Возрождение: Никчемный раб издевается над тираном

Перевод
NC-17
В процессе
228
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 864 страницы, 364 771 слово, 325 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
228 Нравится 243 Отзывы 127 В сборник

Глава 53 – Взаимоотношения между матерью и ребёнком поверхностны

Настройки
Примечания:
Когда Бо Хуа увидела Ло Вэя, её лицо осталось совершенно спокойным. Все в поместье, за исключением Ло Чжицю, Ло Цзэ и Ци Цзы, были уверены, что Ло Вэй отправился на выставку редких камней в Пин Нане. Ло Вэй, казалось, не замечал холодности матери. Он выразил ей своё почтение и спросил, всё ли с ней в порядке. Его поведение было безупречным, как у идеального ребёнка с идеальными манерами. –Ты уже поел? – спросила Бо Хуа у Ло Вэя. –Ещё нет, – ответил Ло Вэй. –Тебе следует вернуться и поесть, – быстро сказала Бо Хуа. Это был сигнал для Ло Вэя уйти. –Мама! – воскликнул Ло Цзэ, не понимая происходящего. В любой другой семье младший ребёнок был самым любимым, но почему его мать была так холодна с Ло Вэем? –Ваш сын должен уйти, – улыбнулся Ло Вэй, словно не осознавая её намерений. На этот раз он был полон решимости быть идеальным сыном для своей матери и не ожидал получить взамен ни любви, ни заботы. Он не заслуживал этого после того, что сделал. –Сяо Вэй, – Ло Цзэ последовал за ним, – я останусь и немного поболтаю с мамой, а потом вернусь и немного отдохну. Ты можешь зайти ко мне завтра. Ло Вэй ответил: –Звучит заманчиво. Старший брат, скажи что-нибудь хорошее обо мне в присутствии матери, похоже, она снова на меня злится. –Я знаю, я так и сделаю, – видя, что Ло Вэй, похоже, не особенно обеспокоен, Ло Цзэ наконец-то успокоился. Вэй Лань всё ещё лежал в постели, наслаждаясь отдыхом и лечением. Хотя его тело уже не болело, он не мог заставить себя подняться с кровати. Ци Цзы специально приготовила для него эту комнату, небольшую, но очень уютную. В ней были все необходимые предметы: письменный стол, стул, шкаф для одежды, книжный шкаф – всё, что нужно для настоящего человека. К моменту прихода Ло Вэя Вэй Лань почти заснул, но, услышав знакомые шаги, он мгновенно открыл глаза: –Молодой господин. –Я тебя разбудил? – спросил Ло Вэй, присаживаясь на край кровати и улыбаясь Вэй Ланю. –Я ещё не спал, – ответил Вэй Лань, затем, как обычно, быстро осмотрел Ло Вэя с ног до головы. В последнее время это стало для него привычкой – проверять, цел ли Ло Вэй, когда тот возвращался домой. –Ты так беспокоишься обо мне? – усмехнулся Ло Вэй. – Лань, я был на улицах. Я не владею боевыми искусствами, как ты, но у меня есть другие навыки в запасе! Вэй Лань спросил, прежде чем успел сдержаться: –Например, какие? Ло Вэй подмигнул: –Я умею терпеть побои. Вэй Лань помолчал, а затем расхохотался. Ло Вэй с уверенностью добавил: –Я говорю правду! Ты не знаешь, но однажды меня избили два генерала, и я несколько дней пролежал в постели! Но сейчас, взгляни на меня – я в отличной форме и абсолютно здоров. Улыбка Вэй Ланя исчезла, и он с удивлением спросил: –Когда это произошло? Ло Вэй ответил: –Это было в прошлом. Я приставал к женщинам на улицах. Вэй Лань не поверил ему и решительно произнес: –Я вам не верю. В этот момент в комнату вошла Ци Цзы с чашкой чая, а за ней следовала Сяо Сяо с коробкой дим-самов. Ци Цзы бросила на Ло Вэя неодобрительный взгляд и сказала: –Вэй Лань, неужели ты думал, что наш молодой господин – невинный ягнёнок? Он и раньше совершал много плохих поступков. Сяо Сяо попыталась сдержать улыбку, но у неё не получилось. Ло Вэй возразил Ци Цзы: –У кого в юности не было бурных дней? Ци Цзы закатила глаза, глядя на Ло Вэя: –Конечно, конечно… Знаешь, после того как его избили в тот раз, наш молодой господин научился вести себя прилично. Ло Вэй проигнорировал Ци Цзы и обратился к Вэй Лань: –Лань, ты хочешь пойти спать прямо сейчас или нам продолжить учить буквы сегодня вечером? Естественно, Вэй Лань желал, чтобы Ло Вэй научил его читать и писать. Этот привлекательный мужчина, проведя столько лет в роли теневого стража, стал не самым разговорчивым и испытывал трудности в общении с окружающими. Если не считать Ло Вэя, то Ци Цзы была единственной, кого он знал во всём поместье. За весь день Вэй Лань не произнёс ни слова.
228 Нравится 243 Отзывы 127 В сборник
Отзывы (1)