Kiss Kiss (Fall in Love)

Перевод
PG-13
В процессе
49
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 103 страницы, 24 886 слов, 35 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
49 Нравится 12 Отзывы 4 В сборник

28. Нереальность в себе (Моника/Сайори)

Настройки
Примечания:
      Когда Сайори появляется в доме Моники, она почти сразу понимает, что что-то не так. Моника одета в пижаму, которую она обычно носит, когда приходит Сайори. Её волосы растрёпаны и распущены, как у самой Сайори в «дождливые дни».       Моника впускает её внутрь, даря ей пустую улыбку. Это напрягает ещё больше.       Сайори берёт свою девушку за руку, явно немного пугая её.       — Ты в порядке?              Со вздохом Моника смотрит в пол, на мгновение закрывает глаза, затем снова поднимает их всё с той же пустой улыбкой.       — Давай сначала сядем, ладно? Ты голодна?       Сайори качает головой, хотя она всегда голодна. Моника важнее закусок.       Они садятся на диван в гостиной, их тела всего в нескольких дюймах друг от друга.       — Ну что случилось? — спрашивает Сайори.       — Ну… — Моника хмурится, перебирая нервно пальцами. Она молчит достаточно долго, прежде чем продолжает: — Ты когда-нибудь чувствовала себя… нереальной? Например, слишком много думаешь о мире и вселенной, а потом обнаруживаешь как будто плывёшь по течению, как будто ничего не реально?       Сайори задумчиво хмурит брови. Ответ был «нет», но она не хотела этого говорить, когда Моника так явно нуждалась в понимании. Однако выражение её лица не ускользает от другой девушки.       — …Неважно, — говорит Моника, явно чувствуя её нерешительность.       — П-подожди! — Сайори снова берёт её за руку. — То, что я не понимаю, не значит, что ты одна. — Она крепко сжимает руку Моники. — Что я могу для тебя сделать?       Моника пожимает плечами.       — Я никогда никому этого не говорила. Обычно я просто пытаюсь отвлечь себя на что-то другое.       С улыбкой Сайори встаёт. Ну, уж в этом она была мастером!       — Ну что ж, давай отвлечём тебя!       Оглядевшись, Сайори устанавливает что-то вне периферийного зрения Моники, прося её не подглядывать. Она шуршит чем-то и бормочет себе под нос, пока что-то не щёлкает.       Через несколько минут начинает играть бодрая музыка, и Сайори возвращается, танцуя посреди гостиной.       Моника хихикает над своей глупой подружкой, прикрыв нижнюю часть лица ладонями. Её неуклюжие движения и правда помогали отвлечься от тяжёлых, утягивающих на дно мыслей.       Сайори делает несколько поворотов и вращений на деревянном полу, из-за носков её ноги скользят. Она почти шлёпается на спину с удивлённым ойканьем, но успевает поймать равновесие, что вызывает ещё больше хихиканья со стороны подруги.       Когда она видит, что Моника всё ещё сидит, она протягивает ей руку. Смеясь, Моника берёт её, и Сайори втягивает в танец.       Сначала они обе просто двигаются, бессмысленно подпрыгивая и посмеиваясь с неуклюжести друг друга.       Затем Сайори берет её за руки, и они обе танцуют синхронно, всё так же неуклюже, как и раньше.       Сайори сияет, и Моника понимает, что, если ничего другого не существует, то Сайори — самое реальное, что есть в её жизни.       Они обе теряются в танце, едва замечая, как меняется музыка. Этот мотив был медленнее и почти идеально подходил для их неуклюжего вальсирования.       Сайори начинает подпевать, и вскоре Моника присоединяется, и они обе поют припев.       Когда песня заканчивается, Моника нежно целует свою девушку, улыбаясь от уха до уха.       — Тебе лучше? — с надеждой спрашивает Сайори.       — Да, — говорит Моника, покачиваясь, когда начинается другая песня. — Мне лучше.       Это не идеальное решение, и не постоянное — но сейчас Моника может танцевать, петь и забыться в этом моменте. Сейчас она реальна, как и окружающий её мир, — как Сайори.
49 Нравится 12 Отзывы 4 В сборник