными, видя её побеждённое выражение лица.
— Э-эй, не теряй надежды, тупица! — говорит ей Нацуки. — Мы даже почти не искали. — Она выбрасывает свой стакан в мусорное ведро. — Мы обошли всего два места. Нам нужно продолжать двигаться.
— …Нацуки права, — соглашается Юри. — Куда дальше?
Сайори чувствует, как её сердце наполняется надеждой от поддержки подруг (и чем-то ещё, более трепещущим). Она снова задумывается, куда мог бы ещё пойти Широ, и ей в голову приходит мысль.
— Ну, мы раньше постоянно ходили в этот парк, но в последнее время мы там почти не были…
Они направляются туда, и Сайдри чувствует себя более оптимистично, чем прежде. Может, Широ просто решил поностольгировать? Или хотел уйти в тихое место, чтобы прогулять школу?
В любом случае, они прибывают в парк через пятнадцать минут. Он почти пуст, только несколько детей помладше играют на игровой площадке, а рядом разговаривают родители. Всё ещё не сдаваясь, они обыскивают каждый уголок и щель, где Широ мог бы спрятаться. Но остаются с пустыми руками.
Со вздохом Сайори садится на пустые качели. Нацуки подходит к ней, замечая её угрюмый вид.
— Выше голову! Я… я буду ненавидеть себя за это, но… ты… ты одна из самых ярких, добрых людей, которых я знаю, и я ненавижу видеть тебя такой подавленной.
Затем она обнимает Сайори, что заставило её удивлённо пискнуть. Она чувствует, как короткие волосы Нацуки касаются её шеи, когда та утыкается лицом ей в плечо. Её сердце колотится, когда Сайори обнимает её в ответ, позволяя себе расслабиться в объятиях.
Нацуки внезапно отскакивает назад, сильно краснея.
— Н-не говори никому, что я это сказала, а то я надеру тебе задницу.
Сайори хихикает, чувствуя себя уже не так ужасно. Солнце пробивается сквозь облака, освещая Нацуки как раз под нужным углом, отчего кажется, что она сияет как настоящая звёздочка. Она представляет себе, всего на мгновение, как встаёт и целует Нацуки прямо тут, посреди парка, но быстро отбрасывает эту мысль, решительно игнорируя её.
Когда она отводит взгляд, её внимание привлекает что-то на одной из скамеек, и сердце Сайори замирает.
— Н-нет… пожалуйста, нет-!
Она бежит, не думая и не понимая, просто действуя.
На земле, прислонённый к одной из скамеек в парке, лежит рюкзак Широ.
Слёзы уже наворачиваются на её глаза, когда Сайори сжимает этот предмет, зная в глубине души, что Широ не просто так прогуливал школу. Она слышит, как Нацуки подбегает к ней сзади, Юри следует за ней вскоре.
— Ч-что случилось? — спрашивает Юри, явно обеспокоенная.
Сайори даже не может заставить себя говорить, из её горла непроизвольно вырывается рыдание. Она чувствует, как пара рук обхватывает её, затем ещё одна, но она не может заставить себя перестать плакать. В конце концов слёзы прекращаются, Сайори всё ещё икает.
— Э-это его-его рюкзак.
Юри прикрывает рот рукой, даже слышен небольшой вздох.
— И что?! — спрашивает Нацуки, вставая. — Мы всё равно его найдём!
Саёри вытирает остатки слёз, глядя на Нацуки широко раскрытыми глазами.
— Ты… ты так думаешь?
— Разумеется. С нами тремя нет ничего невозможного.
Юри застенчиво улыбается, встаёт и протягивает Сайори руку. Рука другой девушки мозолистая, когда Сайори берет её, и Юри легко поднимает её.
— Должен же быть кто-то, кого мы можем спросить, верно? С кем он проводит больше всего времени?
Сайори делает глубокий вдох, напряжённо размышляя.
— Н-ну, в основном я, но… он был влюблён в Монику некоторое время…
Нацуки поднимает брови, затем пожимает плечами, решив никак это не комментировать.
— Может, тоже спросим, лишним уж точно не будет.
Достав свой телефон, Сайори прокручивает до контактов Моники.
Сайори: Извини, что отвлекаю тебя от занятий
Сайори: но ты видела Широ?
Сайори: мы ищем его
Сайори: и я действительно волнуюсь, так что было бы здорово, если ты знаешь что-нибудь
Со вздохом Сайори убирает свой телефон.
— Она не отвечает.
— Это странно… — говорит Юри, глядя на свой собственный телефон. — Сейчас должен быть обед…
— Ч-что ты говоришь? Ты же не имеешь в виду… — спрашивает Сайори, чувствуя, как в животе у неё нарастает плохое предчувствие.
Лицо Юри внезапно приобретает решительное выражение.
— Я знаю, где может быть Широ.
Она решительно выходит из парка, а двое других торопливо догоняют её, шагая широким шагом за более высокой девушкой.
— Ч- где?
Юри облизывает губы, на мгновение отвлекая Сайори от её беспокойства. Не думай о губах своих друзей, напоминает себе Сайори. Или о поцелуях, если уж на то пошло!
— Я думаю, Широ может быть у Моники дома, — признаётся Юри, немного ускоряя шаг.
— Зачем ему там быть?
— Это единственное другое место, где я могу его себе представить, — говорит Юри. — Учитывая, что нам сказала Сайори и что Моника не отвечает тоже. Если его там нет… то, боюсь, у нас нет других вариантов.
Им нужно пройти мимо школы, чтобы добраться до дома Моники, и они переходят улицу, надеясь, что никто их не заметит. К счастью, идти не так уж и далеко — их город изначально не особенно большой. Дом Моники на удивление обычный. Он одноэтажный в хорошем районе, ничего особенного.
Дрожащей рукой Сайори стучит в дверь. Они ждут несколько мгновений, затем Нацуки нетерпеливо стучит в дверь.
— Моника, ты там?
Пару секунд никто не отвечает, а затем они слышат, как Моника кричит:
— Извините, иду!
Моника открывает дверь, одетая в повседневную одежду и медицинскую маску.
— Ты знаешь, где Широ? — требовательно спрашивает Нацуки, делая шаг вперёд.
Кивнув, Моника впускает их внутрь.
— Это довольно долгая история, но он в гостиной.
Сайори бежит в гостиную и находит Широ, лежащего на диване под одеялом с пачкой носовых платков.
— Широ?!
— …Сайори? Что ты здесь делаешь?
— Я везде тебя искала, придурок! — Она хватает ближайшую подушку и бьёт его ею в бок. Широ хрипло вскрикивает и пытается прикрыться руками.
— Ой- боже, боже, прости!
К ней уже присоединились остальные девушки, Юри и Нацуки вздыхают с облегчением. Первая берёт Сайори за руку и уводит её от Широ, усаживая на диван напротив себя. Юри вскоре отпускает её руку, но Сайори до сих пор держится за неё, не желая отпускать. Внутри кипело облегчение, злость и… волнение от нахождения рядом с другой девушкой.
— Так что за история? — спрашивает Нацуки, садясь по другую сторону от Сайори, словно защищая её.
Моника садится в креслл, её лицо серьёзное.
— Широ пригласил меня на свидание два дня назад. Хотя он начал чувствовать себя плохо прямо перед тем, как мы вышли, он всё равно пришёл. Потом ему стало очень плохо, поэтому я отвезла его к себе. Это обычная простуда, поэтому я всё равно пошла в школу, но сегодня утром у него поднялась очень сильная температура…
— А сейчас? — спрашивает Юри.
— Температура спала, но он всё ещё немного хлюпает носом.
— Отлично! — говорит Нацуки, скрещивая руки на груди. — Он этого заслуживает, придурок.
Широ вздыхает, потирая лоб, и в подтверждение слов Моники хлюпает.
— Слушай, мне жаль, Сайори. Честно говоря, я даже не думал, что ты заметишь, что я ушёл.
— Я… я действительно волновалась за тебя.
— Подожди-ка, почему твой рюкзак был в парке?! — обвинительно спрашивает Нацуки.
Широ смотрит на неё с недоумением.
— Мой рюкзак в моей комнате. Ты, должно быть, перепутала — мой рюкзак выглядит так же, как у двадцати других детей.
— …ох, — говорит Сайори, смутившись. — Думаю, мне стоило подумать об этом.
Юри обнимает её за плечи.
— Ты была в отчаянии. Твоя реакция была вполне понятна.
Сайори чувствует, как её лицо слегка краснеет от того, что она так близко к Юри. И в голову снова лезут дурацкие мысли о поцелуях и… Она решительно смотрит на свои колени.
— С-спасибо…
Нацуки, сама немного покраснев, тоже обнимает её. Сайори чувствует, как её сердце бьётся ещё быстрее, неоспоримое доказательство того, что у неё есть чувства к её двум подругам. Она внутренне ругает себя.
— По крайней мере, его не похитили или что-то в этом роде, — бурчит Нацуки.
Моника хмурится.
— Вы трое думали, что я его похитила?
— Только немного. Я имею в виду, ты не отвечала на сообщения. Довольно подозрительно. Кто знает, что ты делала с этим придурком, а? Никто бы и не подумал на такую умницу, как ты.
Моника закатывает глаза, и Нацуки смеётся, Юри прячет лицо в ладонях. Сайори натягивает улыбку — делая вид, будто она только что не призналась себе в том, что по уши влюблена в своих подруг, — и говорит себе, что всё будет хорошо.