***
Час спустя. Гарри Поттер и Артур Мэксон возвращались из тюрьмы, когда услышали, как женщина и мужчина горячо спорят. Они были явно чем-то недовольны. — Нейт, как вы могли уничтожить институт? Там были мои друзья! — воскликнула женщина, от возмущения сжимая кулаки. — О, там были и мои друзья, — ответил ей Нейт насмешливо, передразнивая её. Не дав ей даже слова сказать, он продолжил уже нормальным тоном: — Ваши друзья, доктор Ли, похитили моего сына, убили жителей 111-го убежища, натравили на мою жену наёмника по фамилии Келлог. Они сделали из Свена монстра только потому, что он украл пачку сигарет. Они создали супермутантов и разрушили целые поселения. Мне продолжать перечислять преступления, совершённые вашим уважаемым институтом? — Это было очень давно, и тогда всё было иначе, — не согласилась с обвинениями в адрес Института Мэдисон Ли. — Я считаю, что институт остался прежним. Особенно в отношении человека по имени АРТ. Институт хотел заменить его синтом, но я спас беднягу, у которого есть дети, — сказал Нейт. Он тяжело вздохнул и продолжил: — Кстати, о детях. Какое право имел институт создать ребёнка-синта и назвать его моим сыном? Вы что, думаете, я слепой и глупый? Доктор Ли не нашлась, что ответить на эти аргументы, и, поджав губы, поспешно ушла, едва не сбив с ног Гарри. — Да… Я думал, в мире магии царят хаос и беспорядок, но, кажется, здесь всё ещё хуже: детей похищают, а мирных людей убивают, — сказал Гарри, сочувственно глядя на Нейта. — Согласен с тобой, Гарри, — ответил Артур. — Однако в этом мире всегда царит беспорядок, и наш орден сражается с ним, порой ценой собственных жизней. Артур подошёл к Нейту и сказал: — Браво, рыцарь! В одиночку уничтожить институт — это смелый поступок. Но в следующий раз, пожалуйста, позови с собой братьев и сестёр по оружию. — Простите, старейшина, у меня не было другого выхода, — с тяжёлым вздохом ответил ему Нейт. Он не скрывал своей душевной боли и продолжил: — Я нашёл своего сына, но он уже семидесятилетний старик. Он считает, что я идеальный объект для экспериментов, и видит во мне только циркового зверя. Он разморозил меня не потому, что любит, а для эксперимента. Убийство своей матери он считает несчастным случаем. Я видел, как сотрудница института пыталась отобрать у Норы моего сына. Но моя любимая сопротивлялась, а потом Келлог направил на неё оружие и выстрелил. Моя жена была убита, а мой маленький сын пропал. Эти люди забрали у меня всё, и я ответил им тем же. — Жизнь за жизнь, — произнёс Гарри, прекрасно понимая чувства этого человека. — Или, как сказал один герой книги: «Я тебя породил, я тебя и убью». — Да, сын, институт забрал много невинных жизней, — сказал Артур, удивив Нейта. Улыбнувшись, он продолжил: — Познакомьтесь, паладин, это мой сын Гарри Мэксон. — Приятно познакомиться, Гарри! — ответил ему Нейт. Затем он посмотрел на старейшину и спросил: — Скажите, сэр, почему я стал паладином? Гарри взял фамилию своего отца. Нейт стал паладином, потому что он лично уничтожил самый большой страх Содружества — Институт. — Не волнуйся, ты заслужил это звание, — ответил ему старейшина и похлопал по плечу. — Брэндис будет помогать сержанту Гэвилу. — Спасибо, сэр, — тихо сказал Нейт. — Я вас не подведу. — И, попрощавшись, он поспешил к своему другу, паладину Дансу, чтобы поделиться с ним важными новостями.***
Спустя несколько дней. Гарри Мэксон читал книгу, сидя рядом со своим отцом. В это время пришли Нейт и женщина, которая очень хотела взять у Гарри интервью. — Мальчик, ты должен непременно рассказать нам о себе, — произнесла она. — Это же так замечательно, что потерянный сын главы братства нашёлся! Это же настоящая сенсация! — добавила она, чем напомнила Гарри Риту Скитер. Как и Рита, она не стеснялась в выражениях. — Мне четырнадцать, я подросток. Однако я не намерен делиться информацией о себе с журналистами. А кто вам рассказал обо мне, мисс? — спросил Гарри с недовольным выражением лица. — Хороший вопрос, Гарри, — сказал Артур. Он повернулся к журналистке и продолжил: — Мисс Райт, разве вам не говорили, что подслушивать чужие разговоры нехорошо? Вам говорили об этом много раз, так что не стоит расстраиваться. — Что вы хотите со мной сделать? — спросила Пайпер. Она побледнела, потому что ей много раз говорили, что подслушивать чужие разговоры — это неправильно. — Вы узнаете мисс Райт, — сказал ей Артур и приказал арестовать женщину и отправить её в место с высоким уровнем радиации — в так называемое «жёлтое море».