У магии всегда есть цена // Magic Comes with a Price

Перевод
NC-17
Завершён
34
переводчик
5 сантим бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
80 страниц, 28 414 слов, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
34 Нравится 5 Отзывы 16 В сборник

Глава 3

Настройки
      Лили сидела за стойкой. После ухода Ремуса она буквально валилась с ног. Теперь у неё наконец-то появилась возможность присесть и дочитать книгу.       Ремус ворвался в библиотеку, на ходу вытирая лицо рукавом. Он взглянул на Лили и промчался мимо, в комнату отдыха. Нельзя, чтобы сейчас его кто-то увидел.       Лили тут же повесила табличку «вернусь через пять минут» и последовала за ним.       - Рем, что случилось? – спросила она, коснувшись его спины.       - Я… Я сам толком не знаю, - вздохнул он, усевшись на одно из удобных кресел. Закрыл лицо, дрожа всем телом. – Не знаю…       - Расскажи, что произошло? Ты же был на свидании, он тебя обидел? – спросила она, присев перед ним на корточки и положив руки ему на колени.       - Я… - он вытер лицо и взглянул на неё. – Все было хорошо, мы гуляли, потом… Он поцеловал меня, - он закрыл глаза, вспомнив промелькнувшие в голове вспышки. – И мы оба… Кое-что увидели, воспоминание, которого у нас никогда не было. А потом он ушел. Просто ушел…       - Что ты имеешь в виду под воспоминанием? Ты с ним раньше виделся? – спросила она, вновь погладив его по ноге. – Он сказал, почему ушел?       - Нет, я… я не знаю, - он вздохнул, вновь уронив голову на руки. – Он просто сказал, что ему пора, и ушел… Клянусь, я будто увидел отрывок из чужой жизни. – Спустя мгновение он поднял голову. – Ты же не думаешь, что… Это не может как-то быть связано с проклятием Гарри?       - Что ж… Хотя бы он не навсегда ушел… Ремус, он вернется, наверное, у него просто истерика, - предположила Лили. – Ремус, мы оба понимаем, что это невозможно…       - Лили, я это видел. И он тоже, - Ремус бросил на неё испуганный взгляд. – Это было похоже на воспоминание, о котором я не подозревал. А тот поцелуй каким-то образом воскресил его, будто оно было глубоко скрыто…       - Может, тебе стоит поговорить с Трелони? Она в таком разбирается… - произнесла Лили, глядя на него. – Мы могли бы сходить к ней вместе после работы…       - Лили, я не сумасшедший, - покачал головой Ремус, вытерев глаза. – Мне не нужен психотерапевт… Просто все кажется странноватым. Гарри рассказывает нам о проклятии, которое может снять поцелуй истинной любви. Я поцеловал парня, в которого влюблен, и на меня нахлынули непонятные воспоминания.       - Я не то имела в виду… Так ты думаешь, что Сириус – твоя истинная любовь? – спросила Лили, усевшись напротив. – Просто… Ремус, волшебников не существует, магии тоже…       - Нет, я едва начал с ним встречаться. И он сбежал от меня после поцелуя, - вздохнул он, приобняв себя за ноги. – Я понимаю, просто… Гарри упомянул про Орден Феникса, как-то так. И в моем воспоминании, вспышке, или что это, черт возьми, было… Я говорил что-то о «собрании Ордена». Черт, может, я схожу с ума… - Он прижался лбом к ноге. – Я просто… Хотел, чтобы он остался. Нам было так хорошо вместе, а потом он смотрел на меня с таким… Страхом.       - Он вернется. Я в этом уверена, - Лили поскребла затылок. Ей стало не по себе, когда он упомянул об Ордене Феникса, по спине побежали мурашки. – Я не думаю, что ты сходишь с ума.       - Брось, сижу тут и начинаю верить в выдуманное проклятие одиннадцатилетнего подростка. Надо быть умнее, - он тяжело вздохнул, провел руками по лицу и вновь взглянул на неё. – Наверное, все в порядке? Мне просто надо успокоиться и посмотреть, вернется ли Сириус…       - Вернется, - она подалась вперед и поцеловала его в макушку. – Пойдем за стойку. Все будет хорошо.       - Надеюсь, ты права, - он встал, притянул её к себе и крепко обнял, хоть раз в жизни желая ощутить тепло человеческого участия. – Очень надеюсь.       Лили заключила Ремуса в объятия.       - Я всегда с тобой, - улыбнулась она, отпустила его и направилась обратно к стойке.       Ремус мгновение помолчал, пытаясь отогнать обуревающие его эмоции и дурацкие мысли. У него это хорошо получалось. Он несколько раз глубоко вздохнул, вернулся в читальный зал и уселся за свой стол.       - Если хочешь уйти на перерыв, я за всем присмотрю.       - Я не хочу оставлять тебя одного. Захватила кое-что на обед, - она извлекла из сумки пластиковый контейнер.       - Лили… - Ремус знал, что спорить с ней бесполезно, потому просто откинулся на спинку кресла. Вошел в свою учетку, но на экран толком не смотрел, его мысли были заняты другим.       Лили принялась за свой ланч. Но думала только о парне с картинки.       - Пожалуй, я схожу и куплю нам кофе. Он нам обоим нужен.       - Сходи на перерыв, не надо из-за меня оставаться, - натянуто улыбнулся Ремус. Но он знал: надо это преодолеть и двигаться дальше. В конце концов, у них было всего два свидания. Не то чтобы он был в него прям влюблен…       - Я куплю тебе хороший кофе, - улыбнулась она и опять поцеловала его в макушку, - но сразу вернусь с булочкой. – Она схватила свою сумочку, вышла из библиотеки и направилась в ближайшее кафе. Порадовавшись, что нет очереди, она тут же заказала еду навынос и пошла обратно, но по пути с кем-то столкнулась и пролила кофе себе на платье.       - Черт.       - О, Боже! – воскликнул кто-то, когда она вылила кофе ему на футболку. – Простите, я вас не заметил, с вами все в порядке?       - Да, спасибо, - она вздрогнула, кофе быстро остывал на осеннем воздухе. – Извините, не смотрела куда иду, мой косяк…       Его глаза расширились, когда он понял, кто она, девушка-библиотекарь.       - Пойдемте назад, в тепло, я схожу и принесу вам еще кофе, если хотите. Это я виноват, тащился напролом. Что вы заказывали?       - Нет, правда, все в порядке. Не стоит беспокойства, - сказала Лили, оставив маффин для Ремуса. – Я просто недолго посижу в подсобке. Вы идите, а то простудитесь.       На его губах появилась легкая ухмылка. Он наблюдал за ней, скрестив руки на груди и пытаясь скрыть, что замерз в промокшей футболке, прилипшей к груди.       - Может, вежливее будет пригласить меня на чашечку кофе? Раз это вы в меня врезались.       - Нам нельзя никого приглашать, иначе я бы это сделала, - призналась она, глядя на два полупустых стаканчика с кофе. – К тому же вы совершенно незнакомый человек, так что это было бы неуместно.       - Что ж, надо исправляться – молодой человек подмигнул. – Позвольте представиться: Джеймс Поттер, - он протянул левую руку, явно ожидая рукопожатия. На солнце на его безымянном пальце ярко сверкнуло золотое кольцо.       - Лили Эванс, простите, у меня руки заняты, - она кивнула на стаканчики кофе и еду. – А теперь мне пора, меня ждет друг, ему нужен маффин с шоколадной крошкой.       - Что ж, было приятно познакомиться с вами. Боюсь, наша последняя встреча была не звездным моим часом. – Он взъерошил и без того взлохмаченные волосы. – Я должен вам кофе, не дайте мне об этом забыть, - он широко улыбался, в его глазах светился флирт.       - Вы мне ничего не должны, мистер Поттер. Уверена, дома вас ждет жена, - сказала она, обойдя его на пути в библиотеку. – Не спрашивай. Вот что осталось от твоего кофе и маффина, - сказала она и отправилась в подсобку, чтобы привести в порядок платье.       Ремус опустил взгляд на почти пустой стаканчик кофе, стараясь скрыть разочарование. А платье Лили стало практически прозрачным, поскольку насквозь промокло. Ремус поставил на стол кофе и маффин и последовал за ней в подсобку, по пути захватив ящик. – Держи, - сказал он, достав толстый шерстяной свитер.       - Спасибо… - отозвалась она, стоя в одном лифчике и леггинсах. Схватила свитер и натянула его, а потом принялась отстирывать платье в раковине.       Ремус отметил, что это лучшее свидетельство их дружбы. Ей было комфортно даже без платья, она не обращала внимания на его присутствие. Он уселся на стол в маленькой подсобке, пока она пыталась оттереть кофе с платья.       - Итак, как так вышло, что ты вернулась, выглядя как девчонка из «Звонка»?       - Иногда ты такой придурок… - она закатила глаза. – За дверью в меня врезался какой-то дебил и облил кофе… - сказала она, собрав волосы в конский хвост. – Ежедневная рутина.       - Уверена, что это его вина? Или ты отвлеклась и не смотрела, куда шла? – удивленно приподнял бровь Ремус. Он заметил книгу Гарри у неё на столе, открытую на странице, где была картинка – молодая пара с ребенком. – У тебя немало отвлекающих факторов.       - Не затевай ссору, Ремус Люпин, - пригрозила она. – Я была начеку, он просто шел ко мне. Это было… Ладно, это был взаимный косяк. В общем, я разозлилась, - сказала она, обернувшись и облокотившись о стойку.       - Ммм, я так и знал, - Ремус скрестил руки на груди. Он обрадовался, когда появилась возможность отвлечься от мыслей о Сириусе. – Значит, ты злишься на совершенно незнакомого человека за то, что он пролил на тебя кофе, хотя это была не совсем его вина? Вряд ли. Так что же гложет твой маленький мозг? – он выразительно ткнул пальцем ей в лоб.       - Ничего, все в порядке, - она потерла лицо руками. – Просто хотела тебя порадовать.       - Ладно, храни свои тайны, - сказал Ремус, встав на ноги. – Просто помни, что я всегда здесь. Не нужно возводить стены. – Он поцеловал её в макушку, совсем как она недавно, и вышел из подсобки, вернувшись за стол, чтобы выпить почти остывший кофе.       - Рем, я не возвожу стены. Ерунда. Просто в последнее время происходит много странного, - сказала она, повесив платье на спинку стула и направившись к столу.       Ремус жевал маффин, который она ему принесла, и задумчиво разглядывал картинку в книге.       - Такой странный способ рисовки, будто фотки отфотошопили. Взяли фото и наложили фильтр, а не нарисовали…       - Узнал еще кого-то? – спросила Лили, подтянув ноги к груди, усевшись на стул и пристроив подбородок на груди.       - Я не уверен… полагаю, ты уже встретила своего Прекрасного Принца? – книга была открыта там же, где с картинки им улыбалась молодая женщина, так похожая на Лили.       - На этот счет у меня масса сомнений. В этом городе все либо женаты, либо геи, - сказала она, глядя на него. – Видимо, я останусь старой девой.       - Ты что же, не узнала… - взволнованный вопль Ремуса прервала открывшаяся дверь.       - Я его нашел, нашел! – Гарри подбежал к стойке, на его лице читалось искреннее волнение. – Я нашел своего настоящего папу!       - Гарри, успокойся, некоторые ходят в библиотеку, чтобы читать, - сказала Лили, но отвела его в сторонку. – Ладно, кто мой муж?       Гарри схватил книгу и уставился на картинку, словно пытаясь убедиться, что только что нашел того же человека.       - Да, я так и знал! Те же очки! – улыбнулся он, когда Лили уселась на пол с книгой на коленях. – Только что столкнулся с ним на улице, он был весь в кофе.       Глаза Ремуса расширились, он слегка удивленно улыбнулся и взглянул на Лили.       - Ну, я никогда…       - Гарри, вряд ли это он. К тому же он женат… Этого просто не может быть, - сказала Лили, хмуро глядя на Ремуса через голову мальчика.       - Нет, неужели ты не понимаешь? Вас разлучает проклятие! На самом деле он не женат, то есть женат, но на тебе! – Гарри рукой закрывал личико ребенка на картинке, так что видно было только молодую пару. – Раз ты прочитала книгу, то знаешь: поначалу вы с моим отцом терпеть друг друга не могли! Просто история повторяется, раз ты его встретила… Значит, сработало! Время вновь пошло, разве ты не видела часовую башню?       - Она сломана сколько я себя помню. Она не заработает внезапно… - Лили взяла со стола ручку и принялась нервно теребить.       - Нет, Лили, Гарри прав… - тихо сказал Ремус. – Я прошлой ночью обратил внимание, когда гулял с… - Он осекся, вдруг сообразив, что, наверное, не стоит говорить при одиннадцатилетнем мальчике, где он был вчера ночью. – Я видел, как часы пошли, их будто запустила невидимая рука.       - Видишь! – настаивал Гарри, прижав книгу к груди. – Я прав – проклятие существует. Ты должна найти и поцеловать моего папу!       - Гарри… Малыш, я не собираюсь ради тебя целовать женатого мужчину. Я таким не занимаюсь. Не могу. Прости, - Лили огляделась на Ремуса в поисках хоть какой-то поддержки.       Ремус хотел что-то сказать, но вздрогнул, когда дверь библиотеки вновь открылась. Никогда здесь не было столько посетителей…       - Гарри? – раздался глубокий, взволнованный голос. – Гарри, ты опять здесь?       Лили тут же встала:       - Все в порядке, сэр? – спросила она.       - Папа… - Гарри побледнел. Он отпихнул книгу в сторону Ремуса и встал, растерянно глядя на высокого, худощавого мужчину.       - Гарри Реддл, черт возьми, что ты натворил? Убежал в библиотеку вместо того, чтобы сидеть дома и делать уроки! – отец Гарри явно был разъярен, взгляд холодных, серых глаз был прикован к лицу мальчика. Он полностью проигнорировал Лили. – Кажется, я тебе говорил, что не стоит сюда ходить!       - Вообще-то он делал уроки. Начал свой исследовательский проект вместе с нами, - легко соврала Лили. – Простите, что он не поставил вас в известность. Но здесь он в полной безопасности, - добавила она, выйдя из-за стойки.       Отец Гарри, наконец, перевел на Лили пристальный взгляд.       - Я не одобряю того, что мой сын посреди дня сбегает в какую-то библиотеку, особенно, когда все для исследований у него есть дома. Но раз он начал проект здесь, полагаю, могу разрешить его закончить. И… - он вновь взглянул на Гарри. – Чтобы домой пришел вовремя, без опозданий. Понятно?       - Я даже провожу его, если вы не против, - вежливо предложила Лили и подмигнула Гарри. Она смотрела на Ремуса широко раскрытыми глазами.       Отец Гарри не выглядел таким же радостным, на его скулах ходили желваки.       - Дома надо быть в пять. – Не добавив больше ни слова, он развернулся и вышел из библиотеки, метнув последний злой взгляд на книги на полках.       У Гарри было такое лицо, будто он вот-вот расплачется, он все еще стоял у стойки, теребя свою безразмерную футболку.       Когда мужчина ушел, Лили подошла к Гарри и обняла его за плечи.       - Пойдем, у меня в рюкзаке есть еще печенье, - сказала она, подведя его к другому стулу.       Едва Гарри сел, его нижняя губа задрожала, по лицу заструились слезы. Ремус тут же вскочил, чтобы успокоить мальчика, и присел на корточки рядышком.       Лили сунула Гарри печенье, передав ситуацию под контроль Ремуса.       - Все в порядке, можешь оставаться здесь сколько захочешь.       - Н-ну… до пяти, - поперхнулся Гарри, прижав к лицу носовой платок, который протянул ему Ремус. – Теперь ты мне веришь? Что он Темный Лорд. Понимаешь, что он усыновил меня не потому, что любил, а чтобы разлучить меня с семьей?       Ремус бросил взгляд на Лили – честно говоря, он начинал верить в историю с проклятием. Стоило в его жизни появиться проблеску счастья, как он тут же исчезал. Возможно, это и впрямь магия.       - Он строгий… Мои родители были строгими. Но он должен разрешать тебе читать и посещать библиотеку, - тихо сказала Лили, откинувшись на спинку стула. – Гарри, не могу сказать, что это заставило меня поверить…       - Потребуется нечто посерьезней, чтобы её убедить, да? – вздохнул Гарри, глядя на Ремуса. Тот кивнул:       - Боюсь, наша Лили очень упрямая.       - Я вас все еще слышу, - пробормотала Лили, отвернувшись и принявшись печатать электронные письма.       - Спасибо, что заступилась за меня, - помолчав, сказал Гарри. – Большинство людей боятся моего отца, они думают, что он… Плохой, ведь он контролирует почти все деньги города.       - Он плохой… Но хулиганов я в свою библиотеку не пущу, - твердо ответила Лили. – Здесь ты в безопасности, Гарри. – Поттер. У неё по спине побежали мурашки, в голове вспыхнуло забытое воспоминание. Лили, хватай Гарри и беги.       В памяти Гарри промелькнула вспышка зеленого света, он нахмурился, когда услышал глухой крик. Но он замотал головой, встал со стула и обнял Лили, наплевав на неудобство, ведь она все еще сидела.       - Я с тобой, малыш, - сказала Лили, сжав его в объятиях. Проклятие приближается, ты должна бежать. Она поцеловала его в макушку. – Здесь ты в безопасности.       Гарри обнял её еще крепче, зарывшись носом в её одолженный свитер. Он не хотел её отпускать, с ней он чувствовал себя дома.       Ремус улыбнулся и встал, желая дать им возможность побыть вдвоем.       - Слушай… иди, отдохни, возьми печенье и почитай. Я приду и отведу тебя домой, хорошо? – предложила она, погладив его по голове.       - Хорошо, - кивнул Гарри, наконец, отпустив её. Их зеленые глаза встретились, и он не удержался от улыбки: он знал, что прав. Он знал, что сможет её убедить и вернуть себе семью. Ему просто нужно время.       
Примечания:
34 Нравится 5 Отзывы 16 В сборник