Глава 32 Хайгарден
19 марта 2025 г., 00:01
Джон Сэнд
Они путешествовали уже две недели; они выступили из Солнечного Копья, чтобы отдохнуть в замке дома Айронвудов; Джон заметил взгляды, которые бросал на них лорд Айронвуд; мужчина в основном не сводил глаз с Оберина.
Джон полагал, что они не обращали на них особого внимания, поскольку были бастардами; они пробыли у него всего одну ночь, а его отец провел весь день, разговаривая с лордом Айронвудом, и тот поинтересовался, почему они хотят отправиться в Хайгарден.
— Король, мой лорд. Я слышал, король привезет туда своего сына. Я хочу сам убедиться, правдивы ли слухи.
Таков был ответ его отца; лорд Айронвуд нахмурился, услышав это; слухи о деятельности Джоффри Баратеона распространились повсюду, некоторые просто игнорировали их, некоторые говорили, что они преувеличены, некоторые говорили, что принц был еще хуже.
Джон не знал, насколько это было правдой, но ему было очень любопытно; судя по сообщениям его дяди, Роберт Баратеон сам себя убивает; он не хотел заниматься ничем, кроме выпивки и траханья шлюх. То, что когда-то было Демоном Трезубца, теперь превратилось в толстяка, который не мог самостоятельно взобраться на лошадь без посторонней помощи. В отчетах говорилось о том, как Роберт целовал бедных служанок прямо на глазах у всех; некоторые из них были рады, что король выбрал их в надежде родить королевского бастарда.
У Роберта Баратеона повсюду были бастарды; Джон расспрашивал своего отца и дядю о том, что делать с бастардами и не должен ли он ничего не предпринимать. Его отец сказал, что, пока они не знают правды, они не представляют никакой угрозы, а его дядя…
— Если хотите мой совет. Я бы посоветовал уничтожить всех ублюдков Баратеонов; у нас нет возможности узнать, будут ли они опасны, но лучше убить ребенка в колыбели.
Слова дяди заставили Джона задуматься о своих брате и сестре, которые были убиты Горой и Армори Лорхом. Всю неделю его отец выглядел разъяренным.
Джон слышал, что королева Серсея явно предпочитала Джоффри другим своим детям и привезла своего золотого сыночка в Хайгарден в надежде произвести впечатление.
Принц не знал, какова Маргери, но, как и все остальные, слышал, что она очень красивая и на год моложе его. В другой жизни он, возможно, подумал бы о том, чтобы сделать ее королевой, но ему не нужна была поддержка Дома Тиреллов в Просторе; у них мог быть титул верховного лорда, но большинство мужчин из Простора больше уважали дом Тарли, некоторые подчинялись дому Хайтауэр, но это дом изменился со времен «Танца Драконов». Они потеряли много влияния и власти после войны, которая была самой кровопролитной до Восстания. Война, о которой говорят и по сей день.
Принц-дракон обсудил со своими дядей и отцом, как приблизиться к лорду Тарли; они оба предположили, что принц Оберин сможет привлечь его внимание, и когда придет время, лорд Тарли встретится с истинным наследником железного трона. Часть Джона с нетерпением ждала турнира, это был его первый турнир, и он хотел посмотреть, как далеко он сможет зайти.
— Отец, что нам делать, если лорд Тарли решит не поддерживать нас?
— Если он этого не сделает, я позабочусь о том, чтобы он насладился ужином.
После того, как они покинули Айронвуд, они пошли через горы Дорна, где стоял Звездопад; Алисанна все время упоминала о местах, которые она знала, пока они проезжали через горы.
Теперь, всего в нескольких часах езды от Хайгардена, Джон встрепенулся; тепло Арианны рядом с ним заставило его радостно вскрикнуть; они делили постель с той ночи, когда впервые спали вместе, и даже если они спали в палатках, он и принцесса старались не шуметь во время их игр. И все же, похоже, у них это получалось не так уж хорошо.
Их ночь прошла в мягком, мерцающем свете свечей, который отражался от их влажных тел, согревающих друг друга. Они не уставали от близости; более того, они все лучше узнавали друг друга во время каждой последующей кульминации. Вздохи и стоны стали их языком; зрительный контакт стал их зеркалами.
Им потребовалось немало времени, чтобы отвлечься друг от друга настолько, чтобы забраться под одеяло, под которым они лежали часами; потребовались уговоры обоих, хихиканье и соприкосновение зубов, когда они улыбались сквозь поцелуи.
Ближе к вечеру, когда наступило раннее-предрассветное время, их занятия любовью сменились чем-то более мягким и нежным, чем раньше… все еще наполненные той же страстью и любовью, которые они демонстрировали ранее, но более усталыми, как будто они пытались извлечь максимум пользы из этой ночи. волшебство перед рассветом. Его губы прижимались к ее ключице, а ее — к его локонам, которые были распущены по сравнению с их первоначальным зачесанным назад состоянием. Он раскачивался в ней до тех пор, пока они не перестали отличать реальность от сна, обхватив руками ее торс. Так они и заснули — Джон инстинктивно отодвинулся в сторону, чтобы не придавить ее.
Утро началось с чириканья птиц на деревьях. Словно веревочка, которую держат за оба конца, они вырвались из своего сна без сновидений, забыв обо всем на свете, как будто были одним целым. Их руки и ноги переплелись под одеялом, а растрепанные волосы щекотали друг друга. Висок Ари покоился у него на груди, а ухо было прижато к его сердцу.
Ее ресницы щекотали его кожу, когда Арианна, моргнув, открыла глаза, отчего Джон с тихим стоном перевернулся на спину.
Его рука скользнула по ее обнаженной спине, когда он поднес ее к своему лицу, смахивая остатки сна с бровей. Джон поднял глаза к серому небу. Его подбородок опустился, и их взгляды снова встретились. Улыбка тронула его губы, что только заставило Арианну широко улыбнуться и поджать губы, чтобы не выглядеть такой же влюбленной дурочкой, какой она себя считала. Джей убрал свою правую руку, потому что другой все еще прижимал ее к лицу, поглаживая по щекам, и выглядел таким красивым, каким она его никогда не видела.
Этот момент напомнил Арианне о том, кем они были на самом деле, кем она хотела быть: глупыми влюбленными.
Глядя на этого мужчину, она молила любого Бога, который мог бы услышать, чтобы так и было.
Когда Джон убрал тонкую темную прядь волос ей за ухо, Ари повернула голову и прижалась губами к его запястью, вдыхая запах сухого пота, сна и Джона. Она поцеловала его. И затем переместилась на его предплечье, чтобы сделать то же самое, а затем еще раз на плечо. Когда она подняла голову к его лицу, то увидела, что его глаза прикрыты от благоговения и вожделения, и она скользнула взглядом по его губам, наслаждаясь тем, как он на мгновение посмотрел на нее. Только когда юноша наклонился вперед всего на волосок, она позволила ему поцеловать себя — нежное, тающее прикосновение их губ, ничем не отличавшееся от тех, что она отмечала на его руке.
Не позволив ему добиться большего, Арианна отстранилась от него, чтобы еще раз заглянуть в его глаза. Его рука, которая до этого обхватывала ее щеку, скользнула по шее к изгибу талии под грудной клеткой, и он удержался там, чтобы усадить ее верхом на себя.
Волосы на ее руках встали дыбом, когда одеяло соскользнуло с ее спины, но Джон быстро сел и накинул его ей на плечи. Она наблюдала, как напряглись мышцы его живота, когда он приподнялся, чтобы встретиться с ней взглядом, и Ари, воспользовавшись возможностью, положила подушки позади Джона, чтобы он мог лечь на спину. Слегка взяв ее за локти, чтобы она шла с ним, Джон откинулся на подушки, разложенные позади него, а Ари, соблюдая дистанцию, уперлась локтями в колени по обе стороны от Джона. Джон взял ее за руки и поцеловал ее пальцы в том месте, где они переплелись, переводя взгляд с них на неё.
— Доброе утро, принцесса, — произнес Джей низким и глубоким голосом, от которого у нее по спине пробежали мурашки, и она снова воспламенилась; если бы им не нужно было продолжать путешествие, она была бы не прочь снова взобраться на него верхом, чтобы посмотреть в его темно-фиолетовые глаза, которые ей так нравились смотрю на него. Это любовь? Она не раз задавала себе этот вопрос; на протяжении всего их путешествия она спрашивала себя, было ли то, что у нее было с Джей, любовью; она не была какой-то девушкой, которая не знала правды этого мира.
Она знала, что чаще всего браки заключались исключительно из-за политики, а не по любви. Она могла по пальцам одной руки пересчитать случаи, когда лорды или члены королевской семьи вступали в брак по любви. Она знала, что если бы могла выбирать, за кого выйти замуж, то предпочла бы выйти за Джейхейриса, а не за незнакомого лорда. Арианна представила, как носит его детей, прекрасных детей с серебряными и фиолетовыми глазами.
Должно быть, она была слишком погружена в свои мысли, что избавилась от них только тогда, когда почувствовала удовольствие; с ее губ сорвался внезапный стон, который она отчаянно пыталась подавить изо всех сил.
Ее взгляд метнулся к Джону, который дарил ей поцелуй, ее руки вцепились в простыни, ноги скрестились вокруг его головы, удерживая его там, пока его волшебный язык проникал в нее, как меч.
— О-о-о, Боги, да, Джей! — простонала она, чувствуя себя на седьмом небе.
Позже
Почти через шесть часов они оказались недалеко от Хайгардена, они приближались по мере того, как деревни, полные людей, становились все более частыми, и с того места, где они находились, можно было увидеть замок; это было потрясающее зрелище. Джон должен был признать, что на это было довольно красиво смотреть: зеленые поля, простиравшиеся насколько хватало глаз, деревья со сладкими плодами, солнце, сияющее наверху, освещало весь пейзаж, делая его похожим на рай. Звуки, издаваемые сельскохозяйственными животными: курами, овцами, коровами, козами, свиньями и многими другими.
Принц был совершенно заворожен, увидев огромные поля, больше, чем само Солнечное Копье, на которых паслись овцы и коровы, щипавшие траву. Сам воздух был наполнен сладким и свежим ароматом; он подумал, что Королевская Гавань была в чем-то красивее этого места; это было место, построенное его предками. Он действительно хотел увидеть это как можно скорее, увидеть один из трех крупнейших городов Вестероса, уступающий только Староместу.
Хайгарден располагался на широком зеленом холме, возвышавшемся над Мандером. Замок был окружен тремя кольцами из белого камня, чьи зубчатые стены увеличивались в высоту. Между внешней и средней стенами находился знаменитый лабиринт из шиповника, который служил как для развлечения, так и для медлительных захватчиков. Самые старые башни, приземистые и квадратные, относятся к Эпохе героев. Более новые башни — высокие и стройные круглые укрепления, построенные после прихода андалов.
С замковой септой, украшенной рядами витражей, посвященных Гарту Зеленорукому и Семерым, могут сравниться только Великая Септа Бейлора и Звездная Септа. В богороще замка находятся три чардрева, известные как Три Певца. Величественный замок украшен статуями и колоннадами. Также в пределах стен Хайгардена находятся рощи, фонтаны и внутренние дворики. Строения замка увиты плющом, виноградом и вьющимися розами.
Хайгарден был полон цветов, певцов, волынщиков, скрипачей и арфистов. В конюшнях представлен прекрасный выбор лошадей, а по реке Мандер курсируют прогулочные лодки. Джон помнил все это из множества прочитанных им книг о каждом важном замке Вестероса.
— Это Хайгарден, снаружи он выглядит по-другому, — прокомментировала Алисанна, когда они подошли ближе; сзади их сопровождала большая группа дорнийских копейщиков. Джон ехал впереди, рядом со своим отцом, у которого был расчетливый вид.
Сир Артур был одет в вываренную кожу и шлем; он ехал чуть позади своего короля, его золотистые волосы были неузнаваемы. Арианна и остальные, за исключением Обары, находились в карете.
— Ты была внутри, кузина? — Спросил Джон с того места, где он находился, быстро оглянувшись через плечо на Алисанну. После того, как он узнал о своих настоящих родителях, он вскоре понял, что Али была его двоюродной сестрой, поскольку она была дочерью лорда Старка.
Через пять месяцев после того, как Ашара узнала правду, она снова посетила Солнечное Копье в сопровождении своей дочери; у нее были какие-то дела с Оберином Мартеллом.
Сначала Джон хотел сохранить это в тайне; чем меньше людей знало правду, тем лучше, но Али прямо сказала ему в присутствии его сестер, что она знала правду и раньше, сказав, что однажды ночью, когда она была маленькой она услышала разговор между Оберином и Дораном.
После этого Обара стала угрожать ей, опасаясь, что она проболтается, но Джон был рядом, чтобы быстро разрядить обстановку, указав, что если Али хотела, чтобы другие узнали об этом, она могла бы уже это сделать.
— Почему ты сказала мне, что знаешь правду? — спросил Джон у нее, у которой был удрученный вид.
— Остальные члены моей семьи, за исключением моей матери, находятся далеко от меня. Я хотела поговорить со своим кузеном по-семейному. — ответила она слегка дрогнувшим голосом.
После этого дня Джон проводил время с Али, когда бы она ни была в «Солнечном Копье». За последние семь лет она поднаторела в оборотничистве и много раз говорила, что чувствует себя более живой, будучи внутри разума животного, а не самой собой.
Это слегка обеспокоило Джона; ей было нехорошо так думать; он подумал, не сможет ли он как-нибудь переубедить ее, но его размышления были прерваны, когда отец спросил кузину…
— Алисанна, нас кто-нибудь ждет в Хайгардене? — С лукавой ухмылкой спросил Оберин, когда они приблизились к воротам замка. Стены были высотой в пять метров, белые как снег, со множеством сторожевых башен вокруг.
— Лорд Лорас, мой принц. Прошлой ночью лорд Тирелл не хотел, чтобы нас кто-то встречал, но лорд Уиллас настоял на том, чтобы кто-то поприветствовал нас. Королеве Шипов нет дела до нашего прибытия, но она приказала борделям позаботиться о твоих нуждах, мой принц, — сказала Алисанна резким голосом с легкой улыбкой. Ее взгляд упал на группу птиц, пролетавших над ними. Она была почти уверена, что сможет победить одного из них; она летала не в первый раз, но это всегда было захватывающее зрелище.
Алисанна выросла красивой молодой девушкой с темными, как вороново крыло, волосами, доходившими ей до талии, она позволяла своим волосам свободно распускаться за спиной, говоря, что ей не нравится завязывать их. У неё были высокие острые скулы и глаза бледно-фиолетового цвета. При природной стройности, она обладала пышной и высокой грудью.
Али была одета во все коричневое: коричневые шерстяные штаны, заправленные в высокие сапоги из выбеленной коричневой кожи, плащ из шкуры бурого медведя, заколотый на плече резной фигуркой из чардрева, коричневая туника с костяными застежками. На поясе у нее висел короткий меч. Месяц назад ей исполнилось пятнадцать.
Многие в «Солнечном Копье» и «Звездопаде» пытались забраться к ней в постель; многие сравнивали Али с Арианной, в отличие от Ари, которая умела очаровательно улыбаться. У Алисанны был острый взгляд, скажи ей шпионить за людьми, и она справилась бы без проблем; скажи ей танцевать, и она не смогла бы танцевать, даже если бы от этого зависела её жизнь.
— Я слышала что лорду нравится на другой стороне простыни, — нахмурившись, прокомментировала Обара, сжимая рукоять кинжала.
— Так и есть, Обара. Он оруженосец Ренли, они любовники, — ответила Али, бросив быстрый взгляд на своего кузена. Его вьющиеся волосы доходили ему до шеи.
— Ну, он для нас не важен, но обязательно проследи за леди Оленной, — тихо сказал Оберин, все еще с нетерпением ожидая встречи со старой ведьмой, не поворачиваясь лицом к девушке, которая кивнула без особых эмоций.
Али было интересно, как скоро они доберутся до Винтерфелла; она знала, что им нужно остаться до окончания Турнира, но она хотела увидеть Север, Винтерфелл и своего отца, но больше всего хотела увидеть своего младшего брата Робба.
Она мечтала об этом месте, она всилялась в животных, которые жили на Севере, она видела и обоняла Север, но ей казалось, что она никогда не видела его раньше. Она хотела почувствовать настоящий север, холод и тепло Винтерфелла. Чувствовать снег под ногами. Я никогда не была там, но мои мечты скоро станут реальностью, и я смогу встретиться со своим отцом и младшим братом…
Джон ничего не сказал, но его внимание переключилось на Рейникс; с тех пор как она вылупилась, между ними установилась прочная связь; каждый раз, когда они были рядом, Джей чувствовал себя лучше и сильнее, особенно когда они летали вместе; он чувствовал, что весь мир принадлежит ему. Он все еще помнил ее гнев и печаль, когда он сказал ей по-валирийски, что ей придется покинуть комнату и жить в пещерах.
Она начала кричать и спрашивать, не хочет ли он избавиться от нее. К счастью, обещание прокатиться верхом вместе помешало ей поджечь спальню.
Теперь Джон затылком чувствовал ее присутствие; она летела слишком высоко, чтобы кто-то мог ее заметить; он просто надеялся, что ее увидит не так уж много людей, а те, кто увидит, будут восприняты либо как сумасшедшие, либо как просто пьяные, которые не понимают, что видят.
Вскоре дорнийский отряд добрался до ворот Хайгардена; солдаты неохотно открыли им ворота, и они отправились в путь по лабиринту, созданному для того, чтобы враг не смог найти выход. Два рыцаря показывали им дорогу внутрь, но Джон заметил, что на их щитах и доспехах не было цветов Дома Тиреллов, а вместо них были лучники Дома Тарли.
Странно, подумал он; он полагал, что солдаты, охраняющие ворота, должны быть из Дома Тиреллов.
Когда они проезжали мимо, царила тишина; Оберин подозрительно поглядывал на стражников, сжимая и разжимая рукоять меча. Вскоре они без особых проблем добрались до внутреннего двора Хайгардена.
Джей не мог не признать, что это было красивое место: обширная поляна с фонтаном посередине, который был украшен в виде детей, держащих в руках цветы, деревья и зеленые кусты; до их ушей донеслось щебетание птиц, и Али начала напевать себе под нос, услышав этот приятный звук.
Как и сказала его кузина, их ожидал лорд Лорас Тирелл, который, нахмурившись, наблюдал за ними; парень не смог бы изобразить фальшивую улыбку, даже если бы попытался, показывая всем, что Дорну не рады в Просторе. Оберин удовлетворенно ухмыльнулся, слезая с лошади, как и все остальные. Арианна, Нима, Эллария и Тиен вышли на улицу, одетые в то, что можно было бы назвать платьями, которые были довольно откровенными, несмотря на то, что они были не в Дорне.
— Принц Оберин, я рад видеть вас в Хайгардене, — серьезно произнес Лорас. — Оберин усмехнулся в ответ.
— Неужели? Я нигде не вижу лорда Тирелла, или он был слишком занят словесными играми, — возразил Оберин с постоянной ухмылкой на лице, которая начинала раздражать молодого рыцаря.
Лорд Лорас собирался ответить, когда Оберин прошел мимо него. — Просто покажите нам наши комнаты, где находятся ваши бордели, и мы будем готовы. — вскоре остальные последовали за Лорасом, который повел их внутрь.
Когда они вошли внутрь, принц посмотрел на украшенные стены, на символы цветов и золотые краски повсюду. Джон заметил несколько взглядов, брошенных на него лордом Лорасом, но его внимание переключилось на Арианну, в глубине души ему не терпелось разорвать на ней платье и заставить выкрикивать его имя на весь Хайгарден.
— Это ваши комнаты, мой принц, моя принцесса и ваши бастарды, — произнес он в конце с насмешкой; его голос начинал раздражать Обару, которая подумывала, не отрезать ли ему язык и не заставить ли съесть его на ужин.
Арианна изобразила очаровательную улыбку, улыбку, которая могла повлиять на многих мужчин, но важно было то, что она проявила дружелюбие, но внутренний голос говорил ей, как прекрасно было бы увидеть их лица, когда Джейхейрис взойдет на трон.
— Спасибо за вашу опеку, лорд Лорас, — произнесла Арианна с фальшивой улыбкой, ее голос был хрипловатым и очаровательным одновременно.
Вскоре они вошли в свои комнаты; Джон вошел в свою, она была намного меньше и едва ли походила на его спальню в Солнечном Копье, но он не собирался жаловаться.
После принятия ванны слуги хотели помочь ему вымыться, но он любезно отпустил их; надев свою лучшую одежду, он приготовился к пиршеству; казалось, с тех пор, как был объявлен турнир, лорд Тирелл каждый день устраивал пиры, возможно, чтобы показать свое богатство.
Войдя в главный зал, они увидели, что там полно народу; Дом Мартеллов позаботился о том, чтобы все их заметили, и как только они вошли внутрь, они привлекли всеобщее внимание; Мартеллы в Хайгардене случались не каждый день.
Джей оглядел комнату и лица людей; его глаза нашли лорда Тирелла, набивающего рот разными блюдами; он заметил Лорда Хайтауэра из дома Хайтауэров, рыцаря из дома Рисли, золотое древо из дома Роуэнов, лучника из Дома Тарли, лица, они казались недовольными, но не выражали этого вслух. И все же его внимание было приковано к лорду Тарли и его наследнику, второму сыну.
У этого человека было жестокое лицо воина, его глаза смотрели на главный стол с отвращением, которое Джон сразу же узнал; он уже видел этот взгляд раньше, и Джону потребовалось немало сил, чтобы не улыбнуться. Самый могущественный дом Простора был недоволен. Он задавался вопросом, сможет ли он оживить ситуацию, ведь один-два несчастных случая могли бы заставить многих в одночасье изменить свое мнение.
Его взгляд наткнулся на крепость Дома Талли, замки-близнецы Дома Фреев; он нашел того, кто, как он знал, был наследником Дома Талли; с первого взгляда Джон понял, что этот человек не создан для войны, но внешность может быть обманчива.
Дом Ройсов также присутствовал, мужчина в доспехах беседовал с рыцарем с гербом Дома Талли.
Его взгляд скользнул по высокому столу, где находились лорд Уиллас и леди Маргери Тирелл.
Джон был вынужден признать, что девушка довольно красива: у Маргери были густые, мягко вьющиеся каштановые волосы и большие карие глаза. У нее была стройная, но женственная фигура с гладкой и безупречно бледной кожей и небольшой грудью. Она была живой, с застенчивой и милой улыбкой. Наряд Маргери состоял из прозрачного платья из шелка цвета слоновой кости, мирийских кружев и мелкого жемчуга. На ней также было зеленое платье с накидкой из осенних цветов и бледно-зеленое самитское платье с туго зашнурованным лифом, открывающим плечи и верхнюю часть груди.
Джон находил ее довольно привлекательной, но она и в подметки не годилась ни Арианне, ни Алисанне, обе были красивее, и вдобавок у Ари был необузданный характер, тяга к опасности, то есть то, чего обычно не было у леди.
Танцоры и певцы были заняты тем, что развлекали всех. Пришли даже жонглеры; Джей не обращал на них внимания, уплетая поджаренный хлеб с колбасой, намазанной медом; вкус показался ему слишком сладким и недостаточно острым.
Арианна сидела справа от него; он заметил, что многие бросали взгляды на принцессу; даже Алисанна не осталась незамеченной.
Оберин легонько подтолкнул Джона локтем. — Когда начнутся танцы, я хочу, чтобы вы с Нимой потанцевали вместе, — прошептал он; принц кивнул в знак согласия, понимая почему.
Вскоре начались танцы; Джон встал и подошел к сестре. — Можно мне пригласить вас на танец? — Спросил он с очаровательной улыбкой. Его сестра улыбнулась: — Конечно, мой храбрый рыцарь. — поддразнивающе ответила она, прежде чем взять его за руку и пройти в центр людского моря. Они начали танцевать; обе учились танцевать у леди Элларии, и вскоре их манера танцевать привлекла внимание некоторых, включая Маргери.
— Посмотри на этих змей, ублюдочные змей в придачу. — нахмурившись, заметил Лорас; его сестра не обратила на него внимания, находя то, как танцует юноша, совершенно невероятным.
— Не говори так, Лорас; ты должен быть более уважительным к людям и не судить о них, не зная их. — сказал Уиллас, сидя справа от Маргери и хмуро глядя на своего брата, у Лораса вырвалось рычание, но он отвернулся.
Вскоре танцы закончились, и Джон сел, вернувшись к своей трапезе.
Ответ «да» заставил принца посмотреть на северный стол. Мужчина лет пятидесяти сидел с несколькими другими мужчинами и женщинами. Джон был занят разглядыванием Медведя Дома Мормонтов, когда почувствовал руку на своем члене, мягкую руку, которая, как он знал, принадлежала его принцессе.
— Ари, что ты делаешь? — Прошептал Джон с оттенком паники. Они находились в зале, полном людей, и именно сейчас она решилась на столь скандальный поступок.
— Я не понимаю, о чем ты говоришь, — невинно прошептала она, напустив на себя самый невинный вид, который Джей когда-либо видел. Ее нежная рука скользнула к нему в штаны, обхватила его твердый член и без всякого стеснения принялась водить им вверх-вниз. Принц почувствовал удовольствие от ее прикосновения, когда схватил ее за запястье, его лицо склонилось к ее уху, его дыхание щекотало ее кожу.
— Я тоже могу играть в эту игру, — прошептал Джон тихим и серьезным голосом, от которого у нее по спине пробежали мурашки, и провел пальцем по ее обнаженным бедрам. К счастью, на ней было открытое платье.
— Оооо! — простонала она, чувствуя себя на седьмом небе от счастья; одни только его пальцы могли заставить ее кончить так быстро. Она знала, что их могут застукать, но мысль об опасности возбудила ее еще больше; наклонившись ближе к столу, она начала сосать сосиску, и сок стекал из уголка ее рта на ее большую грудь.
— О-о-о, мой принц. — простонала она, прикусывая нижнюю губу, почти до крови, двигая пальцем туда-сюда; ее взгляд скользнул по высокому столу, заметил Маргери, ее глаза остановились на Джоне. Арианна знала этот взгляд, полный вожделения.
«Однажды вы все преклоните колени перед Джейхерисом», — подумала она, кончая, и ее тело слегка задрожало.
Она не могла дождаться, когда они вернутся в свои покои.